1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-12-04 15:24:35 +01:00
OwncloudContactsOfficial/l10n/sr/contacts.po
2014-03-05 00:50:19 -05:00

1101 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# beloica.b <beloica.b@mfkv.rs>, 2012
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 05:49+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: appinfo/app.php:37 lib/app.php:105
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
#: js/addressbooks.js:298
msgid "Uploading..."
msgstr "Отпремам…"
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:394
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:626
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr ""
#: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr ""
#: js/app.js:226
msgid "Error."
msgstr ""
#: js/app.js:321 js/app.js:335
msgid "Add to..."
msgstr ""
#: js/app.js:325 js/app.js:337
msgid "Remove from..."
msgstr ""
#: js/app.js:342
msgid "Add group..."
msgstr ""
#: js/app.js:470
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:481
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr ""
#: js/app.js:486
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:569
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:582
msgid "Merge failed."
msgstr ""
#: js/app.js:589
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""
#: js/app.js:609
msgid "Select photo"
msgstr ""
#: js/app.js:689 js/app.js:1623
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr ""
#: js/app.js:911
msgid "Error adding to group."
msgstr ""
#: js/app.js:934
msgid "Error removing from group."
msgstr ""
#: js/app.js:1110
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
#: js/app.js:1148
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
#: js/app.js:1287 js/app.js:1291 templates/contacts.php:171
msgid "Merge contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:1313 js/app.js:1366 js/settings.js:120 templates/contacts.php:357
#: templates/contacts.php:358 templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: js/app.js:1340 templates/contacts.php:152
msgid "Add group"
msgstr ""
#: js/app.js:1344
msgid "OK"
msgstr "У реду"
#: js/app.js:1447
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:1470
msgid "No files selected for upload."
msgstr ""
#: js/app.js:1480
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
#: js/app.js:1581
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
#: js/app.js:1585
msgid "Crop photo"
msgstr ""
#: js/contacts.js:896
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1100
msgid "# groups"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1174
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2252
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2263
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2272
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:574
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:646
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
#: js/groups.js:659
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:671
msgid "All"
msgstr ""
#: js/groups.js:686 js/groups.js:689
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: js/groups.js:750
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
#: js/groups.js:765
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:794
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr ""
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
msgstr "Увези"
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr ""
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:80 templates/contacts.php:361
#: templates/contacts.php:362
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr ""
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr ""
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr ""
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:66 templates/contacts.php:365
#: templates/contacts.php:366 templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "Преузми"
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:499 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:60 templates/contacts.php:61
#: templates/contacts.php:215 templates/contacts.php:216
#: templates/contacts.php:500 templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr ""
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr ""
#: js/storage.js:30
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:213
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:216
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:290
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:332
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:358
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:369
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
#: lib/app.php:146
msgid "Address book not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:263
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:274
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
#: lib/contact.php:292
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419
msgid "Property not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:467
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:475
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:752
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:135
msgid "Error creating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:152
msgid "Error updating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:180
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:186
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:224
msgid "Error creating contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:260
msgid "Error deleting contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:300
msgid "Error retrieving contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:310
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
msgid "Error saving contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:314
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:37
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:280
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:60
msgid "No contact data in request."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:102
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:107
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Подаци о вКарти су неисправни. Поново учитајте страницу."
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:140
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:68
msgid "Error getting user photo"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:38
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ниједна датотека није отпремљена услед непознате грешке"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Није дошло до грешке. Датотека је успешно отпремљена."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Послати фајл превазилази директиву upload_max_filesize из "
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Отпремљена датотека прелази смерницу MAX_FILE_SIZE која је наведена у HTML обрасцу"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Датотека је делимично отпремљена"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
#: lib/controller/importcontroller.php:52
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Датотека није отпремљена"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
#: lib/controller/importcontroller.php:53
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Недостаје привремена фасцикла"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:128
msgid "Uploaded image is invalid"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:132
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:172
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:202
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:209
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:214
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217
msgid "Error loading image."
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:291
msgid "Error creating temporary image"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:298
msgid "Error cropping image"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:58 lib/controller/groupcontroller.php:80
msgid "No group name given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:65
msgid "Error adding group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:130
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:134
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:140
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:178
#: lib/controller/groupcontroller.php:224
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:183
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:188
#: lib/controller/groupcontroller.php:229
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:54
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Не могу да пишем на диск"
#: lib/controller/importcontroller.php:65
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Нема довољно простора"
#: lib/controller/importcontroller.php:73
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:95
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:140
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:157
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:165
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:170
#: lib/controller/importcontroller.php:293
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:176
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:218
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr ""
#: lib/searchprovider.php:37
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
#: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
#: lib/utils/properties.php:200
msgid "Other"
msgstr "Друго"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:136
msgid "ownCloud handle"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
#: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
msgid "Work"
msgstr "Посао"
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
#: lib/utils/properties.php:183
msgid "Home"
msgstr "Кућа"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Mobile"
msgstr "Мобилни"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Voice"
msgstr "Глас"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Message"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:175
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#: lib/utils/properties.php:176
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: lib/utils/properties.php:177
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"
#: lib/utils/properties.php:184
msgid "Internet"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:197
msgid "Friends"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:198
msgid "Family"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:6
msgid "New contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "New group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:52
msgid "Display name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:49
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:51
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:53
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:54
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:64 templates/contacts.php:256
msgid "Groups"
msgstr "Групе"
#: templates/contacts.php:67
msgid "Merge"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:70 templates/contacts.php:350
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#: templates/contacts.php:71 templates/contacts.php:349
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: templates/contacts.php:72 templates/contacts.php:352
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: templates/contacts.php:73
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: templates/contacts.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:83
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:86
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:88
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:90
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:92
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:94
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:98
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:101
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:103
msgid "Add new contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:105
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:107
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:113
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:172
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:180
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:195
msgid "Compose mail"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:223
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:224
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:225
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:226
msgid "Select photo from Files"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:231 templates/contacts.php:233
#: templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: templates/contacts.php:239
msgid "First name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:243
msgid "Additional names"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:247
msgid "Last name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:263
msgid "Address book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:270 templates/contacts.php:347
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:280 templates/contacts.php:346
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: templates/contacts.php:290 templates/contacts.php:345
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
#: templates/contacts.php:300 templates/contacts.php:348
msgid "Birthday"
msgstr "Рођендан"
#: templates/contacts.php:337
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:344
msgid "Add field..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:351
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:353
msgid "Note"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:354
msgid "Web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:378 templates/contacts.php:393
#: templates/contacts.php:407 templates/contacts.php:422
#: templates/contacts.php:464 templates/contacts.php:474
msgid "Preferred"
msgstr "Пожељан"
#: templates/contacts.php:383
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:383
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:385
msgid "Mail to address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:386
msgid "Delete email address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:398
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:414
msgid "Go to web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:431
msgid "View on map"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:439
msgid "Street address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:443
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:445
msgid "City"
msgstr "Град"
#: templates/contacts.php:449
msgid "State or province"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:453
msgid "Country"
msgstr "Земља"
#: templates/contacts.php:480
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:493
msgid "Active"
msgstr "Активан"
#: templates/contacts.php:496 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "Дели"
#: templates/contacts.php:497
msgid "Export"
msgstr "Извези"
#: templates/contacts.php:498
msgid "CardDAV link"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "више информација"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "Адресар"
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "Нови адресар"
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "Опис"