1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-11-29 11:24:11 +01:00
OwncloudContactsOfficial/l10n/lv/contacts.po
2014-02-05 01:02:58 -05:00

1104 lines
24 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# CPDZ <aldis@udris.lv>, 2013
# jeanmarcgailis <jeanmarc.gailis@gmail.com>, 2013
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-05 01:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 06:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: appinfo/app.php:36 lib/app.php:105
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
#: js/addressbooks.js:298
msgid "Uploading..."
msgstr "Augšupielādē..."
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "Importē..."
#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:394
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:626
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr ""
#: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr ""
#: js/app.js:226
msgid "Error."
msgstr ""
#: js/app.js:321 js/app.js:335
msgid "Add to..."
msgstr ""
#: js/app.js:325 js/app.js:337
msgid "Remove from..."
msgstr ""
#: js/app.js:342
msgid "Add group..."
msgstr "Pievienot grupu..."
#: js/app.js:470
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:481
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr ""
#: js/app.js:486
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:569
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:582
msgid "Merge failed."
msgstr ""
#: js/app.js:589
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""
#: js/app.js:609
msgid "Select photo"
msgstr "Izvēlieties fotogrāfiju"
#: js/app.js:689 js/app.js:1629
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Tīkla vai servera kļūda. Lūdzu, informējiet administratoru."
#: js/app.js:911
msgid "Error adding to group."
msgstr "Kļūda, pievienojot grupai."
#: js/app.js:934
msgid "Error removing from group."
msgstr "Kļūda, izņemot no grupas."
#: js/app.js:1110
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
#: js/app.js:1148
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
#: js/app.js:1287 js/app.js:1291 templates/contacts.php:192
msgid "Merge contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:1313 js/app.js:1366 js/settings.js:120 templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: js/app.js:1340 templates/contacts.php:173
msgid "Add group"
msgstr "Pievienot grupu"
#: js/app.js:1344
msgid "OK"
msgstr "Labi"
#: js/app.js:1453
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:1476
msgid "No files selected for upload."
msgstr ""
#: js/app.js:1486
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
#: js/app.js:1587
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
#: js/app.js:1591
msgid "Crop photo"
msgstr ""
#: js/contacts.js:878
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1082
msgid "# groups"
msgstr "# grupas"
#: js/contacts.js:1156
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2213
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2224
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2233
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:574
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:646
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
#: js/groups.js:659
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:671
msgid "All"
msgstr "Visi"
#: js/groups.js:686 js/groups.js:689
msgid "Favorites"
msgstr "Iecienītie"
#: js/groups.js:750
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Dalījās {owner}"
#: js/groups.js:765
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:794
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:50
msgid "Import into..."
msgstr ""
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:46
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr ""
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:101 templates/contacts.php:375
#: templates/contacts.php:376
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr ""
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr ""
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr ""
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:88
#: templates/contacts.php:379 templates/contacts.php:380
#: templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "Lejupielādēt"
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:513 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:6 templates/contacts.php:81
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:236
#: templates/contacts.php:237 templates/contacts.php:514
#: templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr "Vairāk..."
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr "Mazāk..."
#: js/storage.js:30
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakts netika atrasts"
#: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:213
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:216
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:290
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:332
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:358
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:369
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
#: lib/app.php:146
msgid "Address book not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:263
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:274
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
#: lib/contact.php:292
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419
msgid "Property not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:467
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:475
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:752
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:135
msgid "Error creating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:152
msgid "Error updating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:180
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:186
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:224
msgid "Error creating contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:260
msgid "Error deleting contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:300
msgid "Error retrieving contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:310
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
msgid "Error saving contact."
msgstr "Kļūda, saglabājot kontaktu."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:314
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:38
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:60
msgid "No contact data in request."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:102
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:107
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:140
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:38
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Netika augšupielādēta neviena datne. Nezināma kļūda"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Viss kārtībā, datne augšupielādēta veiksmīga"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz MAX_FILE_SIZE norādi, kas ir norādīta HTML formā"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Augšupielādētā datne ir tikai daļēji augšupielādēta"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
#: lib/controller/importcontroller.php:52
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Neviena datne netika augšupielādēta"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
#: lib/controller/importcontroller.php:53
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Trūkst pagaidu mapes"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Nav iesniegts fotogrāfijas ceļš."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Datne neeksistē:"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
msgid "Error loading image."
msgstr "Kļūda, ielādējot attēlu."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
msgid "Error creating temporary image"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
msgid "Error cropping image"
msgstr "Kļūda, apcērtot attēlu"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
msgid "Error resizing image"
msgstr "Kļūda, mainot attēla izmēru"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Kļūda, saņemot PHOTO īpašību."
#: lib/controller/groupcontroller.php:58 lib/controller/groupcontroller.php:80
msgid "No group name given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:65
msgid "Error adding group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:128
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:132
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:138
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:176
#: lib/controller/groupcontroller.php:222
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:181
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:186
#: lib/controller/groupcontroller.php:227
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:54
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Neizdevās saglabāt diskā"
#: lib/controller/importcontroller.php:65
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nav pietiekami daudz vietas"
#: lib/controller/importcontroller.php:73
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:95
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:140
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:157
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:165
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:170
#: lib/controller/importcontroller.php:293
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:176
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:218
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr ""
#: lib/searchprovider.php:32
msgid "Contact"
msgstr "Kontakts"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160
#: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
#: lib/utils/properties.php:195
msgid "Other"
msgstr "Cits"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr "Mājas lapa"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"
#: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
#: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
msgid "Work"
msgstr "Darbs"
#: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
#: lib/utils/properties.php:178
msgid "Home"
msgstr "Mājas"
#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilais"
#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
#: lib/utils/properties.php:168
msgid "Voice"
msgstr "Balss"
#: lib/utils/properties.php:169
msgid "Message"
msgstr "Ziņa"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Fax"
msgstr "Fakss"
#: lib/utils/properties.php:171
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Pager"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:179
msgid "Internet"
msgstr "Internets"
#: lib/utils/properties.php:192
msgid "Friends"
msgstr "Draugi"
#: lib/utils/properties.php:193
msgid "Family"
msgstr "Ģimene"
#: templates/contacts.php:13 templates/contacts.php:85
#: templates/contacts.php:276
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
#: templates/contacts.php:15
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:17
msgid "Merge selected"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:27
msgid "New contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:31
msgid "Group name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:31
msgid "New group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:40
msgid "Address books"
msgstr "Adrešu grāmatas"
#: templates/contacts.php:43 templates/contacts.php:73
msgid "Display name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:43
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:52 templates/contacts.php:53
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:70
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:72
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:74
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:75
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:87
msgid "Merge"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:368
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
#: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:367
msgid "Phone"
msgstr "Tālrunis"
#: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:370
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:102
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatūras saīsnes"
#: templates/contacts.php:104
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
#: templates/contacts.php:107
msgid "Next contact in list"
msgstr "Nākamais kontakts sarakstā"
#: templates/contacts.php:109
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Iepriekšējais kontakts sarakstā"
#: templates/contacts.php:111
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:113
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:115
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:119
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:122
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:124
msgid "Add new contact"
msgstr "Pievienot jaunu kontaktu"
#: templates/contacts.php:126
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Pievienot jaunu adrešu grāmatu"
#: templates/contacts.php:128
msgid "Delete current contact"
msgstr "Dzēst pašreizējo kontaktu"
#: templates/contacts.php:134
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:137
msgid "Add contact"
msgstr "Pievienot kontaktu"
#: templates/contacts.php:193
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:201
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:216
msgid "Compose mail"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:244
msgid "Delete current photo"
msgstr "Dzēst pašreizējo fotogrāfiju"
#: templates/contacts.php:245
msgid "Edit current photo"
msgstr "Rediģēt pašreizējo fotogrāfiju"
#: templates/contacts.php:246
msgid "Upload new photo"
msgstr "Augšupielādēt jaunu fotogrāfiju"
#: templates/contacts.php:247
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "Izvēlieties fotogrāfiju no ownCloud"
#: templates/contacts.php:252 templates/contacts.php:254
#: templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: templates/contacts.php:260
msgid "First name"
msgstr "Vārds"
#: templates/contacts.php:264
msgid "Additional names"
msgstr "Papildu vārdi"
#: templates/contacts.php:268
msgid "Last name"
msgstr "Uzvārds"
#: templates/contacts.php:288 templates/contacts.php:365
msgid "Nickname"
msgstr "Iesauka"
#: templates/contacts.php:298 templates/contacts.php:364
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
#: templates/contacts.php:308 templates/contacts.php:363
msgid "Organization"
msgstr "Organizācija"
#: templates/contacts.php:318 templates/contacts.php:366
msgid "Birthday"
msgstr "Dzimšanas diena"
#: templates/contacts.php:355
msgid "Notes go here..."
msgstr "Piezīmes atrodas šeit..."
#: templates/contacts.php:362
msgid "Add field..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:369
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Tūlītējā ziņojumapmaiņa"
#: templates/contacts.php:371
msgid "Note"
msgstr "Piezīme"
#: templates/contacts.php:372
msgid "Web site"
msgstr "Tīmekļa vietne"
#: templates/contacts.php:392 templates/contacts.php:407
#: templates/contacts.php:421 templates/contacts.php:436
#: templates/contacts.php:478 templates/contacts.php:488
msgid "Preferred"
msgstr "Vēlamais"
#: templates/contacts.php:397
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Lūdzu, norādiet derīgu e-pasta adresi."
#: templates/contacts.php:397
msgid "someone@example.com"
msgstr "kāds@piemērs.lv"
#: templates/contacts.php:399
msgid "Mail to address"
msgstr "Vēstule uz adresi"
#: templates/contacts.php:400
msgid "Delete email address"
msgstr "Dzēst e-pasta adresi"
#: templates/contacts.php:412
msgid "Enter phone number"
msgstr "Ievadiet tālruņa numuru"
#: templates/contacts.php:428
msgid "Go to web site"
msgstr "Doties uz tīmekļa vietni"
#: templates/contacts.php:445
msgid "View on map"
msgstr "Skatīt kartē"
#: templates/contacts.php:453
msgid "Street address"
msgstr "Ielas adrese"
#: templates/contacts.php:457
msgid "Postal code"
msgstr "Pasta kods"
#: templates/contacts.php:459
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
#: templates/contacts.php:463
msgid "State or province"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:467
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
#: templates/contacts.php:494
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Tūlītējās ziņojumapmaiņas programma"
#: templates/contacts.php:507
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
#: templates/contacts.php:510 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "Dalīties"
#: templates/contacts.php:511
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
#: templates/contacts.php:512
msgid "CardDAV link"
msgstr "CardDAV saite"
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "CardDAV sinhronizēšanas adreses"
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "vairāk informācijas"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Primārā adrese"
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "Adrešu grāmatas"
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "Jauna adrešu grāmata"
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"