1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-11-29 11:24:11 +01:00
OwncloudContactsOfficial/l10n/lv/contacts.po
2014-05-10 00:50:06 -04:00

1044 lines
22 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# CPDZ <aldis@udris.lv>, 2013
# jeanmarcgailis <jeanmarc.gailis@gmail.com>, 2013
# jeanmarcgailis <jeanmarc.gailis@gmail.com>, 2014
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-10 00:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 04:49+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:106
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
#: js/addressbooks.js:89 js/groups.js:519
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
#: js/addressbooks.js:312
msgid "Starting file import"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:316 js/addressbooks.js:344
msgid "Format selected: {format}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:319 js/addressbooks.js:347
msgid "Automatic format detection"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:397
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:421
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:575
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:609
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:650
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr ""
#: js/app.js:218
msgid "Indexing contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:228
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr ""
#: js/app.js:229
msgid "Error."
msgstr "Kļūda."
#: js/app.js:324 js/app.js:338
msgid "Add to..."
msgstr ""
#: js/app.js:328 js/app.js:340
msgid "Remove from..."
msgstr "Izņemt no..."
#: js/app.js:345
msgid "Add group..."
msgstr "Pievienot grupu..."
#: js/app.js:473
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:499
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:595
msgid "Merge failed."
msgstr ""
#: js/app.js:602
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""
#: js/app.js:622
msgid "Select photo"
msgstr "Izvēlieties fotogrāfiju"
#: js/app.js:705 js/app.js:1681
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Tīkla vai servera kļūda. Lūdzu, informējiet administratoru."
#: js/app.js:789
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr ""
#: js/app.js:798
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr ""
#: js/app.js:967
msgid "Error adding to group."
msgstr "Kļūda, pievienojot grupai."
#: js/app.js:990
msgid "Error removing from group."
msgstr "Kļūda, izņemot no grupas."
#: js/app.js:1183
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
#: js/app.js:1221
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
#: js/app.js:1359 js/app.js:1363 templates/contacts.php:173
msgid "Merge contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:1385 js/app.js:1438 templates/contacts.php:359
#: templates/contacts.php:360
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: js/app.js:1412 templates/contacts.php:154
msgid "Add group"
msgstr "Pievienot grupu"
#: js/app.js:1416
msgid "OK"
msgstr "Labi"
#: js/app.js:1523
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:1636
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
#: js/app.js:1640
msgid "Crop photo"
msgstr ""
#: js/contacts.js:904
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1102
msgid "# groups"
msgstr "# grupas"
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1320
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2232
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2243
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2252
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:574
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:646
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
#: js/groups.js:659
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:672
msgid "All"
msgstr "Visi"
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690
msgid "Favorites"
msgstr "Iecienītie"
#: js/groups.js:751
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Dalījās {owner}"
#: js/groups.js:766
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:795
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr ""
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
#: js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "Importē..."
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr ""
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:89 templates/contacts.php:363
#: templates/contacts.php:364
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: js/storage.js:27
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
#: js/storage.js:405 js/storage.js:444
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:169
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:180
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakts netika atrasts"
#: lib/addressbook.php:217
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:250
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:257
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:372
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:413
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:420
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:451
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
#: lib/app.php:153
msgid "Address book not found"
msgstr ""
#: lib/backend/localusers.php:102 lib/backend/localusers.php:103
#, php-format
msgid "On this %s"
msgstr ""
#: lib/contact.php:116 lib/contact.php:165
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:269
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:282
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
#: lib/contact.php:299
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482
msgid "Property not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:530
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:538
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:815
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:175
msgid "Error creating address book"
msgstr "Kļūda veidojot "
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:207
#, php-format
msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:215
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:222
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:262
msgid "Error creating contact."
msgstr "Kļūda, veidojot kontaktu."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:271
msgid "Error creating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:303
msgid "Error deleting contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:343
msgid "Error retrieving contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:354
msgid "Error saving contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:360
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:367
msgid "Error getting moved contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:63
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:59
msgid "No contact data in request."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:67
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:103
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:109
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:131
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:142
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:71
msgid "Error getting user photo"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:143
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Nav iesniegts fotogrāfijas ceļš."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:204
msgid "Error loading image from cache"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:214
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Kļūda, saņemot PHOTO īpašību."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:218
msgid "Error saving contact."
msgstr "Kļūda, saglabājot kontaktu."
#: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90
msgid "No group name given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:74
msgid "Error adding group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:150
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:155
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:160
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:210
#: lib/controller/groupcontroller.php:267
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:217
#: lib/controller/groupcontroller.php:274
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:224
#: lib/controller/groupcontroller.php:281
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Netika augšupielādēta neviena datne. Nezināma kļūda"
#: lib/controller/importcontroller.php:57
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Viss kārtībā, datne augšupielādēta veiksmīga"
#: lib/controller/importcontroller.php:58
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:60
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz MAX_FILE_SIZE norādi, kas ir norādīta HTML formā"
#: lib/controller/importcontroller.php:61
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Augšupielādētā datne ir tikai daļēji augšupielādēta"
#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Neviena datne netika augšupielādēta"
#: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Trūkst pagaidu mapes"
#: lib/controller/importcontroller.php:64
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Neizdevās saglabāt diskā"
#: lib/controller/importcontroller.php:75
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nav pietiekami daudz vietas"
#: lib/controller/importcontroller.php:83
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:103
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:148
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:167
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:175
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:180
#: lib/controller/importcontroller.php:307
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:186
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr ""
#: lib/searchprovider.php:37
msgid "Contact"
msgstr "Kontakts"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
#: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
#: lib/utils/properties.php:200
msgid "Other"
msgstr "Cits"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr "Mājas lapa"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"
#: lib/utils/properties.php:136
msgid "ownCloud"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
#: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
msgid "Work"
msgstr "Darbs"
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
#: lib/utils/properties.php:183
msgid "Home"
msgstr "Mājas"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilais"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Voice"
msgstr "Balss"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Message"
msgstr "Ziņa"
#: lib/utils/properties.php:175
msgid "Fax"
msgstr "Fakss"
#: lib/utils/properties.php:176
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: lib/utils/properties.php:177
msgid "Pager"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:184
msgid "Internet"
msgstr "Internets"
#: lib/utils/properties.php:197
msgid "Friends"
msgstr "Draugi"
#: lib/utils/properties.php:198
msgid "Family"
msgstr "Ģimene"
#: templates/contacts.php:6 templates/contacts.php:125
msgid "New contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "New group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr "Adrešu grāmatas"
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:61
msgid "Display name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:32
msgid "Automatic format"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:40 templates/contacts.php:41
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:58
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:60
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:62
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:63
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:69 templates/contacts.php:70
#: templates/contacts.php:217 templates/contacts.php:218
#: templates/contacts.php:502
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
#: templates/contacts.php:73 templates/contacts.php:258
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
#: templates/contacts.php:75 templates/contacts.php:367
#: templates/contacts.php:368
msgid "Download"
msgstr "Lejupielādēt"
#: templates/contacts.php:76
msgid "Merge"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:79 templates/contacts.php:313
#: templates/contacts.php:352
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
#: templates/contacts.php:80 templates/contacts.php:318
#: templates/contacts.php:351
msgid "Phone"
msgstr "Tālrunis"
#: templates/contacts.php:81 templates/contacts.php:323
#: templates/contacts.php:354
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
#: templates/contacts.php:82
msgid "Group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:90
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatūras saīsnes"
#: templates/contacts.php:92
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
#: templates/contacts.php:95
msgid "Next contact in list"
msgstr "Nākamais kontakts sarakstā"
#: templates/contacts.php:97
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Iepriekšējais kontakts sarakstā"
#: templates/contacts.php:99
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:101
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:103
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:107
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:110
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:112
msgid "Add new contact"
msgstr "Pievienot jaunu kontaktu"
#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Pievienot jaunu adrešu grāmatu"
#: templates/contacts.php:116
msgid "Delete current contact"
msgstr "Dzēst pašreizējo kontaktu"
#: templates/contacts.php:122
msgid ""
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:123
msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:174
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:182
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:197
msgid "Compose mail"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo"
msgstr "Dzēst pašreizējo fotogrāfiju"
#: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo"
msgstr "Rediģēt pašreizējo fotogrāfiju"
#: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo"
msgstr "Augšupielādēt jaunu fotogrāfiju"
#: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from Files"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:230
msgid "Favorite"
msgstr "Iecienītais"
#: templates/contacts.php:233 templates/contacts.php:235
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
#: templates/contacts.php:241
msgid "First name"
msgstr "Vārds"
#: templates/contacts.php:245
msgid "Additional names"
msgstr "Papildu vārdi"
#: templates/contacts.php:249
msgid "Last name"
msgstr "Uzvārds"
#: templates/contacts.php:265
msgid "Address book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:272 templates/contacts.php:349
msgid "Nickname"
msgstr "Iesauka"
#: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:348
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
#: templates/contacts.php:292 templates/contacts.php:347
msgid "Organization"
msgstr "Organizācija"
#: templates/contacts.php:302 templates/contacts.php:350
msgid "Birthday"
msgstr "Dzimšanas diena"
#: templates/contacts.php:328
msgid "Website"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:333
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:339
msgid "Notes go here..."
msgstr "Piezīmes atrodas šeit..."
#: templates/contacts.php:346
msgid "Add field..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:353
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Tūlītējā ziņojumapmaiņa"
#: templates/contacts.php:355
msgid "Note"
msgstr "Piezīme"
#: templates/contacts.php:356
msgid "Web site"
msgstr "Tīmekļa vietne"
#: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:395
#: templates/contacts.php:409 templates/contacts.php:424
#: templates/contacts.php:466 templates/contacts.php:476
msgid "Preferred"
msgstr "Vēlamais"
#: templates/contacts.php:385
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Lūdzu, norādiet derīgu e-pasta adresi."
#: templates/contacts.php:385
msgid "someone@example.com"
msgstr "kāds@piemērs.lv"
#: templates/contacts.php:387
msgid "Mail to address"
msgstr "Vēstule uz adresi"
#: templates/contacts.php:388
msgid "Delete email address"
msgstr "Dzēst e-pasta adresi"
#: templates/contacts.php:400
msgid "Enter phone number"
msgstr "Ievadiet tālruņa numuru"
#: templates/contacts.php:416
msgid "Go to web site"
msgstr "Doties uz tīmekļa vietni"
#: templates/contacts.php:433
msgid "View on map"
msgstr "Skatīt kartē"
#: templates/contacts.php:441
msgid "Street address"
msgstr "Ielas adrese"
#: templates/contacts.php:445
msgid "Postal code"
msgstr "Pasta kods"
#: templates/contacts.php:447
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"
#: templates/contacts.php:451
msgid "State or province"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:455
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
#: templates/contacts.php:482
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Tūlītējās ziņojumapmaiņas programma"
#: templates/contacts.php:495
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
#: templates/contacts.php:498
msgid "Share"
msgstr "Dalīties"
#: templates/contacts.php:499
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
#: templates/contacts.php:500
msgid "CardDAV link"
msgstr "CardDAV saite"
#: templates/contacts.php:501
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"