1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-12-03 15:24:09 +01:00
OwncloudContactsOfficial/l10n/nn_NO/contacts.po
2014-08-31 13:04:38 -04:00

1137 lines
24 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013-2014
# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2011
# olealX <post@olealx.net>, 2012
# Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+dill@mm.st>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 13:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nn_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktar"
#: js/addressbooks.js:85
msgid "Add new LDAP Addressbook"
msgstr "Legg til ny LDAP-adressebok"
#: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166
msgid "Ok"
msgstr "Greitt"
#: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443
#: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
#: js/addressbooks.js:162
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Endre adressebok"
#: js/addressbooks.js:400
msgid "Starting file import"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435
msgid "Automatic format detection"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:663
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Det finst alt ei adressebok som heiter {name}"
#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141
#: js/otherbackendconfig.js:200
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Klarte ikkje leggja til adresseboka: {error}"
#: js/addressbooks.js:738
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Klarte ikkje lasta adressebøkene: {error}"
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
#: js/app.js:223
msgid "Indexing contacts"
msgstr "Indekserer kontaktar"
#: js/app.js:233
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Uoppretteleg feil ved lasting av adressebøkene: {msg}"
#: js/app.js:234
msgid "Error."
msgstr "Feil."
#: js/app.js:329 js/app.js:343
msgid "Add to..."
msgstr "Legg til i …"
#: js/app.js:333 js/app.js:345
msgid "Remove from..."
msgstr "Fjern frå …"
#: js/app.js:350
msgid "Add group..."
msgstr "Legg til gruppe …"
#: js/app.js:478
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "Ugyldig URL: «{url}»"
#: js/app.js:504
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Ugyldig e-post: «{url}»"
#: js/app.js:587
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Klarte ikkje føya saman. Fann ikkje kontakten: {id}"
#: js/app.js:600
msgid "Merge failed."
msgstr "Klarte ikkje føya saman."
#: js/app.js:607
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "Klarte ikkje føya saman. Feil ved lagring av kontakten."
#: js/app.js:627
msgid "Select photo"
msgstr "Vel bilete"
#: js/app.js:710 js/app.js:1686
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Nettverks- eller tenarfeil. Ver venleg og kontakt administratoren."
#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr ""
#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr ""
#: js/app.js:972
msgid "Error adding to group."
msgstr "Klarte ikkje leggja til i gruppe."
#: js/app.js:995
msgid "Error removing from group."
msgstr "Klarte ikkje fjerna frå gruppe."
#: js/app.js:1188
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr "Du har valt over 300 kontaktar.\nDette vil mest sannsynleg gå gale! Klikk her for å prøva likevel."
#: js/app.js:1226
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Klarte ikkje lagra {name} som favoritt."
#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186
msgid "Merge contacts"
msgstr "Føy saman kontaktar"
#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167
msgid "Add group"
msgstr "Legg til gruppe"
#: js/app.js:1421
msgid "OK"
msgstr "Greitt"
#: js/app.js:1528
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Klarte ikkje finna kontakt: {id}"
#: js/app.js:1641
msgid "Edit profile picture"
msgstr "Rediger profilbilete"
#: js/app.js:1645
msgid "Crop photo"
msgstr ""
#: js/contacts.js:904
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1102
msgid "# groups"
msgstr "# grupper"
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1320
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr "Dette bakstykket støttar ikkje multi-byte-teikn."
#: js/contacts.js:2234
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2245
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2254
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:574
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:657
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:670
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: js/groups.js:685 js/groups.js:688
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: js/groups.js:749
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Delt av {owner}"
#: js/groups.js:764
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:793
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41
msgid "Import into..."
msgstr ""
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "Importerer …"
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr ""
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376
#: templates/contacts.php:377
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207
msgid "Error, missing parameters: "
msgstr ""
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:171 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:182
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:219
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:252
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:259
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:304 lib/addressbook.php:344 lib/contact.php:254
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:311 lib/addressbook.php:351
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:374
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjend feil"
#: lib/addressbook.php:415
msgid "Access denied"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:422
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:453
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
#: lib/app.php:156
msgid "Address book not found"
msgstr "Fann ikkje adresseboka"
#: lib/contact.php:269
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:282
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
#: lib/contact.php:299
msgid "This backend does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482
msgid "Property not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:530
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:538
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:815
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174
msgid "Error creating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206
#, php-format
msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261
msgid "Error creating contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270
msgid "Error creating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302
msgid "Error deleting contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342
msgid "Error retrieving contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:353
msgid "Error saving contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:359
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366
msgid "Error getting moved contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:63
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:59
msgid "No contact data in request."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:67
msgid "Error merging into contact."
msgstr "Klarte ikkje føya saman med kontakten."
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:103
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:109
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:131
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informasjonen om vCard-et er feil, ver venleg og last sida på nytt."
#: lib/controller/contactcontroller.php:142
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Ingen fotosti sendt inn."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
msgid "Error loading image from cache"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Klarte ikkje henta PHOTO-eigenskapen."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217
msgid "Error saving contact."
msgstr "Klarte ikkje lagra kontakten."
#: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90
msgid "No group name given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:74
msgid "Error adding group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:150
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:155
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:160
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:210
#: lib/controller/groupcontroller.php:267
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:217
#: lib/controller/groupcontroller.php:274
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:224
#: lib/controller/groupcontroller.php:281
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ingen filer lasta opp. Ukjend feil"
#: lib/controller/importcontroller.php:59
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ingen feil, fila vart lasta opp"
#: lib/controller/importcontroller.php:60
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Den opplasta fila er større enn variabelen upload_max_filesize i php.ini"
#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Den opplasta fila er større enn variabelen MAX_FILE_SIZE i HTML-skjemaet"
#: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Fila vart berre delvis lasta opp"
#: lib/controller/importcontroller.php:64
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ingen filer vart lasta opp"
#: lib/controller/importcontroller.php:65
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Manglar ei mellombels mappe"
#: lib/controller/importcontroller.php:66
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Klarte ikkje skriva til disk"
#: lib/controller/importcontroller.php:77
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Ikkje nok lagringsplass tilgjengeleg"
#: lib/controller/importcontroller.php:85
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:105
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Klarte ikkje lasta opp kontaktar til lagring."
#: lib/controller/importcontroller.php:150
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:169
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:177
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:182
#: lib/controller/importcontroller.php:320
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:188
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Klarte ikkje lagra innstilling:"
#: lib/searchprovider.php:37
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
#: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
#: lib/utils/properties.php:200
msgid "Other"
msgstr "Anna"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:136
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
#: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
#: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
msgid "Work"
msgstr "Arbeid"
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
#: lib/utils/properties.php:183
msgid "Home"
msgstr "Heime"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Voice"
msgstr "Tale"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Message"
msgstr "Melding"
#: lib/utils/properties.php:175
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: lib/utils/properties.php:176
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: lib/utils/properties.php:177
msgid "Pager"
msgstr "Personsøkjar"
#: lib/utils/properties.php:184
msgid "Internet"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:197
msgid "Friends"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:198
msgid "Family"
msgstr "Familie"
#: templates/admin.php:18
msgid "Enable LDAP Backend"
msgstr "Skru på LDAP-bakstykke"
#: templates/admin.php:19
msgid "Enable LDAP backend for the contacts application"
msgstr "Skru på LDAP-bakstykke for kontaktprogrammet"
#: templates/admin.php:20
msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138
msgid "New contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:13
msgid "Group name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:13
msgid "New group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22
msgid "Address books"
msgstr "Adressebøker"
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74
msgid "Display name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:25
msgid "Add Address Book"
msgstr "Legg til adressebok"
#: templates/contacts.php:30
msgid "Add LDAP Address Book"
msgstr "Legg til LDAP-adressebok"
#: templates/contacts.php:44
msgid "Automatic format"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:71
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:73
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:75
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:76
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83
#: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231
#: templates/contacts.php:515
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380
#: templates/contacts.php:381
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#: templates/contacts.php:89
msgid "Merge"
msgstr "Føy saman"
#: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326
#: templates/contacts.php:365
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331
#: templates/contacts.php:364
msgid "Phone"
msgstr "Telefonnummer"
#: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336
#: templates/contacts.php:367
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: templates/contacts.php:95
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: templates/contacts.php:103
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarvegar"
#: templates/contacts.php:105
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:108
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:110
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:112
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:114
msgid "Next addressbook"
msgstr "Neste adressebok"
#: templates/contacts.php:116
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Førre adressebok"
#: templates/contacts.php:120
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:123
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:125
msgid "Add new contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Legg til ny adressebok"
#: templates/contacts.php:129
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:135
msgid ""
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:136
msgid ""
"Add a new contact or import existing contacts from a file (VCF, CSV or "
"LDIF)."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:187
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "Kva kontakt vil du føya saman med?"
#: templates/contacts.php:195
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "Slett den/dei andre etter samanføying?"
#: templates/contacts.php:210
msgid "Compose mail"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:238
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:239
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:240
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:241
msgid "Select photo from Files"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:243
msgid "Favorite"
msgstr "Favoritt"
#: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248
#: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: templates/contacts.php:254
msgid "First name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:258
msgid "Additional names"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:262
msgid "Last name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:278
msgid "Address book"
msgstr "Adressebok"
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363
msgid "Birthday"
msgstr "Bursdag"
#: templates/contacts.php:341
msgid "Website"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:346
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:352
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:359
msgid "Add field..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:366
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:368
msgid "Note"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:369
msgid "Web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408
#: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437
#: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489
msgid "Preferred"
msgstr "Føretrekt"
#: templates/contacts.php:398
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:398
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:400
msgid "Mail to address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:401
msgid "Delete email address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:413
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:429
msgid "Go to web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:446
msgid "View on map"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:454
msgid "Street address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:458
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:460
msgid "City"
msgstr "Stad"
#: templates/contacts.php:464
msgid "State or province"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:468
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: templates/contacts.php:495
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:508
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: templates/contacts.php:511
msgid "Share"
msgstr "Del"
#: templates/contacts.php:512
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#: templates/contacts.php:513
msgid "CardDAV link"
msgstr "CardDAV-lenkje"
#: templates/contacts.php:514
msgid "Edit"
msgstr "Endra"
#: templates/contacts.php:533
msgid "Addressbook URI"
msgstr "Adressebok-URI"
#: templates/contacts.php:536
msgid "URI"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550
msgid "LDAP URL"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:560
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:562
msgid "Read-Only"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569
msgid "User"
msgstr "Brukar"
#: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584
msgid "Page size"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:588
msgid "Base DN for search"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:591
msgid "Base DN"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:595
msgid "Search filter"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:598
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:602
msgid "Base DN for modification"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:605
msgid "Base DN modification"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:609
msgid "Connector"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:616
msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:622
msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)"
msgstr ""