1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-12-01 13:24:10 +01:00
OwncloudContactsOfficial/l10n/ko/contacts.po
2013-08-05 05:53:55 -04:00

1279 lines
28 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# aoiob4305 <aoiob4305@gmail.com>, 2013
# aoiob4305 <aoiob4305@gmail.com>, 2013
# 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012
# 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>, 2012
# yunhye <limonade83@gmail.com>, 2012
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2013
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012-2013
# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2013
# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2013
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012
# yunhye <limonade83@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-05 05:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-04 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/currentphoto.php:49 ajax/savecrop.php:66
msgid "Error getting contact object."
msgstr "연락처 개체를 가져오는 중 오류가 발생했습니다. "
#: ajax/currentphoto.php:53
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "사진 읽기 오류"
#: ajax/currentphoto.php:67
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "임시 파일을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. "
#: ajax/currentphoto.php:70
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr "로딩 사진이 유효하지 않습니다. "
#: ajax/oc_photo.php:28
msgid "No contact info was submitted."
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "사진 경로가 제출되지 않았습니다. "
#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "파일이 존재하지 않습니다:"
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr "로딩 이미지 오류입니다."
#: ajax/savecrop.php:96
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "사진 속성을 가져오는 중 오류가 발생했습니다. "
#: ajax/savecrop.php:116 lib/controller/addressbookcontroller.php:251
msgid "Error saving contact."
msgstr "연락처 저장 중 오류가 발생했습니다."
#: ajax/savecrop.php:126
msgid "Error resizing image"
msgstr "이미지 크기 조정 중 오류가 발생했습니다."
#: ajax/savecrop.php:129
msgid "Error cropping image"
msgstr "이미지를 자르던 중 오류가 발생했습니다."
#: ajax/savecrop.php:132
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "임시 이미지를 생성 중 오류가 발생했습니다."
#: ajax/savecrop.php:135
msgid "Error finding image: "
msgstr "이미지를 찾던 중 오류가 발생했습니다:"
#: ajax/setpreference.php:37
msgid "Key is not set for: "
msgstr ""
#: ajax/setpreference.php:41
msgid "Value is not set for: "
msgstr ""
#: ajax/setpreference.php:53 lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:38 ajax/uploadphoto.php:80
#: lib/controller/importcontroller.php:39
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "파일이 업로드되지 않았습니다. 알 수 없는 오류입니다"
#: ajax/uploadimport.php:45 ajax/uploadphoto.php:86
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "파일 업로드에 성공하였습니다."
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadphoto.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "php.ini 형식으로 업로드 된 이 파일은 MAX_FILE_SIZE를 초과하였다."
#: ajax/uploadimport.php:48 ajax/uploadphoto.php:88
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "업로드한 파일 크기가 HTML 폼의 MAX_FILE_SIZE보다 큼"
#: ajax/uploadimport.php:49 ajax/uploadphoto.php:89
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "파일의 일부분만 업로드됨"
#: ajax/uploadimport.php:50 ajax/uploadphoto.php:90
#: lib/controller/importcontroller.php:52
msgid "No file was uploaded"
msgstr "파일이 업로드되지 않았음"
#: ajax/uploadimport.php:51 ajax/uploadphoto.php:91
#: lib/controller/importcontroller.php:53
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "임시 폴더가 없음"
#: ajax/uploadimport.php:52 lib/controller/importcontroller.php:54
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "디스크에 쓰지 못했습니다"
#: ajax/uploadimport.php:62 lib/controller/importcontroller.php:65
msgid "Not enough storage available"
msgstr "저장소가 용량이 충분하지 않습니다."
#: ajax/uploadimport.php:69
msgid "Upload of blacklisted file:"
msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:74 lib/controller/importcontroller.php:91
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "스토리지 에러 업로드 연락처."
#: ajax/uploadphoto.php:72 ajax/uploadphoto.php:123
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "임시 이미지를 저장할 수 없습니다:"
#: ajax/uploadphoto.php:75 ajax/uploadphoto.php:126
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "임시 이미지를 불러올 수 없습니다. "
#: appinfo/app.php:31
msgid "Contacts"
msgstr "연락처"
#: js/addressbooks.js:68 js/groups.js:509 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: js/addressbooks.js:235
msgid "Uploading..."
msgstr "업로드 중..."
#: js/addressbooks.js:238
msgid "Importing..."
msgstr "가져오기중..."
#: js/addressbooks.js:295
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:317
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:459
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:488
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:524
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr ""
#: js/app.js:213
msgid "Indexing contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:223
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr ""
#: js/app.js:224
msgid "Error."
msgstr ""
#: js/app.js:317 js/app.js:331
msgid "Add to..."
msgstr ""
#: js/app.js:321 js/app.js:333
msgid "Remove from..."
msgstr ""
#: js/app.js:338
msgid "Add group..."
msgstr ""
#: js/app.js:459
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:470
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr ""
#: js/app.js:475
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:553
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:566
msgid "Merge failed."
msgstr ""
#: js/app.js:573
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""
#: js/app.js:592
msgid "Select photo"
msgstr "사진 선택"
#: js/app.js:662 js/app.js:1541
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr ""
#: js/app.js:881
msgid "Error adding to group."
msgstr ""
#: js/app.js:910
msgid "Error removing from group."
msgstr ""
#: js/app.js:1070
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
#: js/app.js:1209 js/app.js:1213 templates/contacts.php:184
msgid "Merge contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:1235 js/app.js:1288 js/settings.js:120 templates/contacts.php:323
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: js/app.js:1262 templates/contacts.php:165
msgid "Add group"
msgstr ""
#: js/app.js:1266
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: js/app.js:1365
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:1407
msgid "No files selected for upload."
msgstr "업로드를 위한 파일이 선택되지 않았습니다. "
#: js/app.js:1417
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "이 파일은 이 서버 파일 업로드 최대 용량을 초과 합니다. "
#: js/app.js:1504
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
#: js/app.js:1522
msgid "Error loading profile picture."
msgstr "프로필 사진 로딩 에러"
#: js/contacts.js:587
msgid "Is this correct?"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1015
msgid "# groups"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2079
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "일부 연락처가 삭제 표시 되었으나 아직 삭제되지 않았습니다. 삭제가 끝날 때 까지 기다려 주세요."
#: js/contacts.js:2090
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2105
msgid "Cancelled deletion of {num}"
msgstr ""
#: js/groups.js:53 templates/contacts.php:327
msgid "Add"
msgstr "추가"
#: js/groups.js:262
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:275
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:338
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:349
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:363
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:557
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:588
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:623
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
#: js/groups.js:636
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:648
msgid "All"
msgstr ""
#: js/groups.js:663 js/groups.js:666
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: js/groups.js:727
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
#: js/groups.js:742
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:768
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr "결과:"
#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr "불러오기,"
#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr "실패."
#: js/personalsettings.js:67
msgid "Deletion failed"
msgstr "삭제 실패"
#: js/personalsettings.js:83
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr ""
#: js/personalsettings.js:84
msgid "Keep settings?"
msgstr "설정을 유지합니까?"
#: js/personalsettings.js:98
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr ""
#: js/personalsettings.js:121
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "연결 시험 성공"
#: js/personalsettings.js:126
msgid "Connection test failed"
msgstr "연결 시험 실패"
#: js/personalsettings.js:136
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr ""
#: js/personalsettings.js:137
msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "디스플레이 이름은 비워둘 수 없습니다. "
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr "CardDav 링크를 표시"
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "읽기전용 VCF 링크 표시"
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
#: templates/contacts.php:325 templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:466 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
#: templates/contacts.php:270 templates/contacts.php:277
#: templates/contacts.php:284 templates/contacts.php:291
#: templates/contacts.php:339 templates/contacts.php:467
#: templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr "더..."
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr "그외..."
#: js/storage.js:258
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:135
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:167
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:193
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:196
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:218 lib/contact.php:244
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:221
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:258
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:284
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:295
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
#: lib/app.php:132
msgid "Address book not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:112 lib/contact.php:159
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:259
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:270
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
#: lib/contact.php:288
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:394 lib/contact.php:411
msgid "Property not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:459
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:467
msgid "Unknown IM: "
msgstr "알려지지 않은 IM:"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:122
msgid "Error creating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:144
msgid "Error updating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:168
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:188
msgid "Error creating contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:222
msgid "Error deleting contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:245
msgid "Error retrieving contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:256
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:42
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
#: lib/controller/contactcontroller.php:92
#: lib/controller/contactcontroller.php:128
#: lib/controller/contactcontroller.php:187
#: lib/controller/contactcontroller.php:250
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:101
#: lib/controller/contactcontroller.php:209
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:191
#: lib/controller/contactcontroller.php:254
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:195
#: lib/controller/contactcontroller.php:258
#: lib/controller/contactcontroller.php:268
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:202
#: lib/controller/contactcontroller.php:275
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "vCard 정보가 올바르지 않습니다. 페이지를 새로 고치십시오."
#: lib/controller/contactcontroller.php:280
msgid "Error setting property"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:284
msgid "Error saving property to backend"
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:60 lib/controller/groupcontroller.php:84
msgid "No group name given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:67
msgid "Error adding group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:126
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:130
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:136
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:177
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:182
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:187
#: lib/controller/groupcontroller.php:233
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:73
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:116
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:124
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:129
#: lib/controller/importcontroller.php:236
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:135
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:174
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr ""
#: lib/hooks.php:220
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "{이름}의 생일"
#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
#: lib/utils/jsonserializer.php:104 lib/utils/properties.php:155
#: lib/utils/properties.php:168 lib/utils/properties.php:175
#: lib/utils/properties.php:190
msgid "Other"
msgstr "기타"
#: lib/utils/jsonserializer.php:107
msgid "HomePage"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:66
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Internet call"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"
#: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161
#: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189
msgid "Work"
msgstr "작업"
#: lib/utils/properties.php:154 lib/utils/properties.php:159
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Home"
msgstr "가정"
#: lib/utils/properties.php:160
msgid "Mobile"
msgstr "휴대폰"
#: lib/utils/properties.php:162
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
#: lib/utils/properties.php:163
msgid "Voice"
msgstr "음성 번호"
#: lib/utils/properties.php:164
msgid "Message"
msgstr "메세지"
#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Fax"
msgstr "팩스 번호"
#: lib/utils/properties.php:166
msgid "Video"
msgstr "영상 번호"
#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Pager"
msgstr "호출기"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Internet"
msgstr "인터넷"
#: lib/utils/properties.php:187
msgid "Friends"
msgstr "친구들"
#: lib/utils/properties.php:188
msgid "Family"
msgstr "가족"
#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
#: templates/contacts.php:67
msgid "Display name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:127
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
#: templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:324
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "단축키"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
#: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list"
msgstr "목록에서의 다음 연락처"
#: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list"
msgstr "목록에서의 이전 연락처"
#: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "현재 주소록을 확장/축소"
#: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook"
msgstr "다음 주소록"
#: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook"
msgstr "이전 주소록"
#: templates/contacts.php:109
msgid "Actions"
msgstr "작업"
#: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "연락처 목록 새로 고침"
#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact"
msgstr "새로운 연락처 추가"
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook"
msgstr "새로운 주소록 추가"
#: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact"
msgstr "현재 연락처 삭제"
#: templates/contacts.php:123
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your addressbook.</h3><p>Add a new contact or "
"import existing contacts from a VCF file.</p>"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:126
msgid "Add contact"
msgstr "연락처 추가"
#: templates/contacts.php:176
msgid "Delete group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:177
msgid "Rename group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:185
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:193
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:205
msgid "Compose mail"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:227
msgid "Delete current photo"
msgstr "현재 사진 삭제"
#: templates/contacts.php:228
msgid "Edit current photo"
msgstr "현재 사진 편집"
#: templates/contacts.php:229
msgid "Upload new photo"
msgstr "새로운 사진 업로드"
#: templates/contacts.php:230
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "ownCloud에서 사진 선택"
#: templates/contacts.php:241 templates/contacts.php:242
msgid "First name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:247
msgid "Additional names"
msgstr "추가 이름"
#: templates/contacts.php:251 templates/contacts.php:252
msgid "Last name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:259
msgid "Select groups"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:262
msgid "Select address book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:266 templates/contacts.php:330
msgid "Nickname"
msgstr "별명"
#: templates/contacts.php:269
msgid "Enter nickname"
msgstr "별명 입력"
#: templates/contacts.php:273 templates/contacts.php:329
msgid "Title"
msgstr "직위"
#: templates/contacts.php:276
msgid "Enter title"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:280 templates/contacts.php:328
msgid "Organization"
msgstr "조직"
#: templates/contacts.php:283
msgid "Enter organization"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:287 templates/contacts.php:331
msgid "Birthday"
msgstr "생일"
#: templates/contacts.php:318
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:325
msgid "Export as VCF"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:332
msgid "Phone"
msgstr "전화 번호"
#: templates/contacts.php:333
msgid "Email"
msgstr "이메일"
#: templates/contacts.php:334
msgid "Instant Messaging"
msgstr "인스턴트 메세지"
#: templates/contacts.php:335
msgid "Address"
msgstr "주소"
#: templates/contacts.php:336
msgid "Note"
msgstr "메모"
#: templates/contacts.php:337
msgid "Web site"
msgstr "웹 사이트"
#: templates/contacts.php:339
msgid "Delete contact"
msgstr "연락처 삭제"
#: templates/contacts.php:352 templates/contacts.php:367
#: templates/contacts.php:381 templates/contacts.php:406
#: templates/contacts.php:443
msgid "Preferred"
msgstr "선호함"
#: templates/contacts.php:354
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요."
#: templates/contacts.php:354
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:356
msgid "Mail to address"
msgstr "이메일 주소"
#: templates/contacts.php:357
msgid "Delete email address"
msgstr "이메일 주소 삭제"
#: templates/contacts.php:369
msgid "Enter phone number"
msgstr "전화번호 입력"
#: templates/contacts.php:371
msgid "Delete phone number"
msgstr "전화번호 삭제"
#: templates/contacts.php:385
msgid "Go to web site"
msgstr "웹 사이트로 가기"
#: templates/contacts.php:386
msgid "Delete URL"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:397
msgid "View on map"
msgstr "지도에서 보기"
#: templates/contacts.php:398
msgid "Delete address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:410
msgid "1 Main Street"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:411
msgid "Street address"
msgstr "번지"
#: templates/contacts.php:415
msgid "12345"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:416
msgid "Postal code"
msgstr "우편 번호"
#: templates/contacts.php:418
msgid "Your city"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:419
msgid "City"
msgstr "도시"
#: templates/contacts.php:423
msgid "Some region"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:424
msgid "State or province"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:428
msgid "Your country"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:429
msgid "Country"
msgstr "국가"
#: templates/contacts.php:451
msgid "Instant Messenger"
msgstr "인스턴트 메신저"
#: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM"
msgstr "IM 삭제"
#: templates/contacts.php:463 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "공유"
#: templates/contacts.php:464
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
#: templates/contacts.php:465
msgid "CardDAV link"
msgstr ""
#: templates/part.cropphoto.php:31
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr "임시 이미지가 캐시에서 제거 되었습니다. "
#: templates/personalsettings.php:4
msgid "LDAP Directories for Contacts"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:7
msgid "Server configuration"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:16
msgid "Add LDAP addressbook"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:19
msgid "Delete Addressbook"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:22
msgid "Addressbook name"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:23
msgid "Name of the addressbook"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:25
msgid "Addressbook description"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:28
msgid "Addressbook uri"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:30
msgid "Must be unique"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:32
msgid "LDAP Server"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:34
msgid "URL of the LDAP server (ldap:// or ldaps://)"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:36
msgid "Base DN for search"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:38
msgid "Search is recursive"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:40
msgid "Read only"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:44
msgid "Base DN for modification"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:46
msgid "All new contacts will be saved in this directory"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:48
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:52
msgid "User"
msgstr "사용자 이름"
#: templates/personalsettings.php:56
msgid "Password"
msgstr "암호"
#: templates/personalsettings.php:60
msgid "LDAP to VCard connector XML"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:64
msgid "Test connection"
msgstr ""
#: templates/personalsettings.php:64
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "CardDAV 주소 동기화"
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "더 많은 정보"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "기본 주소 (Kontact 등)"
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "주소록"
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "새 주소록"
#: templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "종류"