1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-12-04 15:24:35 +01:00
OwncloudContactsOfficial/l10n/ro/contacts.po
2014-03-10 00:49:39 -04:00

1069 lines
23 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Claudiu, 2011, 2012
# Dimon Pockemon <>, 2012
# Eugen Mihalache <eugemjj@gmail.com>, 2012
# g.ciprian <g.ciprian@osn.ro>, 2012
# inaina <ina.c.ina@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 00:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 04:48+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:105
msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: js/addressbooks.js:299
msgid "Uploading..."
msgstr "Încărcare"
#: js/addressbooks.js:302 js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "a importa"
#: js/addressbooks.js:325
msgid "Preparing..."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:373
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:396
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr "contactele importate . esuat."
#: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "numele exista deja in agenda"
#: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "adaugarea agendei a esuat"
#: js/addressbooks.js:625
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "adaugarea agendei a esuat.eroare"
#: js/app.js:216
msgid "Indexing contacts"
msgstr "indexarea contactelor"
#: js/app.js:226
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "agenda este irecuperabila.mesaj"
#: js/app.js:227
msgid "Error."
msgstr "eroare"
#: js/app.js:322 js/app.js:336
msgid "Add to..."
msgstr "adaugat in..."
#: js/app.js:326 js/app.js:338
msgid "Remove from..."
msgstr "eliminat din..."
#: js/app.js:343
msgid "Add group..."
msgstr "adaoga grup"
#: js/app.js:471
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "URL invalid.localizator uniform de resurse"
#: js/app.js:482
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "s-a inregistrat o eroare in deschiderea adresei"
#: js/app.js:487
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "email invalid"
#: js/app.js:570
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:583
msgid "Merge failed."
msgstr ""
#: js/app.js:590
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""
#: js/app.js:610
msgid "Select photo"
msgstr ""
#: js/app.js:690 js/app.js:1621
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr ""
#: js/app.js:912
msgid "Error adding to group."
msgstr ""
#: js/app.js:935
msgid "Error removing from group."
msgstr ""
#: js/app.js:1111
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
#: js/app.js:1149
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
#: js/app.js:1287 js/app.js:1291 templates/contacts.php:171
msgid "Merge contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:1313 js/app.js:1366 templates/contacts.php:357
#: templates/contacts.php:358
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
#: js/app.js:1340 templates/contacts.php:152
msgid "Add group"
msgstr ""
#: js/app.js:1344
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/app.js:1447
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:1469
msgid "No files selected for upload."
msgstr ""
#: js/app.js:1479
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
#: js/app.js:1579
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
#: js/app.js:1583
msgid "Crop photo"
msgstr ""
#: js/contacts.js:896
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1099
msgid "# groups"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1173
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2254
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2265
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2274
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:574
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:646
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
#: js/groups.js:659
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:672
msgid "All"
msgstr ""
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: js/groups.js:751
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
#: js/groups.js:766
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:795
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr ""
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
msgstr "Importă"
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr ""
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:80 templates/contacts.php:361
#: templates/contacts.php:362
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: js/storage.js:30
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:163
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:171
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:202
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:232
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:236
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:265 lib/addressbook.php:296 lib/contact.php:248
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:269 lib/addressbook.php:300
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:321
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:365
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:393
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
#: lib/app.php:152
msgid "Address book not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:263
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:274
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
#: lib/contact.php:292
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419
msgid "Property not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:467
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:475
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:752
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Ziua de naștere a {name}"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:141
msgid "Error creating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:173
#, php-format
msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:181
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:188
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:228
msgid "Error creating contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
msgid "Error creating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:269
msgid "Error deleting contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:309
msgid "Error retrieving contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:320
msgid "Error saving contact"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:326
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:333
msgid "Error getting moved contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:63
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:37
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:280
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:59
msgid "No contact data in request."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:67
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:103
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:109
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:131
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informațiile cărții de vizită sunt incorecte. Te rog reîncarcă pagina."
#: lib/controller/contactcontroller.php:142
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:68
msgid "Error getting user photo"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:38
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nici un fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nu a apărut nici o eroare, fișierul a fost încărcat cu succes"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Fișierul are o dimensiune mai mare decât cea specificată în variabila upload_max_filesize din php.ini"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Fișierul are o dimensiune mai mare decât variabile MAX_FILE_SIZE specificată în formularul HTML"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
#: lib/controller/importcontroller.php:52
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nu a fost încărcat nici un fișier"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
#: lib/controller/importcontroller.php:53
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Lipsește un director temporar"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "nu se poate incarca imaginea temporara"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:128
msgid "Uploaded image is invalid"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:132
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:172
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Nu s-a putut salva imaginea temporară"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:202
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Nici o adresă către fotografie nu a fost transmisă"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:209
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Fișierul nu există:"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:214
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217
msgid "Error loading image."
msgstr "Eroare la încărcarea imaginii."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:291
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "eroare la alegerea imaginii temporare"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:298
msgid "Error cropping image"
msgstr "eroare la alegerea imaginii"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "eroare in gasirea proprietatilor fotografiei"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
msgid "Error saving contact."
msgstr "eroare in salvarea contactului"
#: lib/controller/groupcontroller.php:60 lib/controller/groupcontroller.php:83
msgid "No group name given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:67
msgid "Error adding group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:145
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:150
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:157
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:206
#: lib/controller/groupcontroller.php:258
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:211
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:216
#: lib/controller/groupcontroller.php:263
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:54
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Eroare la scriere pe disc"
#: lib/controller/importcontroller.php:65
#, php-format
msgid "Not enough storage available. %s available"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:73
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:95
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Eroare la "
#: lib/controller/importcontroller.php:140
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:157
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:165
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:170
#: lib/controller/importcontroller.php:300
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:176
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:218
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:231
#, php-format
msgid "Imported %s"
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr "nu se pot seta preferinte"
#: lib/searchprovider.php:37
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
#: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
#: lib/utils/properties.php:200
msgid "Other"
msgstr "Altele"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:136
msgid "ownCloud handle"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
#: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
msgid "Work"
msgstr "Servicu"
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
#: lib/utils/properties.php:183
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Voice"
msgstr "Voce"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: lib/utils/properties.php:175
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/utils/properties.php:176
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: lib/utils/properties.php:177
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: lib/utils/properties.php:184
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: lib/utils/properties.php:197
msgid "Friends"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:198
msgid "Family"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:6
msgid "New contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "New group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:52
msgid "Display name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:49
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:51
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:53
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:54
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:60 templates/contacts.php:61
#: templates/contacts.php:215 templates/contacts.php:216
#: templates/contacts.php:500
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: templates/contacts.php:64 templates/contacts.php:256
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"
#: templates/contacts.php:66 templates/contacts.php:365
#: templates/contacts.php:366
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
#: templates/contacts.php:67
msgid "Merge"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:70 templates/contacts.php:350
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/contacts.php:71 templates/contacts.php:349
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: templates/contacts.php:72 templates/contacts.php:352
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
#: templates/contacts.php:73
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: templates/contacts.php:81
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scurtături din tastatură"
#: templates/contacts.php:83
msgid "Navigation"
msgstr "Navigare"
#: templates/contacts.php:86
msgid "Next contact in list"
msgstr "Următorul contact din listă"
#: templates/contacts.php:88
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Contactul anterior din listă"
#: templates/contacts.php:90
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:92
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:94
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:98
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
#: templates/contacts.php:101
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:103
msgid "Add new contact"
msgstr "Adaugă contact nou"
#: templates/contacts.php:105
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:107
msgid "Delete current contact"
msgstr "Șterge contactul curent"
#: templates/contacts.php:113
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add contact"
msgstr "Adaugă contact"
#: templates/contacts.php:172
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:180
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:195
msgid "Compose mail"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:223
msgid "Delete current photo"
msgstr "Șterge poza curentă"
#: templates/contacts.php:224
msgid "Edit current photo"
msgstr "Editează poza curentă"
#: templates/contacts.php:225
msgid "Upload new photo"
msgstr "Încarcă poză nouă"
#: templates/contacts.php:226
msgid "Select photo from Files"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:228
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:231 templates/contacts.php:233
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: templates/contacts.php:239
msgid "First name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:243
msgid "Additional names"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:247
msgid "Last name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:263
msgid "Address book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:270 templates/contacts.php:347
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
#: templates/contacts.php:280 templates/contacts.php:346
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: templates/contacts.php:290 templates/contacts.php:345
msgid "Organization"
msgstr "Organizație"
#: templates/contacts.php:300 templates/contacts.php:348
msgid "Birthday"
msgstr "Zi de naștere"
#: templates/contacts.php:337
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:344
msgid "Add field..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:351
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:353
msgid "Note"
msgstr "Notă"
#: templates/contacts.php:354
msgid "Web site"
msgstr "Site web"
#: templates/contacts.php:378 templates/contacts.php:393
#: templates/contacts.php:407 templates/contacts.php:422
#: templates/contacts.php:464 templates/contacts.php:474
msgid "Preferred"
msgstr "Preferat"
#: templates/contacts.php:383
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Te rog să specifici un e-mail corect"
#: templates/contacts.php:383
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:385
msgid "Mail to address"
msgstr "Trimite mesaj la e-mail"
#: templates/contacts.php:386
msgid "Delete email address"
msgstr "Șterge e-mail"
#: templates/contacts.php:398
msgid "Enter phone number"
msgstr "Specifică numărul de telefon"
#: templates/contacts.php:414
msgid "Go to web site"
msgstr "Vizitează site-ul"
#: templates/contacts.php:431
msgid "View on map"
msgstr "Vezi pe hartă"
#: templates/contacts.php:439
msgid "Street address"
msgstr "Adresa"
#: templates/contacts.php:443
msgid "Postal code"
msgstr "Codul poștal"
#: templates/contacts.php:445
msgid "City"
msgstr "Oraș"
#: templates/contacts.php:449
msgid "State or province"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:453
msgid "Country"
msgstr "Țară"
#: templates/contacts.php:480
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:493
msgid "Active"
msgstr "Activ"
#: templates/contacts.php:496
msgid "Share"
msgstr "Partajează"
#: templates/contacts.php:497
msgid "Export"
msgstr "Exportă"
#: templates/contacts.php:498
msgid "CardDAV link"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:499
msgid "Edit"
msgstr "Editează"