1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-12-01 13:24:10 +01:00
OwncloudContactsOfficial/l10n/sr/contacts.po
2013-12-21 00:50:05 -05:00

1170 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# beloica.b <beloica.b@mfkv.rs>, 2012
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-21 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: appinfo/app.php:28 lib/app.php:103
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
#: js/addressbooks.js:298
msgid "Uploading..."
msgstr "Отпремам…"
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:394
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:626
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr ""
#: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr ""
#: js/app.js:226
msgid "Error."
msgstr ""
#: js/app.js:317 js/app.js:331
msgid "Add to..."
msgstr ""
#: js/app.js:321 js/app.js:333
msgid "Remove from..."
msgstr ""
#: js/app.js:338
msgid "Add group..."
msgstr ""
#: js/app.js:468
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:479
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr ""
#: js/app.js:484
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr ""
#: js/app.js:562
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:575
msgid "Merge failed."
msgstr ""
#: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""
#: js/app.js:602
msgid "Select photo"
msgstr ""
#: js/app.js:678 js/app.js:1598
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr ""
#: js/app.js:894
msgid "Error adding to group."
msgstr ""
#: js/app.js:917
msgid "Error removing from group."
msgstr ""
#: js/app.js:1094
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
#: js/app.js:1132
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
#: js/app.js:1271 js/app.js:1275 templates/contacts.php:182
msgid "Merge contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:1297 js/app.js:1350 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: js/app.js:1324 templates/contacts.php:163
msgid "Add group"
msgstr ""
#: js/app.js:1328
msgid "OK"
msgstr "У реду"
#: js/app.js:1422
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:1445
msgid "No files selected for upload."
msgstr ""
#: js/app.js:1455
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
#: js/app.js:1556
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
#: js/app.js:1560
msgid "Crop photo"
msgstr ""
#: js/contacts.js:589
msgid "Is this correct?"
msgstr ""
#: js/contacts.js:856
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1053
msgid "# groups"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1125
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2162
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2173
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2182
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: js/groups.js:263
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:276
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:342
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:353
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:367
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:566
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:597
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:632
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
#: js/groups.js:645
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:657
msgid "All"
msgstr ""
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: js/groups.js:736
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
#: js/groups.js:751
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:780
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr ""
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
msgstr "Увези"
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr ""
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr ""
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr ""
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr ""
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "Преузми"
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
#: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275
#: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:289
#: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468
#: templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr ""
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr ""
#: js/storage.js:30
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:213
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:216
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:290
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:332
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:358
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:369
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
#: lib/app.php:144
msgid "Address book not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:263
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:274
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
#: lib/contact.php:292
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419
msgid "Property not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:467
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:475
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:752
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
msgid "Error creating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:129
msgid "Error updating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:201
msgid "Error creating contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
msgid "Error deleting contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
msgid "Error retrieving contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
msgid "Error saving contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:38
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:60
msgid "No contact data in request."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:102
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:107
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Подаци о вКарти су неисправни. Поново учитајте страницу."
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:140
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ниједна датотека није отпремљена услед непознате грешке"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
#: lib/controller/importcontroller.php:45
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Није дошло до грешке. Датотека је успешно отпремљена."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
#: lib/controller/importcontroller.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Послати фајл превазилази директиву upload_max_filesize из "
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Отпремљена датотека прелази смерницу MAX_FILE_SIZE која је наведена у HTML обрасцу"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
#: lib/controller/importcontroller.php:49
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Датотека је делимично отпремљена"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Датотека није отпремљена"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Недостаје привремена фасцикла"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
msgid "Error loading image."
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
msgid "Error creating temporary image"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
msgid "Error cropping image"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
msgid "Error resizing image"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
msgid "No group name given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:64
msgid "Error adding group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:127
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:131
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:180
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:185
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:52
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Не могу да пишем на диск"
#: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Нема довољно простора"
#: lib/controller/importcontroller.php:71
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:93
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:138
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:155
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:163
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:168
#: lib/controller/importcontroller.php:284
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:174
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:216
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
msgid "No key is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:39
msgid "No value is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:50
msgid "Could not set preference: "
msgstr ""
#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160
#: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
#: lib/utils/properties.php:195
msgid "Other"
msgstr "Друго"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
#: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
msgid "Work"
msgstr "Посао"
#: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
#: lib/utils/properties.php:178
msgid "Home"
msgstr "Кућа"
#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Mobile"
msgstr "Мобилни"
#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: lib/utils/properties.php:168
msgid "Voice"
msgstr "Глас"
#: lib/utils/properties.php:169
msgid "Message"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#: lib/utils/properties.php:171
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"
#: lib/utils/properties.php:179
msgid "Internet"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:192
msgid "Friends"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:193
msgid "Family"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
#: templates/contacts.php:67
msgid "Display name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups"
msgstr "Групе"
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:109
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:124
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:174
msgid "Delete group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:175
msgid "Rename group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:183
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:191
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:203
msgid "Compose mail"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:233 templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
msgid "First name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
msgid "Additional names"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
msgid "Last name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:257
msgid "Select groups"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:260
msgid "Select address book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:267
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
#: templates/contacts.php:281
msgid "Enter organization"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
msgid "Birthday"
msgstr "Рођендан"
#: templates/contacts.php:316
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:323
msgid "Export as VCF"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:325
msgid "Add field..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:330
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: templates/contacts.php:331
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#: templates/contacts.php:332
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:333
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: templates/contacts.php:334
msgid "Note"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:335
msgid "Web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:337
msgid "Delete contact"
msgstr "Обриши контакт"
#: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366
#: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405
#: templates/contacts.php:443
msgid "Preferred"
msgstr "Пожељан"
#: templates/contacts.php:353
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:353
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:355
msgid "Mail to address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:356
msgid "Delete email address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:368
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:370
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:384
msgid "Go to web site"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:385
msgid "Delete URL"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:396
msgid "View on map"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:397
msgid "Delete address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:410
msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:411
msgid "Street address"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:415
msgid "20500"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:416
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:418
msgid "Washington, DC"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:419
msgid "City"
msgstr "Град"
#: templates/contacts.php:423
msgid "District of Columbia"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:424
msgid "State or province"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:428
msgid "USA"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:429
msgid "Country"
msgstr "Земља"
#: templates/contacts.php:451
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:461
msgid "Active"
msgstr "Активан"
#: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "Дели"
#: templates/contacts.php:465
msgid "Export"
msgstr "Извези"
#: templates/contacts.php:466
msgid "CardDAV link"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "више информација"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "Адресар"
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "Нови адресар"
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "Опис"