1
0
mirror of https://github.com/owncloudarchive/contacts.git synced 2024-12-10 21:24:33 +01:00
OwncloudContactsOfficial/l10n/ro/contacts.po
2014-01-12 00:49:20 -05:00

1110 lines
24 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Claudiu, 2011, 2012
# Dimon Pockemon <>, 2012
# Eugen Mihalache <eugemjj@gmail.com>, 2012
# g.ciprian <g.ciprian@osn.ro>, 2012
# inaina <ina.c.ina@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-12 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 06:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: appinfo/app.php:28 lib/app.php:103
msgid "Contacts"
msgstr "Contacte"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:519 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: js/addressbooks.js:298
msgid "Uploading..."
msgstr "Încărcare"
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "a importa"
#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:394
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr "contactele importate . esuat."
#: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "numele exista deja in agenda"
#: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "adaugarea agendei a esuat"
#: js/addressbooks.js:626
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "adaugarea agendei a esuat.eroare"
#: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts"
msgstr "indexarea contactelor"
#: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "agenda este irecuperabila.mesaj"
#: js/app.js:226
msgid "Error."
msgstr "eroare"
#: js/app.js:321 js/app.js:335
msgid "Add to..."
msgstr "adaugat in..."
#: js/app.js:325 js/app.js:337
msgid "Remove from..."
msgstr "eliminat din..."
#: js/app.js:342
msgid "Add group..."
msgstr "adaoga grup"
#: js/app.js:470
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "URL invalid.localizator uniform de resurse"
#: js/app.js:481
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "s-a inregistrat o eroare in deschiderea adresei"
#: js/app.js:486
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "email invalid"
#: js/app.js:564
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:577
msgid "Merge failed."
msgstr ""
#: js/app.js:584
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""
#: js/app.js:604
msgid "Select photo"
msgstr ""
#: js/app.js:680 js/app.js:1604
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr ""
#: js/app.js:901
msgid "Error adding to group."
msgstr ""
#: js/app.js:924
msgid "Error removing from group."
msgstr ""
#: js/app.js:1100
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr ""
#: js/app.js:1138
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
#: js/app.js:1277 js/app.js:1281 templates/contacts.php:192
msgid "Merge contacts"
msgstr ""
#: js/app.js:1303 js/app.js:1356 js/settings.js:120 templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
#: js/app.js:1330 templates/contacts.php:173
msgid "Add group"
msgstr ""
#: js/app.js:1334
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/app.js:1428
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr ""
#: js/app.js:1451
msgid "No files selected for upload."
msgstr ""
#: js/app.js:1461
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
#: js/app.js:1562
msgid "Edit profile picture"
msgstr ""
#: js/app.js:1566
msgid "Crop photo"
msgstr ""
#: js/contacts.js:606
msgid "Is this correct?"
msgstr ""
#: js/contacts.js:873
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1070
msgid "# groups"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1144
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2187
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2198
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/contacts.js:2207
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr ""
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr ""
#: js/groups.js:567
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:598
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:633
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""
#: js/groups.js:646
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:658
msgid "All"
msgstr ""
#: js/groups.js:673 js/groups.js:676
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: js/groups.js:737
msgid "Shared by {owner}"
msgstr ""
#: js/groups.js:752
msgid "Not grouped"
msgstr ""
#: js/groups.js:781
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr ""
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:50
msgid "Import into..."
msgstr ""
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:46
msgid "Import"
msgstr "Importă"
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr ""
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:101 templates/contacts.php:375
#: templates/contacts.php:376
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr ""
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr "Arată legătură CardDav"
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr ""
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:88
#: templates/contacts.php:379 templates/contacts.php:380
#: templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:513 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:6 templates/contacts.php:81
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:236
#: templates/contacts.php:237 templates/contacts.php:514
#: templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr "Mai multe..."
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr ""
#: js/storage.js:30
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:213
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:216
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:248
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:290
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:332
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:358
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:369
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr ""
#: lib/app.php:144
msgid "Address book not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:114 lib/contact.php:161
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:263
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr ""
#: lib/contact.php:274
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
#: lib/contact.php:292
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:402 lib/contact.php:419
msgid "Property not found"
msgstr ""
#: lib/contact.php:467
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:475
msgid "Unknown IM: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:752
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Ziua de naștere a {name}"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
msgid "Error creating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:129
msgid "Error updating address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:201
msgid "Error creating contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
msgid "Error deleting contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
msgid "Error retrieving contact."
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
msgid "Error saving contact."
msgstr "eroare in salvarea contactului"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:38
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:60
msgid "No contact data in request."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:102
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:107
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informațiile cărții de vizită sunt incorecte. Te rog reîncarcă pagina."
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
msgid "Error updating contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:140
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nici un fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
#: lib/controller/importcontroller.php:45
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nu a apărut nici o eroare, fișierul a fost încărcat cu succes"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
#: lib/controller/importcontroller.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Fișierul are o dimensiune mai mare decât cea specificată în variabila upload_max_filesize din php.ini"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Fișierul are o dimensiune mai mare decât variabile MAX_FILE_SIZE specificată în formularul HTML"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
#: lib/controller/importcontroller.php:49
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nu a fost încărcat nici un fișier"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Lipsește un director temporar"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "nu se poate incarca imaginea temporara"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Nu s-a putut salva imaginea temporară"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Nici o adresă către fotografie nu a fost transmisă"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Fișierul nu există:"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
msgid "Error loading image."
msgstr "Eroare la încărcarea imaginii."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "eroare la alegerea imaginii temporare"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
msgid "Error cropping image"
msgstr "eroare la alegerea imaginii"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
msgid "Error resizing image"
msgstr "eroare la redimensionarea imaginii"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "eroare in gasirea proprietatilor fotografiei"
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
msgid "No group name given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:64
msgid "Error adding group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:127
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:131
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Error renaming group."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:180
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:185
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:52
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Eroare la scriere pe disc"
#: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nu este suficient spațiu disponibil"
#: lib/controller/importcontroller.php:71
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:93
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Eroare la "
#: lib/controller/importcontroller.php:138
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:155
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:163
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:168
#: lib/controller/importcontroller.php:284
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:174
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:216
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
msgid "No key is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:39
msgid "No value is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:50
msgid "Could not set preference: "
msgstr "nu se pot seta preferinte"
#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160
#: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
#: lib/utils/properties.php:195
msgid "Other"
msgstr "Altele"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
#: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
msgid "Work"
msgstr "Servicu"
#: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
#: lib/utils/properties.php:178
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: lib/utils/properties.php:168
msgid "Voice"
msgstr "Voce"
#: lib/utils/properties.php:169
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/utils/properties.php:171
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: lib/utils/properties.php:179
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: lib/utils/properties.php:192
msgid "Friends"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:193
msgid "Family"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:13 templates/contacts.php:85
#: templates/contacts.php:276
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"
#: templates/contacts.php:15
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:17
msgid "Merge selected"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:27
msgid "New contact"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:31
msgid "Group name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:31
msgid "New group"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:40
msgid "Address books"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:43 templates/contacts.php:73
msgid "Display name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:43
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:52 templates/contacts.php:53
msgid "Select file..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:70
msgid "(De-)select all"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:72
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:74
msgid "First- Lastname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:75
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:87
msgid "Merge"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:368
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:367
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:370
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: templates/contacts.php:102
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scurtături din tastatură"
#: templates/contacts.php:104
msgid "Navigation"
msgstr "Navigare"
#: templates/contacts.php:107
msgid "Next contact in list"
msgstr "Următorul contact din listă"
#: templates/contacts.php:109
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Contactul anterior din listă"
#: templates/contacts.php:111
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:113
msgid "Next addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:115
msgid "Previous addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:119
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
#: templates/contacts.php:122
msgid "Refresh contacts list"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:124
msgid "Add new contact"
msgstr "Adaugă contact nou"
#: templates/contacts.php:126
msgid "Add new addressbook"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:128
msgid "Delete current contact"
msgstr "Șterge contactul curent"
#: templates/contacts.php:134
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:137
msgid "Add contact"
msgstr "Adaugă contact"
#: templates/contacts.php:193
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:201
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:216
msgid "Compose mail"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:244
msgid "Delete current photo"
msgstr "Șterge poza curentă"
#: templates/contacts.php:245
msgid "Edit current photo"
msgstr "Editează poza curentă"
#: templates/contacts.php:246
msgid "Upload new photo"
msgstr "Încarcă poză nouă"
#: templates/contacts.php:247
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "Selectează poză din ownCloud"
#: templates/contacts.php:252 templates/contacts.php:254
#: templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: templates/contacts.php:260
msgid "First name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:264
msgid "Additional names"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:268
msgid "Last name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:288 templates/contacts.php:365
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
#: templates/contacts.php:298 templates/contacts.php:364
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: templates/contacts.php:308 templates/contacts.php:363
msgid "Organization"
msgstr "Organizație"
#: templates/contacts.php:318 templates/contacts.php:366
msgid "Birthday"
msgstr "Zi de naștere"
#: templates/contacts.php:355
msgid "Notes go here..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:362
msgid "Add field..."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:369
msgid "Instant Messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:371
msgid "Note"
msgstr "Notă"
#: templates/contacts.php:372
msgid "Web site"
msgstr "Site web"
#: templates/contacts.php:392 templates/contacts.php:407
#: templates/contacts.php:421 templates/contacts.php:436
#: templates/contacts.php:478 templates/contacts.php:488
msgid "Preferred"
msgstr "Preferat"
#: templates/contacts.php:397
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Te rog să specifici un e-mail corect"
#: templates/contacts.php:397
msgid "someone@example.com"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:399
msgid "Mail to address"
msgstr "Trimite mesaj la e-mail"
#: templates/contacts.php:400
msgid "Delete email address"
msgstr "Șterge e-mail"
#: templates/contacts.php:412
msgid "Enter phone number"
msgstr "Specifică numărul de telefon"
#: templates/contacts.php:428
msgid "Go to web site"
msgstr "Vizitează site-ul"
#: templates/contacts.php:445
msgid "View on map"
msgstr "Vezi pe hartă"
#: templates/contacts.php:453
msgid "Street address"
msgstr "Adresa"
#: templates/contacts.php:457
msgid "Postal code"
msgstr "Codul poștal"
#: templates/contacts.php:459
msgid "City"
msgstr "Oraș"
#: templates/contacts.php:463
msgid "State or province"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:467
msgid "Country"
msgstr "Țară"
#: templates/contacts.php:494
msgid "Instant Messenger"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:507
msgid "Active"
msgstr "Activ"
#: templates/contacts.php:510 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "Partajează"
#: templates/contacts.php:511
msgid "Export"
msgstr "Exportă"
#: templates/contacts.php:512
msgid "CardDAV link"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "mai multe informații"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Adresa primară (Kontact et al)"
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "Agende"
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "Agendă nouă"
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "Descriere"