watch_out_when_creating_a_new_machine_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions:"Cuidado al crear una nueva máquina, los precios están inicializados a 0 para todas las subscripciones."
consider_changing_them_before_creating_any_reservation_slot:"Considera cambiarlos antes de crear cualquier ranura de reserva."
calendar_management:"Administración de calendario"
trainings:"Formación"
machines:"Máquinas"
spaces:"Espacios"
events:"Eventos"
availabilities:"Disponibilidades"
availabilities_notice:"Exportar a un libro de trabajo de Excel cada ranura disponible para reserva, y su ratio de ocupación."
ongoing_reservations:"Reservas en curso"
no_reservations:"Sin reservas"
confirmation_required:"Confirmación requerida"
do_you_really_want_to_cancel_the_USER_s_reservation_the_DATE_at_TIME_concerning_RESERVATION:"Realmente quieres cancelar la reserva del {USER}, en {DATE} a las {TIME}, respecto {RESERVATION}?"
reservation_was_successfully_cancelled:"La reserva fué cancelada con éxito."
reservation_cancellation_failed:"Fallo al cancelar la reserva."
unable_to_remove_the_last_machine_of_the_slot_delete_the_slot_rather:"No se puede quitar la última máquina de la ranura. Eliminar la ranura en su lugar."
do_you_really_want_to_remove_MACHINE_from_this_slot:"Realmente quieres borrar la \"{MACHINE}\" de este espacio?"
this_will_prevent_any_new_reservation_on_this_slot_but_wont_cancel_those_existing:"Esto evitará cualquier nueva reserva en esta ranura, pero no cancelará las existentes."
beware_this_cannot_be_reverted:"Beware: esto no puede ser revertido."
the_machine_was_successfully_removed_from_the_slot:"La máquina se eliminó correctamente de la ranura."
deletion_failed:"Fallo al borrar."
DATE_slot:"{DATE} espacio:"
what_kind_of_slot_do_you_want_to_create:"¿Qué tipo de ranura desea crear??"
training:"Formación"
machine:"Máquina"
space:"Espacio"
next:"Siguiente >"
previous:"< Anterior"
select_some_machines:"Seleccione algunas máquinas"
number_of_tickets:"Número de tickets: "
adjust_the_opening_hours:"Ajustar el horario de apertura"
to_time:"to"# context: hora. ej. "de 18:00 a 21:00"
restrict_this_slot_with_labels_optional:"Restringir esta ranura con etiquetas (opcional)"
recurrence:"Recurrence"# translation_missing
enabled:"Enabled"# translation_missing
period:"Period"# translation_missing
week:"Week"# translation_missing
month:"Month"# translation_missing
number_of_periods:"Number of periods"# translation_missing
end_date:"End date"# translation_missing
summary:"Summary"# translation_missing
select_period:"Please select a period for the recurrence"# translation_missing
select_nb_period:"Please select a number of periods for the recurrence"# translation_missing
select_end_date:"Please select the date of the last occurrence"# translation_missing
about_to_create:"You are about to create the following {TYPE, select, machines{machine} training{training} space{space} other{other}} {NUMBER, plural, one{slot} other{slots}}:"# translation_missing
reservable:"Reservable(s):"# translation_missing
labels:"Etiqueta(s):"
none:"Ninguna"
slot_successfully_deleted:"La ranura {START} - {END} se ha eliminado correctamente"
slots_deleted:"The slot of {START}, and {COUNT, plural, =1{one other} other{{COUNT} others}}}, have been deleted"# translation_missing
unable_to_delete_the_slot:"No se puede eliminar la ranura {START} - {END}, probablemente porque ya está reservada por un miembror"
slots_not_deleted:"On {TOTAL} slots, {COUNT, plural, =1{one was not deleted} other{{COUNT} were not deleted}}. Some reservations may exist on {COUNT, plural, =1{it} other{them}}."# translation_missing
you_should_select_at_least_a_machine:"Debe seleccionar al menos una máquina en esta ranura."
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready:"La exportación se está ejecutando. Se le notificará cuando esté listo."
actions:"Acciones"
block_reservations:"Reservas de bloques"
do_you_really_want_to_block_this_slot:"¿Realmente desea bloquear nuevas reservas en esta ranura? Se volverá invisible para los usuarios."
locking_success:"Ranura correctamente bloqueada, no aparecerá más en el calendario del usuario"
locking_failed:"Ocurrió un error. El bloqueo de la ranura ha fallado"
allow_reservations:"Permitir reservas"
do_you_really_want_to_allow_reservations:"¿Realmente desea permitir la reserva de nuevo en esta ranura? Será visible para los usuarios."
unlocking_success:"Ranura desbloqueada con éxito, aparecerá de nuevo en el calendario de usuario"
unlocking_failed:"Ocurrió un error. El desbloqueo de la ranura ha fallado"
reservations_locked:"La reserva está bloqueada"
unlockable_because_reservations:"No se puede bloquear la reserva en esta ranura porque existen algunas reservas no canceladas."
delete_slot:"Delete this slot"# translation_missing
do_you_really_want_to_delete_this_slot:"Do you really want to delete this slot?"# translation_missing
delete_recurring_slot:"You're about to delete a recurring slot. What do you want to do?"# translation_missing
delete_this_slot:"Only this slot"# translation_missing
delete_this_and_next:"This slot and the following"# translation_missing
delete_all:"All slots"# translation_missing
event_in_the_past:"Unable to create a slot in the past."# translation_missing
intro:"Fab-manager allows to automatically import calendar events, at RFC 5545 iCalendar format, from external URL. These URL are synchronized every nights and the events are shown in the public calendar."# translation_missing
new_import:"New ICS import"# translation_missing
color:"Colour"# translation_missing
text_color:"Text colour"# translation_missing
url:"URL"# translation_missing
name:"Name"# translation_missing
example:"Example"# translation_missing
display:"Display"# translation_missing
hide_text:"Hide the text"# translation_missing
hidden:"Hidden"# translation_missing
shown:"Shown"# translation_missing
create_error:"Unable to create iCalendar import. Please try again later"# translation_missing
delete_failed:"Unable to delete the iCalendar import. Please try again later"# translation_missing
refresh:"Updating..."# translation_missing
sync_failed:"Unable to synchronize the URL. Please try again later"# translation_missing
unable_to_delete_the_training_because_some_users_already_booked_it:"No se puede eliminar el entrenamiento porque algunos usuarios ya lo han reservado."
add_a_new_training:"Add a new training"# translation_missing
beware_when_creating_a_training_its_reservation_prices_are_initialized_to_zero:"Tenga cuidado, al crear una formación, sus precios de reserva se inicializan en cero."
dont_forget_to_change_them_before_creating_slots_for_this_training:"No olvides cambiarlos antes de crear espacios para esta formación."
unable_to_delete_ELEMENT_already_in_use_NUMBER_times:"No se puede eliminar este {ELEMENT, select, category{category} theme{theme} age_range{age range} other{element}} porque ya está asociado con {NUMBER, plural, =0{no events} one{one event} other{{NUMBER} events}}."
list_of_the_subscription_plans:"Lista de los planes de suscripción"
beware_the_subscriptions_are_disabled_on_this_application:"Atención, las suscripciones están inhabilitadas en esta aplicación."
you_can_create_some_but_they_wont_be_available_until_the_project_is_redeployed_by_the_server_manager:"Puede crear algunos, pero no estarán disponibles hasta que el proyecto sea reasignado por el administrador del servidor."
for_safety_reasons_please_dont_create_subscriptions_if_you_dont_want_intend_to_use_them_later:"Por razones de seguridad, no cree suscripciones si no tiene la intención de usarlas más tarde."
add_a_new_subscription_plan:"Agregar un nuevo plan de suscripción"
add_a_subscription_plan:"Agregar un plan de suscripción"
unable_to_create_the_subscription_please_try_again:"No se puede crear el plan de suscripción. Por favor, inténtelo de nuevo."
successfully_created_subscriptions_dont_forget_to_redefine_prices:"Suscripción(es) creada correctamente. No olvide redefinir los precios."
unable_to_save_this_user_check_that_there_isnt_an_already_a_user_with_the_same_name:"No se puede guardar este usuario. Compruebe que no hay un usuario ya definido con el mismo nombre."
download_the_credit_note:"Descargar nota de crédito"
credit_note:"Nota de crédito"
display_more_invoices:"Mostrar más facturas..."
no_invoices_for_now:"Sin facturas por ahora."
invoicing_settings:"Configuración de facturación"
warning_invoices_disabled:"Warning : invoices are not enabled. No invoices will be generated by Fab-manager. Nevertheless, you must correctly fill the information below, especially VAT."# missing translation
invoice_issued_on_DATE_at_TIME:"Factura emitida el {DATE} a las {TIME}"
object_reservation_of_john_smith_on_DATE_at_TIME:"Objeto: Reserva de John Smith el {DATE} a las {TIME}"
order_summary:"Resumen del pedido:"
details:"Detalles"
amount:"Cantidad"
machine_booking-3D_printer:"Reserva de la máquina- Impresora 3D"
total_amount:"Cantidad total"
total_including_all_taxes:"Total incl. todos los impuestos"
VAT_disabled:"IVA desactivado"
VAT_enabled:"IVA activado"
including_VAT:"Incluido IVA"
including_total_excluding_taxes:"Incluido Total excl. impuestos"
including_amount_payed_on_ordering:"Incluido el monto pagado en el pedido"
settlement_by_debit_card_on_DATE_at_TIME_for_an_amount_of_AMOUNT:"Liquidación por tarjeta de débito el {DATE} a las {TIME}, por una cantidad de {AMOUNT}"
important_notes:"Notas importantes"
address_and_legal_information:"Dirección e información legal"
invoice_reference:"Referencia de factura"
year:"Año"
month:"Mes"
day:"Día"
num_of_invoice:"# de factura"
online_sales:"Ventas en línea"
wallet:"Cartera"
refund:"Reembolso"
model:"Modelo"
documentation:"Documentación"
2_digits_year:"2 dígitos del año (por ejemplo, 70)"
4_digits_year:"4 dígitos del año (por ejemplo, 70)"
month_number:"Número del mes (por ejemplo, 1)"
2_digits_month_number:"Número de mes de 2 dígitos (por ejemplo, 01)"
3_characters_month_name:"3 caracteres nombre del mes (por ejemplo, ENE)"
day_in_the_month:"Día del mes (por ejemplo, 1)"
2_digits_day_in_the_month:"2 dígitos en el mes (por ejemplo, 01)"
n_digits_daily_count_of_invoices:"(n) dígitos, cuenta diaria de facturas (por ejemplo, ddd => 002: 2ª factura del día)"
n_digits_monthly_count_of_invoices:"(n) dígitos, recuento mensual de facturas (por ejemplo, mmmm => 0012: 12ª factura del mes)"
n_digits_annual_amount_of_invoices:"(n) dígitos, recuento anual de facturas (ej. aaaaa => 000008: 8ª factura de este año)"
beware_if_the_number_exceed_the_specified_length_it_will_be_truncated_by_the_left:"Cuidado: si el número excede la longitud especificada, será aproximado por la izquierda."
n_digits_count_of_orders:"(n) dígitos, cuenta diaria de órdenes (eg ddd => 002: segunda orden del día)"
n_digits_daily_count_of_orders:"((n) dígitos, cuenta diaria de órdenes (eg ddd => 002: segunda orden del día)"
n_digits_monthly_count_of_orders:"(n) dígitos, recuento mensual de pedidos (por ejemplo, mmmm => 0012: 12º orden del mes)"
n_digits_annual_amount_of_orders:"(n) dígitos, recuento anual de órdenes (ej: aaaaa => 000008: octava orden de este año)"
add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned:"Añadir un aviso con respecto a las ventas en línea, sólo si la factura es de interés."
this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present:"Esto nunca se agregará cuando se presente un aviso de reembolso."
eg_XVL_will_add_VL_to_the_invoices_settled_with_stripe:'(por ejemplo, X [/ VL] agregará "/ VL" a las facturas liquidadas con la raya)'
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned:"Añada un aviso con respecto a los reembolsos, sólo si la factura es de interés."
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present:"Esto nunca se agregará cuando un aviso de venta en línea está presente."
eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices:'(ed. R[/A] añadirá "/A" a las facturas de reembolso)'
add_a_notice_regarding_the_wallet_only_if_the_invoice_is_concerned:"Añadir un aviso con respecto a la cartera, sólo si la factura es de interés."
eg_WPM_will_add_PM_to_the_invoices_settled_with_wallet:'(eg. W[/PM] añadirá "/PM" a las facturas liquidadas con cartera)'
code:"Código"
enable_the_code:"Habilitar el código"
enabled:"Habilitado"
disabled:"Desactivado"
order_number:"Número de orden"
elements:"Elementos"
VAT:"IVA"
enable_VAT:"Habilitar IVA"
VAT_rate:"Ratio IVA"
VAT_history:"Historial de ratios de IVA"
changed_at:"Cambiado en"
changed_by:"Por"
deleted_user:"Usario eliminado"
refund_invoice_successfully_created:"Factura de reembolso creada correctamente."
create_a_refund_on_this_invoice:"Crear un reembolso en esta factura"
creation_date_for_the_refund:"Fecha de creación del reembolso"
creation_date_is_required:"Se requiere la fecha de creación."
refund_mode:"Modo de reembolso:"
do_you_want_to_disable_the_user_s_subscription:"¿Quieres inhabilitar la suscripción del usuario?:"
elements_to_refund:"Elementos a reembolsar"
description:"Descripción"
description_optional:"Descripción (opcional):"
will_appear_on_the_refund_invoice:"Aparecerá en la factura de reembolso."
none:"Nada"# grammar note: concordancia con "medio de pago""
by_cash:"En efectivo"
by_cheque:"Mediante cheque"
by_transfer:"Por transferencia"
by_wallet:"Por cartera"
you_must_select_at_least_one_element_to_create_a_refund:"Debe seleccionar al menos un elemento, para crear un reembolso."
unable_to_create_the_refund:"No se puede crear el reembolso"
invoice_reference_successfully_saved:"Referencia de factura guardada correctamente."
an_error_occurred_while_saving_invoice_reference:"Se ha producido un error al guardar la referencia de la factura."
invoicing_code_succesfully_saved:"Código de facturación guardado correctamente."
an_error_occurred_while_saving_the_invoicing_code:"Se ha producido un error al guardar el código de facturación.."
confirm_close_START_END:"Do you really want to close the accounting period between {START} and {END}? Any subsequent changes will be impossible."# translation_missing
period_must_match_fiscal_year:"A closing must occur at the end of a minimum annual period, or per financial year when it is not calendar-based."# translation_missing
this_may_take_a_while:"This operation will take some time to complete."# translation_missing
period_START_END_closed_success:"The accounting period from {START} to {END} has been successfully closed. Archive generation is running, you'll be notified when it's done."# translation_missing
failed_to_close_period:"An error occurred, unable to close the accounting period"# translation_missing
no_periods:"No closings for now"# translation_missing
an_error_occurred_while_saving_the_new_tag:"Se ha producido un error al guardar la nueva etiqueta.."
confirmation_required:"Delete this tag?"
confirm_delete_tag_html:"Do you really want to delete this tag?<br>Users and slots currently associated with this tag will be dissociated.<br><strong>Warning: This cannot be undone!</strong>"
unable_to_delete_group_because_some_users_and_or_groups_are_still_linked_to_it:"No se puede eliminar el grupo porque algunos usuarios y / o grupos todavía están vinculados a él."
unable_to_enable_disable_group:"Unable to {STATUS, select, true{disable} other{enable}} group."# translation_missing
unable_to_disable_group_with_users:"Unable to disable group because it still contains {USERS} active {USERS, plural, =1{user} other{users}}."# translation_missing
info:"You can upload a CSV file to create new members or update existing ones. Your file must user the identifiers below to specify the group, the trainings and the tags of the members."# translation_missing
required_fields:"Your file must contain, at least, the following information for each user to create: email, name, first name and group. If the password is empty, it will be generated. On updates, the empty fields will be kept as is."# translation_missing
about_example:"Please refer to the provided example file to generate a correct CSV file. Be careful to use Unicode UTF-8 encoding."# translation_missing
groups:"Groups"# translation_missing
group_name:"Group name"# translation_missing
group_identifier:"Identifier to use"# translation_missing
you_intentionally_decide_to_extend_the_user_s_subscription_by_offering_him_free_days:"Usted intencionalmente decide extender la suscripción del usuario ofreciéndole días libres."
you_intentionally_decide_to_extend_the_user_s_subscription_by_charging_him_again_for_his_current_subscription:"Usted intencionalmente decide extender la suscripción del usuario al cobrarle de nuevo por su suscripción actual."
credits_will_be_reset:"Se restablecerá el saldo de créditos gratuitos (entrenamiento / máquinas / espacios) del usuario, se perderán los créditos no utilizados."
you_successfully_changed_the_expiration_date_of_the_user_s_subscription:"Ha cambiado correctamente la fecha de caducidad de la suscripción del usuario"
a_problem_occurred_while_saving_the_date:"Se ha producido un problema al guardar la fecha."
add_a_new_authentication_provider:"Agregar un nuevo proveedor de autenticación"
a_local_database_provider_already_exists_unable_to_create_another:"A proveedor de \"Base de datos local\" ya existe. No se puede crear otro."
local_provider_successfully_saved:"Proveedor local guardado correctamente."
it_is_required_to_set_the_matching_between_User.uid_and_the_API_to_add_this_provider:"Es necesario establecer la coincidencia entre User.uid y la API para agregar este proveedor"
security_issue_detected:"Se ha detectado un problema de seguridad"
beware_the_oauth2_authenticatoin_provider_you_are_about_to_add_isnt_using_HTTPS:"Tenga cuidado: el proveedor de OAuth 2 que va a agregar no está usando HTTPS."
this_is_a_serious_security_issue_on_internet_and_should_never_be_used_except_for_testing_purposes:"Este es un grave problema de seguridad en Internet y nunca debe utilizarse excepto para fines de prueba."
it_is_required_to_set_the_matching_between_User.uid_and_the_API_to_add_this_provider:"Es necesario establecer la coincidencia entre User.uid y la API para agregar este proveedor"
customize_the_application:"Personalizar la aplicación"
general:"General"
fablab_title:"Título del FabLab"
fablab_name:"Nombre del FabLab "
title_concordance:"Concordancia de título"
male:"Masculino."
female:"Hembra."
neutral:"Neutral"
eg:"ej:"
about:"Sobre"
male_preposition:"el"
female_preposition:"la"
neutral_preposition:""
customize_information_messages:"Personalizar mensajes de información"
message_of_the_machine_booking_page:"Mensaje de la página de reserva de la máquina:"
type_the_message_content:"Escriba el contenido del mensaje"
warning_message_of_the_training_booking_page:"Warning message of the training booking page:"# translation_missing
information_message_of_the_training_reservation_page:"Information message of the training reservation page:"# translation_missing
message_of_the_subscriptions_page:"Mensaje de advertencia de la página de reserva de formación:"
message_of_the_events_page:"Mensaje de la página de eventos:"
message_of_the_spaces_page:"Mensaje de la página de espacios:"
legal_documents:"Documentos legales"
if_these_documents_are_not_filled_no_consent_about_them_will_be_asked_to_the_user:"Si no se llenan estos documentos, no se pedirá su consentimiento."
general_terms_and_conditions:"Términos Generales y Condiciones (T&C)"
terms_of_service:"Términos de servicio (TOS)"
customize_the_graphics:"Personalizar los gráficos"
for_an_optimal_rendering_the_logo_image_must_be_at_the_PNG_format_with_a_transparent_background_and_with_an_aspect_ratio_3.5_times_wider_than_the_height:"Para una representación óptima, la imagen del logotipo debe estar en el formato PNG con un fondo transparente y una relación de aspecto 3,5 más ancha que la altura."
concerning_the_favicon_it_must_be_at_ICO_format_with_a_size_of_16x16_pixels:"En cuanto al favicon, debe estar en formato ICO con un tamaño de 16x16 píxeles."
remember_to_refresh_the_page_for_the_changes_to_take_effect:"Recuerde actualizar la página para que los cambios surtan efecto."
logo_white_background:"Logo (fondo blanco)"
change_the_logo:"Cambiar el logotipo"
logo_black_background:"Logo (fondo negro)"
favicon:"Favicon"
change_the_favicon:"Cambiar el favicon"
main_colour:"Color principal:"
primary:"Primario"
secondary_colour:"Color secundario:"
secondary:"Secundario"
background_picture_of_the_profile_banner:"Imagen de fondo de la bandera del perfil"
change_the_profile_banner:"Cambiar la bandera del perfil"
home_page:"Página de inicio"
news_of_the_home_page:"Noticias de la página principal:"
type_your_news_here:"Escriba sus noticias aquí"
leave_it_empty_to_not_bring_up_any_news_on_the_home_page:"Déjelo vacío para no abrir ninguna noticia en la página principal"
watch_out_when_creating_a_new_space_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions:"¡Cuidado! Al crear un nuevo espacio, sus precios se inicializan en 0 para todas las suscripciones."
consider_changing_its_prices_before_creating_any_reservation_slot:"Considere cambiar sus precios antes de crear cualquier espacio de reserva."