1
0
mirror of https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git synced 2024-12-10 21:24:20 +01:00
fab-manager/config/locales/app.admin.pt.yml

919 lines
66 KiB
YAML
Raw Normal View History

pt:
2017-05-11 16:31:12 +02:00
app:
admin:
machines_new:
# add a new machine
declare_a_new_machine: "Criar nova máquina"
watch_out_when_creating_a_new_machine_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "Cuidado! Ao criar uma nova máquina, os preços são inicializados em 0 para todas as assinaturas."
consider_changing_them_before_creating_any_reservation_slot: "Concidere alterá-lo antes de criar qualquer slot de reserva."
machines_edit:
# machine edition
machine_edit: "Editar máquina"
calendar:
# manage the trainings & machines slots
admin_calendar:
calendar_management: "Gerenciamento do calendário"
trainings: "Treinamentos"
machines: "Máquinas"
spaces: "Espaços"
events: "Eventos"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
availabilities: "Disponíveis"
availabilities_notice: "Exportar para Excel livro com todos os slots disponíveis para reserva, e suas ocupações."
ongoing_reservations: "Reservas em curso"
no_reservations: "Sem reservas"
confirmation_required: "Confirmação Obrigatória"
do_you_really_want_to_cancel_the_USER_s_reservation_the_DATE_at_TIME_concerning_RESERVATION: "Você realmente deseja cancelar a reserva do usuário {USER}, em {DATE} ás {TIME}, sobre {RESERVATION}?" # messageFormat interpolation
reservation_was_successfully_cancelled: "A reserva foi cancelada com sucesso"
reservation_cancellation_failed: "Reservation cancellation failed."
unable_to_remove_the_last_machine_of_the_slot_delete_the_slot_rather: "Não é possível remover a última máquina do slot. Delete o slot primeiramente."
do_you_really_want_to_remove_MACHINE_from_this_slot: "Você realmente deseja remover \"{MACHINE}\" desse slot?" # messageFormat interpolation
this_will_prevent_any_new_reservation_on_this_slot_but_wont_cancel_those_existing: "Isso impedirá qualquer nova reserva neste slot, mas não cancelará os existentes."
beware_this_cannot_be_reverted: "Cuidado: isso não pode ser revertido."
the_machine_was_successfully_removed_from_the_slot: "A máquina foi removida com sucesso desse slot."
deletion_failed: "Falha ao deletar."
DATE_slot: "{{DATE}} slot:" # angular interpolation
what_kind_of_slot_do_you_want_to_create: "Qual tipo de slot você deseja criar?"
training: "Treinamento"
machine: "Máquina"
space: "Espaço"
next: "Próximo >"
previous: "< Voltar"
select_some_machines: "Selecionar algumas máquinas"
number_of_tickets: "Número de vagas: "
adjust_the_opening_hours: "Ajustar o horário de funcionamento"
to_time: "ás" # context: time. eg. "from 18:00 to 21:00"
2019-04-18 11:35:09 +02:00
restrict_this_slot_with_labels_optional: "Restrinja este slot com etiquetas (opcional)"
2019-11-12 14:25:28 +01:00
recurrence: "Recurrence" # translation_missing
enabled: "Enabled" # translation_missing
period: "Period" # translation_missing
week: "Week" # translation_missing
month: "Month" # translation_missing
number_of_periods: "Number of periods" # translation_missing
end_date: "End date" # translation_missing
summary: "Summary" # translation_missing
select_period: "Please select a period for the recurrence" # translation_missing
select_nb_period: "Please select a number of periods for the recurrence" # translation_missing
select_end_date: "Please select the date of the last occurrence" # translation_missing
2019-11-13 10:59:10 +01:00
about_to_create: "You are about to create the following {TYPE, select, machines{machine} training{training} space{space} other{other}} {NUMBER, plural, one{slot} other{slots}}:" # messageFormat interpolation # translation_missing
reservable: "Reservable(s) :" # translation_missing
labels: "Etiqueta(s):"
none: "Nenhuma"
2019-11-18 17:29:51 +01:00
slot_successfully_deleted: "O slot {{START}} - {{END}} foi deletado com sucesso" # angular interpolation
slots_deleted: "The slot of {{START}}, and {COUNT, plural, =1{one other} other{{COUNT} others}}}, have been deleted" # messageFormat interpolation # translation_missing
unable_to_delete_the_slot: "Não é possível deletar o slot {{START}} - {{END}}, provavelmente porque já foi reservado por um membro" # angular interpolation
slots_not_deleted: "On {TOTAL} slots, {COUNT, plural, =1{one was not deleted} other{{COUNT} were not deleted}}. Some reservations may exist on {COUNT, plural, =1{it} other{them}}." # messageFormat interpolation # translation_missing
2017-05-11 16:31:12 +02:00
you_should_select_at_least_a_machine: "Você deveria selecionar a última máquina neste slot."
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "A Exportação está em andamento. Você será notificado quando terminar."
2017-09-07 10:47:18 +02:00
actions: "Ações"
block_reservations: "Impedir reservas"
do_you_really_want_to_block_this_slot: "Você realmente quer bloquear novas reservas neste slot? Isso se tornará invisível para os usuários."
locking_success: "Slot bloqueado com êxito, ela não aparecerá mais tempo no calendário do usuário"
locking_failed: "Um erro ocorreu. O bloqueio do slot falhou"
allow_reservations: "Permitir a reserva"
do_you_really_want_to_allow_reservations: "Você realmente quer permitir a reserva novamente neste slot? Será visível para os usuários."
unlocking_success: "Slot desbloqueado com sucesso, ele aparecerá novamente no calendário do usuário"
unlocking_failed: "Um erro ocorreu. O desbloqueio do slot falhou"
reservations_locked: "Reserva é bloqueado"
unlockable_because_reservations: "Não é possível bloquear a reserva neste slot porque existem algumas reservas não cancelados nele."
delete_slot: "Exclua o slot"
do_you_really_want_to_delete_this_slot: "Você realmente quer excluir esse slot?"
2019-11-18 17:29:51 +01:00
delete_recurring_slot: "You're about to delete a recurring slot. What do you want to do?"# translation_missing
delete_this_slot: "Only this slot" # translation_missing
delete_this_and_next: "This slot and the following" # translation_missing
delete_all: "All slots" # translation_missing
event_in_the_past: "Unable to create a slot in the past." # translation_missing
edit_event: "Edit the event" # translation_missing
view_reservations: "Ver reservas" # translation_missing
2019-11-27 11:52:37 +01:00
legend: "legenda"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
project_elements:
# management of the projects' components
project_elements:
projects_elements_management: "Gerenciar projetos e elementos"
add_a_material: "Adicionar um material"
add_a_new_theme: "Adicionar um novo tema"
licences: "Licenças"
add_a_new_licence: "Adicionar uma nova licença"
manage_abuses: "Gerenciar relatórios"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
trainings:
# track and monitor the trainings
training: "Treinamento"
2017-10-10 17:38:01 +02:00
add_a_new_training: "Adicionar um novo treinamento"
associated_machines: "Máquinas associadas"
number_of_tickets: "Número de vagas"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
year_NUMBER: "Ano {{NUMBER}}" # angular interpolation
month_of_NAME: "Mês de {{NAME}}" # angular interpolation
NUMBER_reservation: "{NUMBER} {NUMBER, plural, one{reserva} other{reservas}}" # messageFormat interpolation
none: "Vazio"
training_validation: "Validação de treinamentos"
training_of_the_ : "Treinamento de " # context: date. eg. "training of the september 1st 2012"
you_can_validate_the_training_of_the_following_members: "Você pode validar um treinamento dos seguintes membros:"
deleted_user: "Deleted user" # translation_missing
2017-05-11 16:31:12 +02:00
no_reservation: "Sem reservas"
validate_the_trainings: "Validação de treinamentos"
edition_of_the_description_tooltip: "Edição da descrição tooltip"
describe_the_training_in_a_few_words: "Descrição do treinamento em algumas palavras."
description_is_limited_to_255_characters: "A descrição é limitada em 255 caracteres."
description_was_successfully_saved: "A descrição foi salva com sucesso."
training_successfully_deleted: "O treinamento foi deletado com sucesso."
unable_to_delete_the_training_because_some_users_alredy_booked_it: "Não é possível deletar o treinamento, pois alguns membros já o reservaram."
do_you_really_want_to_delete_this_training: "Você realmente quer deletar este treinamento?"
2017-10-10 17:38:01 +02:00
status_enabled: "Ativos"
status_disabled: "Desabilitados"
status_all: "Todos"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
trainings_new:
# create a new training
2017-10-10 17:38:01 +02:00
trainings_new:
add_a_new_training: "Adicionar um novo treinamento"
beware_when_creating_a_training_its_reservation_prices_are_initialized_to_zero: "Cuidado, ao criar um treinamento, seu preço de reserva é inicializado em zero."
dont_forget_to_change_them_before_creating_slots_for_this_training: "Não se esqueça de alterá-lo antes de criar slots para este treinamento."
2017-05-11 16:31:12 +02:00
events:
# events tracking and management
events_monitoring: "Monitoramento de eventos"
manage_filters: "Gerenciar filtros"
fablab_events: "Eventos do FabLab"
all_events: "Todos eventos"
passed_events: "Eventos anteriores"
events_to_come: "Eventos futuros"
2017-12-12 15:57:13 +01:00
events_to_come_asc: "Eventos futuros | ordem cronológica"
on_DATE: "No {{DATE}}" # angular interpolation
from_DATE: "Em {{DATE}}" # angular interpolation
from_TIME: "Ás {{TIME}}" # angular interpolation
2017-12-12 15:57:13 +01:00
booking: "Reserva"
sold_out: "Esgotado"
cancelled: "Cancelado"
free_entry: "Entrada gratuita"
free_admission: "Admissão gratuita"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
view_reservations: "Ver reservas"
categories: "Categorias"
add_a_category: "Adicionar categoria"
add_a_theme: "Adicionar tema"
age_ranges: "Faixa etária"
add_a_range: "Adicionar faixa etária"
do_you_really_want_to_delete_this_ELEMENT: "Você realmente deseja deletar esse {ELEMENT, select, category{categoria} theme{tema} age_range{faixa etária} other{elemento}}?" # messageFormat interpolation
unable_to_delete_ELEMENT_already_in_use_NUMBER_times: "Não é possível deletar esse {ELEMENT, select, category{categoria} theme{tema} age_range{faixa etária} other{elemento}} porque já existem associados {NUMBER, plural, =0{sem eventos} one{um evento} other{{NUMBER} eventos}}." # messageFormat interpolation
at_least_one_category_is_required: "Pelo menos uma categoria é desejada."
unable_to_delete_the_last_one: "Não é possível excluir o último."
unable_to_delete_an_error_occured: "Impossível deletar: um erro ocorreu."
manage_prices_categories: "Gerenciar preços categorias"
prices_categories: "Preços de categoria"
add_a_price_category: "Adicionar um preço de categoria"
usages_count: "Contagem de uso"
price_category: "Preço categoria"
category_name: "Nome de categoria"
category_name_is_required: "Nome da categoria é obrigatório."
enter_here_the_conditions_under_which_this_price_is_applicable: "Insira aqui as condições em que este preço é aplicável"
conditions_are_required: "Condições são obrigatórias."
price_category_successfully_created: "Preço de categoria criado com sucesso."
unable_to_add_the_price_category_check_name_already_used: "Não é possível adicionar a categoria de preço, verifique se o nome ainda não está em uso."
unexpected_error_occurred_please_refresh: "Um erro inesperado ocorreu, por favor recarregue a página."
price_category_successfully_updated: "Preço de categoria atualizado com sucesso."
unable_to_update_the_price_category: "Não é possível atualizar preço de categoria."
unable_to_delete_this_price_category_because_it_is_already_used: "Não é possível deletar este preço de categoria porque ele já está em uso."
do_you_really_want_to_delete_this_price_category: "Você realmente quer deletar este preço de categoria?"
price_category_successfully_deleted: "Preço de categoria deletado com sucesso."
price_category_deletion_failed: "Falha ao deletar preço de categoria."
events_new:
# add a new event
none: "Vazio"
every_days: "Todos os dias"
every_week: "Toda semana"
every_month: "Todo mês"
every_year: "Todo ano"
events_edit:
# edit an existing event
edit_the_event: "Editar evento"
event_reservations:
# event reservations list
the_reservations: "Reservas :"
payment_date: "Data de pagamento"
reserved_tickets: "Vagas reservadas"
show_the_event: "Mostrar evento"
no_reservations_for_now: "Nenhuma reserva."
back_to_monitoring: "Voltar ao monitoramento"
2019-11-25 10:50:32 +01:00
canceled: "cancelada"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
pricing:
# subscriptions, prices, credits and coupons management
pricing:
pricing_management: "Gerenciamento de preços"
subscriptions: "Inscrições"
trainings: "Treinamentos"
list_of_the_subscription_plans: "Lista dos planos de assinatura"
beware_the_subscriptions_are_disabled_on_this_application: "Atenção, as assinaturas estão desativadas nesta aplicação."
you_can_create_some_but_they_wont_be_available_until_the_project_is_redeployed_by_the_server_manager: "Você pode criar alguns, mas eles não estarão disponíveis até que o projeto seja reimplantado pelo gerenciador de servidores."
for_safety_reasons_please_dont_create_subscriptions_if_you_dont_want_intend_to_use_them_later: "Por razões de segurança, não crie inscrições se não pretender utilizá-las posteriormente."
add_a_new_subscription_plan: "Adicionar novo plano de assinatura"
type: "Tipo"
partner: "Parceiro"
standard: "Padrão"
name: "Nome"
duration: "Duração"
group: "Grupo"
prominence: "Relevância"
price: "Preço"
machine_hours: "Horas máquina"
these_prices_match_machine_hours_rates_: "Estes preços correspondem às horas de trabalho"
_without_subscriptions: "sem assinaturas"
machines: "Máquinas"
credits: "Créditos"
subscription: "Inscrições"
related_trainings: "Treinamentos relacionados"
add_a_machine_credit: "Adicionar crédito de máquina"
machine: "Máquina"
hours: "Horas"
related_subscriptions: "Assinaturas relacionadas"
please_specify_a_number: "Por favor especifique um número."
none: "Vazio" # grammar note: concordance with "training".
an_error_occurred_while_saving_the_number_of_credits: "Um erro ocorreu enquanto era salvo o número de créditos."
an_error_occurred_while_deleting_credit_with_the_TRAINING: "Um erro ocorreu enquanto o crédito era deletado do {{TRAINING}}." # angular interpolation
an_error_occurred_unable_to_find_the_credit_to_revoke: "Um erro ocorreu : incapaz de encontrar o crédito para revogar."
an_error_occurred_while_creating_credit_with_the_TRAINING: "Ocorreu um erro ao criar o crédito com o {{TRAINING}}." # angular interpolation
not_set: "Not set"
error_a_credit_linking_this_machine_with_that_subscription_already_exists: "Erro : um link de crédito entre esta máquina e esta assinatura já existe."
changes_have_been_successfully_saved: "As modificações foram salvas com sucesso."
credit_was_successfully_saved: "Crédito salvo com sucesso."
2017-11-16 04:08:34 +01:00
error_creating_credit: "Não foi possível criar crédito, um erro ocorreu"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
do_you_really_want_to_delete_this_subscription_plan: "Você realmente deletar esse plano de assinatura?"
subscription_plan_was_successfully_deleted: "Plano de assinatura foi deletado com sucesso."
unable_to_delete_the_specified_subscription_an_error_occurred: "Não é possível deletar a assinatura específicada, um erro ocorreu."
coupons: "Cupons"
list_of_the_coupons: "Lista de cupons"
discount: "Desconto"
nb_of_usages: "Número de usos"
status: "Status"
add_a_new_coupon: "Adicionar novo cupom"
2019-04-04 17:28:29 +02:00
display_more_coupons: "Display the next coupons" # translation_missing
2017-05-11 16:31:12 +02:00
disabled: "Desabilitado"
expired: "Expirado"
sold_out: "Esgotado"
active: "Ativo"
2019-04-04 18:00:19 +02:00
all: "Display all" # translation_missing
2017-05-11 16:31:12 +02:00
confirmation_required: "Confirmação obrigatória"
do_you_really_want_to_delete_this_coupon: "Você realmente deseja deletar este cupom?"
coupon_was_successfully_deleted: "O cupom foi deletado com sucesso."
unable_to_delete_the_specified_coupon_already_in_use: "Não é possível excluir o cupom especificado: ele já é usado com algumas faturas."
unable_to_delete_the_specified_coupon_an_unexpected_error_occurred: "Não é possível excluir o cupom especificado: ocorreu um erro inesperado."
send_a_coupon: "Enviar cupom"
coupon: "Cupom"
usages: "Usos"
coupon_successfully_sent_to_USER: "Cupon enviado com sucesso para {{USER}}" # angular interpolation
an_error_occurred_unable_to_send_the_coupon: "Um erro inesperado impede o envio do cupom."
code: "Código"
enabled: "Ativo"
validity_per_user: "Válido por usuário"
once: "Apenas um"
forever: "Cada uso"
valid_until: "Válido até (incluindo)"
spaces: "Espaços"
these_prices_match_space_hours_rates_: "Estes preços correspondem às taxas de horários de espaço"
add_a_space_credit: "Adicionar espaço de crédito"
space: "Espaço"
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Erro: um crédito que vincula esse espaço com essa assinatura já existe."
status_enabled: "Ativos"
status_disabled: "Desabilitados"
status_all: "Todos"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
coupons_new:
# ajouter un code promotionnel
add_a_coupon: "Adicionar cupom"
unable_to_create_the_coupon_check_code_already_used: "Impossível criar cupom. Por favor certifique-se que o código já não foi utilizado"
coupons_edit:
# mettre à jour un code promotionnel
unable_to_update_the_coupon_an_error_occurred: "Impossível atualizar cupom: um erro ocorreu."
plans:
new:
# add a subscription plan on the platform
new_plan:
add_a_subscription_plan: "Adicionar plano de assinatura"
unable_to_create_the_subscription_please_try_again: "Não é possível criar plano de assinatura. por favor tente novamente."
2019-04-18 11:35:09 +02:00
successfully_created_subscriptions_dont_forget_to_redefine_prices: "Assinaturas criadas com sucesso. Não se esqueça de redefinir os preços."
2017-05-11 16:31:12 +02:00
unable_to_save_this_user_check_that_there_isnt_an_already_a_user_with_the_same_name: "Impossível salvar este usuário. Certifique-se que ele não possui o mesmo nome de outro usuário."
edit:
# edit a subscription plan / machine hours prices
edit_plan:
subscription_plan: "Plano de assinatura:"
prices: "Preços"
copy_prices_from: "Copiar preços de"
machines: "Máquinas"
machine: "Máquina"
hourly_rate: "Taxa horária"
spaces: "Espaços"
space: "Espaço"
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "Impossível salvar mudanças da assinatura. Por favor tente novamente."
subscription_successfully_changed: "Assinatura alterada com sucesso."
invoices:
invoices:
# list of all invoices & invoicing parameters
invoices: "Faturas"
2019-03-20 11:56:03 +01:00
accounting_periods: "Accounting periods" # missing translation
invoices_list: "Lista de faturas"
filter_invoices: "Filtrar faturas"
2019-04-18 11:35:09 +02:00
invoice_num_: "Fatura #:"
customer_: "Cliente:"
date_: "Data:"
2019-04-18 11:35:09 +02:00
invoice_num: "Fatura #"
date: "Data"
price: "Preço"
customer: "Cliente"
download_the_invoice: "Baixar a fatura"
download_the_credit_note: "Baixar a nota de crédito"
credit_note: "Nota de crédito"
display_more_invoices: "Mostrar mais faturas..."
no_invoices_for_now: "Nenhuma fatura."
invoicing_settings: "Configurações do faturamento"
warning_invoices_disabled: "Warning : invoices are not enabled. No invoices will be generated by Fab-manager. Nevertheless, you must correctly fill the information below, especially VAT." # missing translation
change_logo: "Mudar o logo"
john_smith: "John Smith"
2019-04-18 11:35:09 +02:00
john_smith_at_example_com: "jean.smith@example.com"
invoice_reference_: "Referencia de fatura:"
code_: "Código:"
code_disabled: "Código desabilitado"
2019-04-18 11:35:09 +02:00
order_num: "Ordem #:"
invoice_issued_on_DATE_at_TIME: "Fatura emitida em {{DATE}} ás {{TIME}}" # angular interpolation
object_reservation_of_john_smith_on_DATE_at_TIME: "Objeto: Reserva do John Smith em {{DATE}} ás {{TIME}}" # angular interpolation
order_summary: "Sumário de ordem:"
details: "Detalhes"
amount: "Montante"
machine_booking-3D_printer: "Reserva de máquina - 3D printer"
total_amount: "Montante total"
total_including_all_taxes: "Total incluindo todas as taxas"
VAT_disabled: "IVA desativado"
VAT_enabled: "IVA activado"
including_VAT: "Incluindo IVA"
including_total_excluding_taxes: "Incluindo o total de taxas excluidas"
including_amount_payed_on_ordering: "Incluindo o valor pago na compra"
settlement_by_debit_card_on_DATE_at_TIME_for_an_amount_of_AMOUNT: "Pagamento por cartão de débito em {{DATE}} ás {{TIME}}, no valor de {{AMOUNT}}"
important_notes: "Notas importantes"
address_and_legal_information: "Endereço e informações legais"
invoice_reference: "Referencia de fatura"
year: "Ano"
month: "Mês"
day: "Dia"
2019-04-18 11:35:09 +02:00
num_of_invoice: "# da fatura"
online_sales: "Vendas online"
wallet: "Carteira"
refund: "Restituição"
model: "Modelo"
documentation: "Documentação"
2019-04-18 11:35:09 +02:00
2_digits_year: "2 dígitos ano (ex 70)"
4_digits_year: "4 dígitos ano (ex. 1970)"
month_number: "Número do mês (eg. 1)"
2_digits_month_number: "2 digits month number (eg. 01)"
3_characters_month_name: "3 characters month name (eg. JAN)"
day_in_the_month: "Day in the month (eg. 1)"
2_digits_day_in_the_month: "2 digits in the month (eg. 01)"
n_digits_daily_count_of_invoices: "(n) digits, daily count of invoices (eg. ddd => 002 : 2nd invoice of the day)"
n_digits_monthly_count_of_invoices: "(n) digits, monthly count of invoices (eg. mmmm => 0012 : 12th invoice of the month)"
n_digits_annual_amount_of_invoices: "(n) digits, annual count of invoices (ex. yyyyyy => 000008 : 8th invoice of this year)"
beware_if_the_number_exceed_the_specified_length_it_will_be_truncated_by_the_left: "Beware: if the number exceed the specified length, it will be truncated by the left."
2019-04-18 11:35:09 +02:00
n_digits_count_of_orders: "(n) digits, count of invoices (eg. nnnn => 0327 : 327th order)"
n_digits_daily_count_of_orders: "(n) digits, daily count of orders (eg. ddd => 002 : 2nd order of the day)"
n_digits_monthly_count_of_orders: "(n) digits, monthly count of orders (eg. mmmm => 0012 : 12th order of the month)"
n_digits_annual_amount_of_orders: "(n) digits, annual count of orders (ex. yyyyyy => 000008 : 8th order of this year)"
add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned: "Add a notice regarding the online sales, only if the invoice is concerned."
this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present: "This will never be added when a refund notice is present."
2019-04-18 11:35:09 +02:00
eg_XVL_will_add_VL_to_the_invoices_settled_with_stripe: '(eg. X[/VL] will add "/VL" to the invoices settled with stripe)'
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Add a notice regarding refunds, only if the invoice is concerned."
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "This will never be added when an online sales notice is present."
2019-04-18 11:35:09 +02:00
eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices: '(ed. R[/A] will add "/A" to the refund invoices)'
add_a_notice_regarding_the_wallet_only_if_the_invoice_is_concerned: "Add a notice regarding the wallet, only if the invoice is concerned."
2019-04-18 11:35:09 +02:00
eg_WPM_will_add_PM_to_the_invoices_settled_with_wallet: '(eg. W[/PM] will add "/PM" to the invoices settled with wallet)'
code: "Código"
enable_the_code: "Ativar código"
enabled: "Ativar"
disabled: "Desativar"
order_number: "Número de ordem"
elements: "Elementos"
VAT: "VAT"
enable_VAT: "Ativar VAT"
VAT_rate: "VAT taxa"
2019-01-14 15:00:33 +01:00
VAT_history: "VAT rates history" #translation_missing
changed_at: "Changed at" #translation_missing
changed_by: "By" #translation_missing
deleted_user: "Deleted user" #translation_missing
refund_invoice_successfully_created: "Restituição de fatura criada com sucesso."
create_a_refund_on_this_invoice: "Criar restituição de fatura"
creation_date_for_the_refund: "Criação de data de restituição"
creation_date_is_required: "Data de criação é obrigatório."
refund_mode: "Modo de restituição:"
do_you_want_to_disable_the_user_s_subscription: "Você deseja desativar a inscrição de usuários:"
elements_to_refund: "Elementos para restituição"
description: "Descrição"
2019-04-18 11:35:09 +02:00
description_optional: "Descrição (optional):"
will_appear_on_the_refund_invoice: "Aparecerá na fatura de reembolso."
none: "Vazio" # grammar note: concordance with "payment mean"
by_cash: "Em dinheiro"
by_cheque: "Em cheque"
by_transfer: "Por transferência"
by_wallet: "Pela carteira"
you_must_select_at_least_one_element_to_create_a_refund: "Você deve selecionar pelo menos um elemento, para criar um reembolso."
unable_to_create_the_refund: "Não foi possível criar reembolso"
invoice_reference_successfully_saved: "Referência de fatura salva com sucesso."
an_error_occurred_while_saving_invoice_reference: "Um erro ocorreu enquanto era salvo a fatura de referência."
invoicing_code_succesfully_saved: "Invoicing code successfully saved."
an_error_occurred_while_saving_the_invoicing_code: "An error occurred while saving the invoicing code."
code_successfully_activated: "Código ativado com sucesso."
code_successfully_disabled: "Código desativado com êxito."
an_error_occurred_while_activating_the_invoicing_code: "Ocorreu um erro ao ativar o código de faturamento."
order_number_successfully_saved: "Número de ordem salvo com sucesso."
an_error_occurred_while_saving_the_order_number: "Ocorreu um erro ao salvar o número da ordem."
VAT_rate_successfully_saved: "Taxa VAT salva com sucesso."
an_error_occurred_while_saving_the_VAT_rate: "Um erro ocorreu ao salvar a taxa VAT."
VAT_successfully_activated: "VAT ativado com sucesso."
VAT_successfully_disabled: "VAT desativada com sucesso."
an_error_occurred_while_activating_the_VAT: "Um erro ocorreu ao ativar VAT."
text_successfully_saved: "Texto salvo com sucesso."
an_error_occurred_while_saving_the_text: "Um erro ocorreu ao salvar texto."
address_and_legal_information_successfully_saved: "Endereço e informações legais salvos com sucesso."
an_error_occurred_while_saving_the_address_and_the_legal_information: "Um erro ocorreu ao salvar o endereço e informações legais."
logo_successfully_saved: "Logo salvo com sucesso."
an_error_occurred_while_saving_the_logo: "Um erro ocorreu ao salvar o logo."
online_payment: "Pagamento Online"
2019-01-07 10:50:10 +01:00
close_accounting_period: "Close an accounting period" # translation_missing
close_from_date: "Close from" # translation_missing
start_date_is_required: "Start date is required" # translation_missing
close_until_date: "Close until" # translation_missing
end_date_is_required: "End date is required" # translation_missing
previous_closings: "Previous closings" # translation_missing
start_date: "From" # translation_missing
end_date: "To" # translation_missing
closed_at: "Closed at" # translation_missing
closed_by: "By" # translation_missing
period_total: "Period total" # translation_missing
perpetual_total: "Perpetual total" # translation_missing
integrity: "Verificação de integridade"
confirmation_required: "Confirmation required" # translation_missing
confirm_close_START_END: "Do you really want to close the accounting period between {{START}} and {{END}}? Any subsequent changes will be impossible" # translation_missing
period_must_match_fiscal_year: "A closing must occur at the end of a minimum annual period, or per financial year when it is not calendar-based." # translation_missing
this_may_take_a_while: "This operation will take some time to complete." # translation_missing
2019-04-04 11:37:23 +02:00
period_START_END_closed_success: "The accounting period from {{START}} to {{END}} has been successfully closed. Archive generation is running, you'll be notified when it's done." # translation_missing
failed_to_close_period: "An error occurred, unable to close the accounting period" # translation_missing
no_periods: "No closings for now" # translation_missing
accounting_codes: "Accounting codes" # translation_missing
accounting_journal_code: "Journal code" # translation_missing
general_journal_code: "Journal code" # translation_missing
accounting_card_client_code: "Card clients code" # translation_missing
card_client_code: "Accounting code for clients who paid by card" # translation_missing
accounting_card_client_label: "Card clients label" # translation_missing
card_client_label: "Account label for clients who paid by card" # translation_missing
accounting_wallet_client_code: "Wallet clients code" # translation_missing
wallet_client_code: "Accounting code for clients who paid by virtual wallet" # translation_missing
accounting_wallet_client_label: "Wallet clients label" # translation_missing
wallet_client_label: "Account label for clients who paid by virtual wallet" # translation_missing
accounting_other_client_code: "Other payment client code" # translation_missing
other_client_code: "Accounting code for clients who paid using another payment means" # translation_missing
accounting_other_client_label: "Other payment client label" # translation_missing
other_client_label: "Accounting label for clients who paid using another payment means" # translation_missing
accounting_wallet_code: "Wallet code" # translation_missing
general_wallet_code: "Accounting code for wallet credit" # translation_missing
accounting_wallet_label: "Wallet label" # translation_missing
general_wallet_label: "Account label for wallet credit" # translation_missing
accounting_vat_code: "VAT code" # translation_missing
general_vat_code: "Accounting code for VAT" # translation_missing
accounting_vat_label: "VAT label" # translation_missing
general_vat_label: "VAT account label" # translation_missing
accounting_subscription_code: "Subscriptions code" # translation_missing
general_subscription_code: "Accounting code for all subscriptions" # translation_missing
accounting_subscription_label: "Subscriptions label" # translation_missing
general_subscription_label: "Account label for all subscriptions" # translation_missing
accounting_Machine_code: "Machines code" # translation_missing
general_machine_code: "Accounting code for all machines" # translation_missing
accounting_Machine_label: "Machine label" # translation_missing
general_machine_label: "Account label for all machines" # translation_missing
accounting_Training_code: "Trainings code" # translation_missing
general_training_code: "Accounting code for all trainings" # translation_missing
accounting_Training_label: "Trainings label" # translation_missing
general_training_label: "Account label for all trainings" # translation_missing
accounting_Event_code: "Events code" # translation_missing
general_event_code: "Accounting code for all events" # translation_missing
accounting_Event_label: "Events label" # translation_missing
general_event_label: "Account label for all events" # translation_missing
accounting_Space_code: "Space code" # translation_missing
general_space_code: "Accounting code for all spaces" # translation_missing
accounting_Space_label: "Spaces label" # translation_missing
general_space_label: "Account label for all spaces" # translation_missing
codes_customization_success: "Customization of accounting codes successfully saved." # angular interpolation # translation_missing
export_accounting_data: "Export accounting data" # translation_missing
2019-07-31 12:00:52 +02:00
export_to: "Export to the accounting software" # translation_missing
2019-07-31 12:37:31 +02:00
export_is_running: "A Exportação está em andamento. Você será notificado quando terminar."
2019-07-31 12:00:52 +02:00
acd: "ACD" # translation_missing
export_form_date: "Export from" # translation_missing
export_to_date: "Export until" # translation_missing
format: "File format" # translation_missing
encoding: "Encoding" # translation_missing
separator: "Separator" # translation_missing
dateFormat: "Date format" # translation_missing
labelMaxLength: "Label maximum length" # translation_missing
decimalSeparator: "Decimal separator" # translation_missing
exportInvoicesAtZero: "Export invoices equal to 0" # translation_missing
2019-07-31 12:00:52 +02:00
columns: "Columns" # translation_missing
exportColumns: # translation_missing
journal_code: "Journal code" # translation_missing
date: "Entry date" # translation_missing
account_code: "Account code" # translation_missing
account_label: "Account label" # translation_missing
piece: "Document" # translation_missing
line_label: "Entry label" # translation_missing
debit_origin: "Origin debit" # translation_missing
credit_origin: "Origin credit" # translation_missing
debit_euro: "Euro debit" # translation_missing
credit_euro: "Euro credit" # translation_missing
lettering: "Lettering" # translation_missing
2017-05-11 16:31:12 +02:00
members:
# management of users, labels, groups, and so on
users_management: "Gerenciamento de usuários"
members: "Membros"
search_for_an_user: "Buscar por usuário"
add_a_new_member: "Adicionar novo membro"
reservations: "Reservas"
email: "Email"
phone: "Telefone"
user_type: "Tipo de usuário"
display_more_users: "Mostrar mais usuários..."
administrators: "Administradores"
search_for_an_administrator: "Buscar por administrador"
add_a_new_administrator: "Adicionar novo administrador"
groups: "Grupos"
authentication: "Autenticação"
2019-10-29 09:59:21 +01:00
confirm_delete_member: "Você realmente deseja excluir este usuário? Isso não pode ser revertido."
member_successfully_deleted: "Usuário excluído com sucesso."
unable_to_delete_the_member: "Impossível excluir membro."
2017-05-11 16:31:12 +02:00
do_you_really_want_to_delete_this_administrator_this_cannot_be_undone: "Você realmente deseja excluir este administrador? Isso não pode ser revertido."
this_may_take_a_while_please_wait: "Atenção: Isso pode demorar um pouco, por favor, seja paciente."
administrator_successfully_deleted: "Administrator excluído com sucesso."
unable_to_delete_the_administrator: "Impossível excluir administrador."
changes_successfully_saved: "Mudanças salvas com sucesso."
an_error_occurred_when_saving_the_new_group: "Um erro ocorreu ao salvar novo grupo."
add_a_tag: "Adicionar tag"
tag_name: "Nome da tag"
new_tag_successfully_saved: "Nova tag salva com sucesso."
an_error_occurred_while_saving_the_new_tag: "Um erro ocorreu ao salvar nova tag."
tag_successfully_deleted: "Tag excluída com sucesso."
an_error_occurred_and_the_tag_deletion_failed: "Um erro ocorreu ao excluir tag."
search_for_an_authentication_provider: "Procurar um provedor de autenticação"
add_a_new_authentication_provider: "Adicionar um novo provedor de autenticação"
strategy_name: "Nome da estratégia"
state: "Estado"
unknown: "Desconhecido: "
active: "Ativo"
pending: "Pendente"
previous_provider: "Fornecedor anterior"
do_you_really_want_to_delete_the_TYPE_authentication_provider_NAME: "Deseja realmente excluir o provedor de autenticação {{TYPE}}: {{NAME}}?" # angular interpolation
authentication_provider_successfully_deleted: "Provedor de autenticação excluido com sucesso."
an_error_occurred_unable_to_delete_the_specified_provider: "Ocorreu um erro: não é possível excluir o provedor especificado."
local_database: "Database local"
o_auth2: "OAuth 2.0"
2017-10-05 17:12:22 +02:00
group_form:
add_a_group: "Adicionar grupo"
group_name: "Nome do grupo"
disable: "Desativar"
enable: "Habilitar"
changes_successfully_saved: "Mudanças salvas com sucesso."
an_error_occurred_while_saving_changes: "Um erro ocorreu ao salvar mudanças."
new_group_successfully_saved: "Novo grupo salvo com sucesso."
an_error_occurred_when_saving_the_new_group: "Um erro ocorreu ao salvar novo grupo."
group_successfully_deleted: "Grupo excluido com sucesso."
unable_to_delete_group_because_some_users_and_or_groups_are_still_linked_to_it: "Não é possível excluir o grupo porque alguns usuários e / ou grupos ainda estão vinculados a ele."
group_successfully_enabled_disabled: "Grupo {STATUS, select, true{desativado} other{ativado}} com sucesso."
unable_to_enable_disable_group: "Não foi possível {STATUS, select, true{desativar} other{ativar}} grupo."
2017-11-16 04:08:34 +01:00
unable_to_disable_group_with_users: "Não é possível desabilitar grupo porque {USERS, plural, =1{existe} other{existem}} {USERS} {USERS, plural, =1{usuário} other{usuários}} {USERS, plural, =1{ativo} other{ativos}}."
2017-10-05 17:12:22 +02:00
status_enabled: "Ativos"
status_disabled: "Desabilitados"
status_all: "Todos"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
members_new:
# add a member
members_new:
add_a_member: "Adicionar membro"
user_is_an_organization: "Usuário é uma organização"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
members_import:
# members bulk import
members_import:
import_members: "Import members" # translation_missing
2019-09-25 16:37:42 +02:00
info: "You can upload a CSV file to create new members or update existing ones. Your file must user the identifiers below to specify the group, the trainings and the tags of the members." # translation_missing
2019-09-24 15:21:18 +02:00
required_fields: "Your file must contain, at least, the following information for each user to create: email, name, first name and group. If the password is empty, it will be generated. On updates, the empty fields will be kept as is." # translation_missing
about_example: "Please refer to the provided example file to generate a correct CSV file. Be careful to use Unicode UTF-8 encoding." # translation_missing
groups: "Groups" # translation_missing
group_name: "Group name" # translation_missing
group_identifier: "Identifier to use" # translation_missing
trainings: "Trainings" # translation_missing
training_name: "Training name" # translation_missing
training_identifier: "Identifier to use" # translation_missing
plans: "Plans" # translation_missing
plan_name: "Plan name" # translation_missing
plan_identifier: "Identifier to use" # translation_missing
tags: "Tags" # translation_missing
tag_name: "Tag name" # translation_missing
tag_identifier: "Identifier to use" # translation_missing
download_example: "Download the exemple file" # translation_missing
select_file: "Choose a file" # translation_missing
2019-09-24 15:21:18 +02:00
import: "Import" # translation_missing
2019-09-25 16:37:42 +02:00
update_field: "Reference field for users to update" # translation_missing
update_on_id: "ID" # translation_missing
update_on_username: "Username" # translation_missing
update_on_email: "Email address" # translation_missing
members_import_result:
# import results
members_import_result:
import_results: "Import results" # translation_missing
import_details: "Import #{{ID}}, of {{DATE}}, initiated by {{USER}}" # angular interpolation # translation_missing
results: "Results" # translation_missing
pending: "Pending..." # translation_missing
status_create: "Creating a new user" # translation_missing
status_update: "Updating user {{ID}}" # angular interpolation # translation_missing
2019-09-30 12:49:50 +02:00
success: "Success" # translation_missing
failed: "Failed" # translation_missing
error_details: "Error's details:" # translation_missing
2017-05-11 16:31:12 +02:00
members_edit:
# edit a member
duration: "Duração:"
expires_at: "Experia em:"
price_: "Preço:"
offer_free_days: "Oferecer dias grátis"
extend_subscription: "Estender inscrição"
user_has_no_current_subscription: "O usuário não possui inscrição."
subscribe_to_a_plan: "Plano de inscrição"
next_trainings: "Próximos treinamentos"
passed_trainings: "Treinamentos anteriores"
validated_trainings: "Treinamentos validados"
events: "Eventos"
next_events: "Próximos eventos"
no_upcoming_events: "Não há eventos programados"
NUMBER_full_price_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 ticket com preço total reservado} other{{NUMBER} tickets com preço total reservados}}" # messageFormat interpolation
NUMBER_NAME_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 {NAME} ticket reservado} other{{NUMBER} {NAME} tickets reservados}}" # messageFormat interpolation
passed_events: "Eventos anteriores"
invoices: "Faturas"
2019-04-18 11:35:09 +02:00
invoice_num: "Faturas #"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
download_the_refund_invoice: "Baixar fatura de reembolso"
expiration_date: "Data de expiração"
you_intentionally_decide_to_extend_the_user_s_subscription_by_offering_him_free_days: "Você intencionalmente decidir estender a inscrição do usuário, oferecendo-lhe dias livres."
you_intentionally_decide_to_extend_the_user_s_subscription_by_charging_him_again_for_his_current_subscription: "Você decide intencionalmente estender a assinatura do usuário cobrando-o novamente por sua assinatura atual."
credits_will_remain_unchanged: "O saldo de créditos gratuitos (treinamento / máquinas / espaços) do usuário permanecerá inalterado."
2019-04-18 11:35:09 +02:00
until_expiration_date: "Até (data de expiração):"
credits_will_be_reset: "O saldo de créditos gratuitos (treinamento / máquinas / espaços) do usuário será redefinido, os créditos não utilizados serão perdidos."
2017-05-11 16:31:12 +02:00
you_successfully_changed_the_expiration_date_of_the_user_s_subscription: "Você alterou com êxito a data de expiração da assinatura do usuário"
a_problem_occurred_while_saving_the_date: "Um erro ocorreu ao salvar a data."
new_subscription: "Nova inscrição"
you_are_about_to_purchase_a_subscription_to_NAME: "Você está prestes a comprar uma assinatura para {{NAME}}." # angular interpolation
subscription_successfully_purchased: "Assinatura adquirida com êxito."
a_problem_occurred_while_taking_the_subscription: "Ocorreu um problema ao fazer a assinatura"
admins_new:
# add a new administrator to the platform
add_an_administrator: "Adicionar administrador"
administrator_successfully_created_he_will_receive_his_connection_directives_by_email: "Administrator criado com sucesso. {GENDER, select, female{Ela} other{Ele}} receberá {GENDER, select, female{sua} other{seu}} diretivas de conexão por e-mail." # messageFormat interpolation
2019-12-02 10:39:42 +01:00
failed_to_create_admin: "Não é possível criar administrador:"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
authentication_new:
# add a new authentication provider (SSO)
local_database: "Local Database"
o_auth2: "OAuth 2.0"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
add_a_new_authentication_provider: "Adicionar novo provedor de autenticação"
a_local_database_provider_already_exists_unable_to_create_another: "Um provedor \"Local Database\" já existe. Não foi possível criar outro."
local_provider_successfully_saved: "Provedor local salvo com sucesso."
it_is_required_to_set_the_matching_between_User.uid_and_the_API_to_add_this_provider: "É necessário definir a correspondência entre User.uid ea API para adicionar este fornecedor"
security_issue_detected: "Erro de segurança detectado"
beware_the_oauth2_authenticatoin_provider_you_are_about_to_add_isnt_using_HTTPS: "Cuidado: o provedor OAuth 2 que você está prestes a adicionar não está usando HTTPS."
this_is_a_serious_security_issue_on_internet_and_should_never_be_used_except_for_testing_purposes: "Este é um problema de segurança grave na Internet e nunca deve ser usado, exceto para fins de teste."
do_you_really_want_to_continue: "Você realmente deseja continuar?"
unsecured_oauth2_provider_successfully_added: "Provedor OAuth 2.0 não seguro adicionado com êxito."
oauth2_provider_successfully_added: "Provedor OAuth 2.0 adicionado com sucesso."
authentication_edit:
# edit an authentication provider (SSO)
provider: "Provedor :"
it_is_required_to_set_the_matching_between_User.uid_and_the_API_to_add_this_provider: "É necessário definir a correspondência entre User.uid ea API para adicionar este fornecedor"
provider_successfully_updated: "Provedor modificado com sucesso"
an_error_occurred_unable_to_update_the_provider: "Um erro ocorreu: não é possível atualizar provedor."
statistics:
# statistics tables
evolution: "Evolução"
age_filter: "Filtro de idade"
from_age: "Dos" # context: age. eg: from 8 to 40 years old
to_age: "aos" # context: age. eg: from 8 to 40 years old
_years_old: "anos de idade"
start: "Início:"
end: "Fim:"
custom_filter: "Filtro customizado"
NO_: "NÂO"
criterion: "Critério:"
value: "Valor:"
exclude: "Excluir"
entries: "Entradas:"
revenue_: "Receita:"
average_age: "Idade média:"
years_old: "Anos de idade"
total: "Total"
available_hours: "Horas disponíveis para reserva:"
available_tickets: "Vagas disponíveis para reserva:"
gender: "Gênero"
age: "Ano"
revenue: "Receita"
unknown: "Desconhecido"
user_id: "ID do usuário"
display_more_results: "Mostrar mais resultados"
export_statistics_to_excel: "Exportar estatísticas para o Excel"
export_all_statistics: "Exportar todas estatísticas"
export_the_current_search_results: "Exportar resultados encontrados"
export: "Exportar"
2019-06-12 12:40:43 +02:00
deleted_user: "Deleted user" # translation_missing
2017-05-11 16:31:12 +02:00
stats_graphs:
# statistics graphs
data: "Dado"
day: "Dia"
week: "Semana"
start: "Início:"
end: "Fim:"
revenue: "Receita"
top_list_of: "Topo da lista de"
number: "Número"
week_short: "Semana"
week_of_START_to_END: "Semana de {{START}} á {{END}}" # angular interpolation
no_data_for_this_period: "Nenhum dado para este período"
settings:
# global application parameters and customization
settings:
tittle: "Title"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
customize_the_application: "Customizar a aplicação"
general: "Geral"
fablab_title: "Título do FabLab"
fablab_name: "Nome do FabLab"
title_concordance: "Tírulo concordância"
male: "Masculino."
female: "Feminino."
neutral: "Neutro." #TODO
2017-05-11 16:31:12 +02:00
eg: "ex:"
about: "Sobre"
male_preposition: "o"
female_preposition: "a"
neutral_preposition: ""
2017-05-11 16:31:12 +02:00
customize_information_messages: "Customizar mensagens"
message_of_the_machine_booking_page: "Mensagem na página de reserva de máquina:"
type_the_message_content: "Digite o conteúdo da mensagem"
warning_message_of_the_training_booking_page: "Mensagem de aviso da página de reserva de treinamento:"
information_message_of_the_training_reservation_page: "Mensagem de informação da página de reservas de treinamentos:"
message_of_the_subscriptions_page: "Mensagem da página de inscrições:"
message_of_the_events_page: "Mensagem da página de eventos:"
message_of_the_spaces_page: "Mensagem da página de espaços:"
legal_documents: "Documentos legais"
if_these_documents_are_not_filled_no_consent_about_them_will_be_asked_to_the_user: "Se estes documentos não forem preenchidos, não será solicitado consentimento."
2019-04-18 11:35:09 +02:00
general_terms_and_conditions: "Termos gerais e condições"
terms_of_service: "Termos de serviço"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
customize_the_graphics: "Customização gráfica"
for_an_optimal_rendering_the_logo_image_must_be_at_the_PNG_format_with_a_transparent_background_and_with_an_aspect_ratio_3.5_times_wider_than_the_height: "Para uma renderização ideal, a imagem do logotipo deve estar no formato PNG com um fundo transparente e uma relação de aspecto 3,5 mais larga do que a altura."
concerning_the_favicon_it_must_be_at_ICO_format_with_a_size_of_16x16_pixels: "Em relação ao favicon, ele deve estar no formato ICO com um tamanho de 16x16 pixels."
remember_to_refresh_the_page_for_the_changes_to_take_effect: "Lembre-se de recarregar a página para que estas alterações tenham efeito."
2019-04-18 11:35:09 +02:00
logo_white_background: "Logo (fundo branco)"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
change_the_logo: "Mudar logo"
2019-04-18 11:35:09 +02:00
logo_black_background: "Logo (fundo preto)"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
favicon: "Favicon"
change_the_favicon: "Trocar favicon"
main_colour: "Cor principal:"
primary: "Primária"
secondary_colour: "Cor secundária:"
secondary: "Secundária"
background_picture_of_the_profile_banner: "Imagem de plano de fundo do perfil"
change_the_profile_banner: "Alterar a capa do perfil"
home_page: "Página inicial"
news_of_the_home_page: "Notícias da página inicial:"
type_your_news_here: "Escreva aqui suas notícias"
leave_it_empty_to_not_bring_up_any_news_on_the_home_page: "Deixe vazio para não abrir nenhuma notícia na home page"
twitter_stream: "Twitter Stream:"
name_of_the_twitter_account: "Nome da conta do Twitter"
title_of_the_about_page: "Título da página sobre"
shift_enter_to_force_carriage_return: "SHIFT + ENTER para forçar o retorno"
input_the_main_content: "Introduza o conteúdo principal"
drag_and_drop_to_insert_images: "Arrastar e soltar para inserir imagens"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
input_the_fablab_contacts: "Insira os contatos do FabLab"
reservations: "Reservas"
reservations_parameters: "Parâmetros das reservas"
confine_the_booking_agenda: "Confine a agenda de reserva"
opening_time: "Horário de abertura"
closing_time: "Horário de fechamento"
max_visibility: "Visibilidade máxima (em meses)"
visibility_for_yearly_members: "Para inscrições atuais de pelo menos 1 ano"
visibility_for_other_members: "Para todos os outros membros"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
ability_for_the_users_to_move_their_reservations: "Habilidade para os usuários mover suas reservas"
reservations_shifting: "Mudança de reservas"
2019-04-18 11:35:09 +02:00
prior_period_hours: "Período anterior (horas)"
2017-05-11 16:31:12 +02:00
enabled: "Ativado"
disabled: "Desativado"
ability_for_the_users_to_cancel_their_reservations: "Habilidade para os usuários cancelarem suas reservas"
reservations_cancelling: "Cancelamento de reservas"
reservations_reminders: "Lembretes de reservas"
notification_sending_before_the_reservation_occurs: "Notificação de lembrete da reserva"
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalização do {{SETTING}} salvo com êxito." # angular interpolation
file_successfully_updated: "Arquivo modificado com sucesso."
name_genre: "Título de concordância"
machine_explications_alert: "Mensagem explicativa na página de reserva da máquina"
training_explications_alert: "Mensagem de explicação na página de reservas de treinamento"
training_information_message: "Mensagem de informação na página de reserva da máquina"
subscription_explications_alert: "Mensagem de explicação na página de inscrição"
event_explications_alert: "mensagem de explicação do evento na página de reserva"
space_explications_alert: "mensagem de explicação na página de reserva de espaço"
main_color: "Cor principal"
secondary_color: "Cor secundária"
home_blogpost: "Resumo da página inicial"
twitter_name: "Nome do feed do Twitter"
about_title: "\"Sobre\" título da página"
about_body: "\"Sobre\" conteúdo da página"
about_contacts: "\"Sobre\" página de contatos"
2019-04-18 16:55:50 +02:00
privacy_draft: "privacy policy draft" # translation_missing
2019-04-18 15:57:56 +02:00
privacy_body: "privacy policy" # translation_missing
privacy_dpo: "data protection officer address" # translation_missing
2017-05-11 16:31:12 +02:00
booking_window_start: "Horário de abertura"
booking_window_end: "Horário de fechamento"
booking_move_enable: "Mover reserva habilitado"
booking_move_delay: "Atraso preventivo da mudança"
booking_cancel_enable: "Cancelamento de reserva permitindo"
booking_cancel_delay: "Atraso preventivo de cancelamento"
reminder_enable: "Recordar reserva ativo"
reminder_delay: "Atraso antes de enviar o lembrete"
default_value_is_24_hours: "Se o campo estiver vazio: 24 horas."
visibility_yearly: "visibilidade máxima para assinantes anuais"
visibility_others: "visibilidade máxima para outros membros"
confidentiality: "TODO"
display_machine_reservation_user_name: "TODO"
display_name: "TODO"
display_name_enable: "TODO"
machines_sort_by: "TODO"
elements_ordering: "TODO"
machines_order: "TODO"
display_machines_sorted_by: "TODO"
sort_by:
default: "TODO"
name: "Nome"
created_at: "TODO"
updated_at: "TODO"
privacy:
title: "Política de privacidade"
2019-04-18 15:57:56 +02:00
input_the_dpo: "Input the contact of the Data Protection Officer" # translation_missing
current_policy: "Current policy" # translation_missing
draft_from_USER_DATE: "Draft, saved by {{USER}}, on {{DATE}}" # translation_missing
save_or_publish: "Save or publish?" # translation_missing
save_or_publish_body: "Do you want to publish a new version of the privacy policy or save it as a draft?" # translation_missing
publish_will_notify: "Publish a new version will send a notification to every users." # translation_missing
publish: "Publish" # translation_missing
2019-04-25 12:04:16 +02:00
users_notified: "Platform users will be notified of the update." # translation_missing
2017-05-11 16:31:12 +02:00
open_api_clients:
add_new_client: "Criar novo cliente de API"
api_documentation: "Documentação da API"
open_api_clients: "Cliente OpenAPI"
calls_count: "Contagem de chamadas"
created_at: "Data de criação"
reset_token: "revogar acesso"
client_name: "Nome do cliente"
do_you_really_want_to_delete_this_open_api_client: "Deseja realmente excluir este cliente OpenAPI??"
do_you_really_want_to_revoke_this_open_api_access: "Deseja mesmo revogar este acesso? Ele apagará e substituirá o token atual."
client_successfully_created: "Cliente criado com sucesso."
client_successfully_updated: "Cliente alterado com sucesso."
client_successfully_deleted: "Cliente excluído com sucesso."
access_successfully_revoked: "Acesso revogado com sucesso."
2017-05-11 16:31:12 +02:00
space_new:
# create a new space
space_new:
add_a_new_space: "Adicionar um novo espaço"
watch_out_when_creating_a_new_space_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "Cuidado! Ao criar um novo espaço, seus preços são inicializados em 0 para todas as assinaturas."
consider_changing_its_prices_before_creating_any_reservation_slot: "Considere alterar seus preços antes de criar qualquer slot de reserva."
add_this_space: "Adicionar este espaço"
space_edit:
# modify an exiting space
space_edit:
edit_the_space_NAME: "Editar o espaço: {{NAME}}" # angular interpolation
validate_the_changes: "Validar mudanças"
2019-05-09 18:27:19 +02:00
manage_abuses:
# process and delete abuses reports
manage_abuses:
abuses_list: "Lista de relatórios"
no_reports: "Não há relatos de agora"
2019-05-21 11:49:50 +02:00
published_by: "published by" # translation_missing
at_date: "on" # translation_missing
has_reported: "made the following report:" # translation_missing
2019-05-21 12:24:45 +02:00
confirmation_required: "Confirm the processing of the report" # translation_missing
report_will_be_destroyed: "Once the report has been processed, it will be deleted. This can't be undone, continue?" # translation_missing
report_removed: "The report has been deleted" # translation_missing
failed_to_remove: "An error occurred, unable to delete the report" # translation_missing