declare_a_new_machine:"Déclarer une nouvelle machine"
watch_out_when_creating_a_new_machine_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions:"Attention, lors de la création d'une machine, ses tarifs de réservation sont initialisés à zero pour tout les abonnements."
consider_changing_them_before_creating_any_reservation_slot:"Pensez à les modifier avant de créer des créneaux pour cette machine."
machines_edit:
# edition d'une machine
machine_edit:"Modifier une machine"
calendar:
# gestion des créneaux machines et formations
calendar_management:"Gestion du calendrier"
ongoing_reservations:"Réservations en cours"
no_reservations:"Aucune réservation"
do_you_really_want_to_cancel_the_USER_s_reservation_the_DATE_at_TIME_concerning_RESERVATION:"Êtes-vous {GENDER, select, female{sûre} other{sûr}} de vouloir annuler la réservation de {USER}, le {DATE} à {TIME}, concernant {RESERVATION} ?"# messageFormat interpolation
reservation_cancellation_failed:"L'annulation de la réservation a échouée."
unable_to_remove_the_last_machine_of_the_slot_delete_the_slot_rather:"Impossible de supprimer la dernière machine du créneau. Supprimez plutôt le créneau."
do_you_really_want_to_remove_MACHINE_from_this_slot:"Êtes-vous {GENDER, select, female{sûre} other{sûr}} de vouloir retirer \"{MACHINE}\" de ce créneau ?"# messageFormat interpolation
this_will_prevent_any_new_reservation_on_this_slot_but_wont_cancel_those_existing:"Ceci interdira toute nouvelle réservation de cette machine sur ce créneau mais n'annulera pas les réservation existantes."
beware_this_cannot_be_reverted:"Attention : ceci n'est pas réversible."
the_machine_was_successfully_removed_from_the_slot:"La machine a bien été supprimée du créneau."
deletion_failed:"La suppression a échouée."
DATE_slot:"Créneau du {{DATE}} :"# angular interpolation
you_can_define_a_training_on_that_slot:"Vous pouvez définir une formation sur ce créneau :"
link_a_training:"Associer une formation"
or_:"Ou"
_select_some_machines:"sélectionner des machines"
number_of_tickets:"Nombre de places : "
adjust_the_opening_hours:"Ajuster l'horaire"
restrict_this_slot_with_labels_(optional):"Restreindre ce créneau avec des étiquettes (optionnel)"
the_slot_START-END_has_been_successfully_deleted:"Le créneau {{START}} - {{END}} a bien été supprimé"# angular interpolation
unable_to_delete_the_slot_START-END_because_it_s_already_reserved_by_a_member:"Le créneau {{START}} - {{END}} n'a pu être supprimé car il est déjà réservé par un membre"# angular interpolation
you_should_link_a_training_or_a_machine_to_this_slot:"Vous devriez associer une formation ou une machine à ce créneau."
project_elements:
# gestion des éléments constituant les projets
projects_elements_management:"Gestion des éléments projets"
training_of_the_ :"Formation du "# context: date. eg. "training of the september 1st 2012"
you_can_validate_the_training_of_the_following_members:"Vous pouvez valider la formation des membres suivants :"
no_reservation:"Aucune réservation"
validate_the_trainings:"Valider les formations"
edition_of_the_description_tooltip:"Édition de l'infobulle de description"
describe_the_training_in_a_few_words:"Décrivez la formation en quelques mots."
description_is_limited_to_255_characters:"La description est limitée à 255 caractères."
description_was_successfully_saved:"La description a bien été enregistrée."
training_successfully_deleted:"La formation a bien été supprimée."
unable_to_delete_the_training_because_some_users_alredy_booked_it:"La formation ne peut pas être supprimée car elle a déjà été réservée par des utilisateurs."
beware_when_creating_a_training_its_reservation_prices_are_initialized_to_zero:"Attention, lors de la création d'une formation, ses tarifs de réservation sont initialisés à zero."
dont_forget_to_change_them_before_creating_slots_for_this_training:"Pensez à les modifier avant de créer des créneaux pour cette formation."
fablab_courses_and_workshops:"Les Stages et ateliers du Fab Lab"
all_events:"Tous les évènements"
passed_events:"Les évènements déjà passés"
events_to_come:"Les évènements à venir"
from_DATE:"Du {{DATE}}"# angular interpolation
from_TIME:"De {{TIME}}"# angular interpolation
view_reservations:"Consulter les réservations"
events_new:
# ajouter un nouveau atelier/stage
none:"Aucune"
every_days:"Tous les jours"
every_week:"Chaque semaine"
every_month:"Chaque mois"
every_year:"Chaque année"
events_edit:
# modifier un évènement existant
edit_the_event:"Éditer l'évènement"
event_reservations:
# liste des réservations sur un évènement
reservations:"Les réservations :"
payment_date:"Date de paiement"
reserved_tickets:"Places réservées"
show_the_event:"Afficher l'évènement"
no_reservations_for_now:"Aucune réservation pour le moment."
back_to_monitoring:"Retour au suivi"
pricing:
# gestion des abonnements, des tarifs et des crédits
pricing_management:"Gestion de la tarification"
list_of_the_subscription_plans:"Liste des formules d'abonnements"
beware_the_subscriptions_are_disabled_on_this_application:"Attention, les abonnements sont désactivés sur cette application."
you_can_create_some_but_they_wont_be_available_until_the_project_is_redeployed_by_the_server_manager:"Vous pouvez tout de même en créer mais ils ne seront disponibles qu'après un redéploiement du projet par le responsable du serveur."
for_safety_reasons_please_dont_create_subscriptions_if_you_dont_want_intend_to_use_them_later:"Pour des raisons de sécurité, veuillez ne pas créer d'abonnements si vous ne comptez pas les utiliser par la suite."
add_a_new_subscription_plan:"Ajouter une nouvelle formule d'abonnement"
duration:"Durée"
prominence:"Importance"
machine_hours:"Heures machines"
these_prices_match_machine_hours_rates_:"Ces tarifs correspondent au prix d'une heure machine"
_without_subscriptions:"sans abonnement"
credits:"Crédits"
related_trainings:"Formations associées"
add_a_machine_credit:"Ajouter un crédit Machine"
machine:"Machine"
hours:"Heures"
related_subscriptions:"Abonnements associés"
please_specify_a_number:"Veuillez spécifier un nombre."
none:"Aucune"# grammar note: concordance with "training".
an_error_occurred_while_saving_the_number_of_credits:"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du nombre de crédits."
an_error_occurred_while_deleting_credit_with_the_TRAINING:"Une erreur est survenue lors de la suppression du crédit avec la {{TRAINING}}."# angular interpolation
an_error_occurred_unable_to_find_the_credit_to_revoke:"Une erreur est survenue : impossible de retrouver le crédit à enlever."
an_error_occurred_while_creating_credit_with_the_TRAINING:"Une erreur est survenue lors de la création du crédit avec la {{TRAINING}}."# angular interpolation
not_set:"Non défini"
error_a_credit_linking_this_machine_with_that_subscription_already_exists:"Erreur : un crédit associant cette machine et cet abonnement existe déjà."
changes_have_been_successfully_saved:"Les modifications ont bien été enregistrées."
credit_was_successfully_saved:"Le crédit a bien été enregistré."
do_you_really_want_to_delete_this_subscription_plan:"Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette formule d'abonnement ?"
subscription_plan_was_successfully_deleted:"La formule d'abonnement a bien été supprimée."
unable_to_delete_the_specified_subscription_an_error_occurred:"Impossible de supprimer l'abonnement spécifié, une erreur s'est produite."
plans:
new:
# ajouter une formule d'abonnement sur la plate-forme
add_a_subscription_plan:"Ajouter une formule d'abonnement"
unable_to_create_the_subscription_please_try_again:"L'abonnement n'a pas pu être créé. Veuillez réessayer."
successfully_created_subscription(s)_dont_forget_to_redefine_prices:"Création du/des abonnement(s) réussie. N'oubliez pas de redéfinir les tarifs."
unable_to_save_this_user_check_that_there_isnt_an_already_a_user_with_the_same_name:"Impossible d'enregistrer cet utilisateur. Vérifiez qu'il n'existe pas déjà un utilisateur du même nom."
edit:
# modifier une formule d'abonnement / les prix des heures machines
subscription_plan:"Formule d'abonnement :"
prices:"Tarifs"
copy_prices_from:"Copier les prix depuis"
machine:"Machine"
hourly_rate:"Tarif horaire"
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again:"Les modifications de l'abonnement n'ont pas pu être enregistrées. Veuillez réessayer."
subscription_successfully_changed:"Modification de l'abonnement réussie."
invoices:
# liste de toutes les factures & paramètres de facturation
including_amount_payed_on_ordering:"Dont montant payé à la commande"
settlement_by_debit_card_on_DATE_at_TIME_for_an_amount_of_AMOUNT:"Règlement effectué par carte bancaire le {{DATE}} à {{TIME}}, pour un montant de {{AMOUNT}}"
important_notes:"Informations importantes"
address_and_legal_information:"Adresse et informations légales"
invoice_reference:"Référence facture"
day:"Jour"
"#_of_invoice": "N° de facture"
online_sales:"Vente en ligne"
refund:"Remboursement"
documentation:"Documentation"
2_digits_year_(eg_70):"Année sur 2 chiffres (ex. 70)"
4_digits_year_(eg_1970):"Année sur 4 chiffres (ex. 1970)"
month_number_(eg_1):"Numéro du mois (ex. 1)"
2_digits_month_number_(eg_01):"Numéro du mois sur 2 chiffres (ex. 01)"
3_characters_month_name_(eg_JAN):"Nom du mois sur 3 lettres (ex. JAN)"
day_in_the_month_(eg_1):"Jour dans le mois (ex. 1)"
2_digits_day_in_the_month_(eg_01):"Jour dans le mois sur 2 chiffres (ex. 01)"
(n)_digits_daily_count_of_invoices_(eg_ddd_002_2nd_invoice_of_the_day):"Nombre de facture dans le jour, sur (n) chiffres (ex. ddd => 002 : 2ème facture du jour)"
(n)_digits_monthly_count_of_invoices_(eg_mmmm_0012_12th_invoice_of_this_month):"Nombre de facture dans le mois, sur (n) chiffres (ex. mmmm => 0012 : 12ème facture ce mois)"
(n)_digits_annual_amount_of_invoices_(eg_yyyyyy_000008_8th_invoice_of_this_year):"Nombre de facture dans l'année, sur (n) chiffres (ex. yyyyyy => 000008 : 8ème facture cette année)"
beware_if_the_number_exceed_the_specified_length_it_will_be_truncated_by_the_left:"Attention : si le nombre dépasse la longueur demandée, il sera tronqué par la gauche."
(n)_digits_count_of_orders_(eg_nnnn_0327_327th_order):"Nombre de commandes, sur (n) chiffres (ex. nnnn => 0327 : 327ème commande)"
(n)_digits_daily_count_of_orders_(eg_ddd_002_2nd_order_of_the_day):"Nombre de commandes dans le jour, sur (n) chiffres (ex. ddd => 002 : 2ème commande du jour)"
(n)_digits_monthly_count_of_orders_(eg_mmmm_0012_12th_order_of_this_month):"Nombre de commandes dans le mois, sur (n) chiffres (ex. mmmm => 0012 : 12ème commande ce mois)"
(n)_digits_annual_amount_of_orders_(eg_yyyyyy_000008_8th_order_of_this_year):"Nombre de commandes dans l'année, sur (n) chiffres (ex. yyyyyy => 000008 : 8ème commande cette année)"
add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned:"Ajoute une information relative à la vente en ligne, uniquement si cela concerne la facture."
this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present:"Ceci ne sera jamais cumulé avec une information de remboursement."
(eg_X[/VL]_will_add_/VL_to_the_invoices_settled_with_stripe):'(ex. X[/VL] ajoutera "/VL" aux factures réglées avec stripe)'
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned:"Ajoute une information relative aux remboursements, uniquement si cela concerne la facture. "
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present:"Ceci ne sera jamais cumulé avec une information de vente en ligne."
(eg_R[/A]_will_add_/A_to_the_refund_invoices):'(ex. R[/A] ajoutera "/A" aux factures de remboursement)'
code:"Code"
enable_the_code:"Activer le code"
enabled:"Activé"
disabled:"Désactivé"
order_number:"Numéro de Commande"
elements:"Éléments"
VAT:"TVA"
enable_VAT:"Activer la TVA"
VAT_rate:"Taux de TVA"
refund_invoice_successfully_created:"La facture d'avoir a bien été créée."
create_a_refund_on_this_invoice:"Générer un avoir sur cette facture"
creation_date_for_the_refund:"Date d'émission de l'avoir"
creation_date_is_required:"La date d'émission est requise."
refund_mode:"Mode de remboursement :"
do_you_want_to_disable_the_user_s_subscription:"Souhaitez-vous désactiver l'abonnement de l'utilisateur :"
will_appear_on_the_refund_invoice:"Apparaîtra sur la facture de remboursement."
none:"Aucun"# grammar note: concordance with "payment mean"
by_cash:"En espèces"
by_cheque:"Par chèque"
by_transfer:"Par virement"
you_must_select_at_least_one_element_to_create_a_refund:"Vous devez sélectionner au moins un élément sur lequel créer un avoir."
unable_to_create_the_refund:"Impossible de créer l'avoir"
invoice_reference_successfully_saved:"La référence facture a bien été enregistrée."
an_error_occurred_while_saving_invoice_reference:"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la référence facture."
invoicing_code_succesfully_saved:"Le code de facturation a bien été enregistré."
an_error_occurred_while_saving_the_invoicing_code:"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du code de facturation."
code_successfully_activated:"Le code a bien été activé."
code_successfully_disabled:"Le code a bien été désactivé."
an_error_occurred_while_activating_the_invoicing_code:"Une erreur est survenue lors de l'activation du code de facturation."
order_number_successfully_saved:"Le numéro de commande a bien été enregistré."
an_error_occurred_while_saving_the_order_number:"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du numéro de commande."
VAT_rate_successfully_saved:"Le taux de TVA a bien été enregistré."
an_error_occurred_while_saving_the_VAT_rate:"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du taux de TVA."
VAT_successfully_activated:"La TVA a bien été activé."
VAT_successfully_disabled:"La TVA a bien été désactivé."
an_error_occurred_while_activating_the_VAT:"Une erreur est survenue lors de l'activation de la TVA."
text_successfully_saved:"Le texte a bien été enregistré."
an_error_occurred_while_saving_the_text:"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du texte."
address_and_legal_information_successfully_saved:"L'adresse et les informations légales ont bien été enregistrées."
an_error_occurred_while_saving_the_address_and_the_legal_information:"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'adresse et des informations légales."
logo_successfully_saved:"Le logo bien été enregistré."
an_error_occurred_while_saving_the_logo:"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du logo."
members:
# gestion des utilisateurs, des groupes, des étiquettes, etc.
search_for_an_administrator:"Recherchez un administrateur"
add_a_new_administrator:"Ajouter un nouvel administrateur"
groups:"Groupes"
authentication:"Authentification"
do_you_really_want_to_delete_this_administrator_this_cannot_be_undone:"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet administrateur ? Cette opération est irréversible."
administrator_successfully_deleted:"L'administrateur a bien été supprimé."
unable_to_delete_the_administrator:"L'administrateur n'a pas pu être supprimé."
add_a_group:"Ajouter un groupe"
group_name:"Nom du groupe"
changes_successfully_saved:"Les modifications ont bien été enregistrées."
an_error_occurred_while_saving_changes:"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des modifications."
new_group_successfully_saved:"Le nouveau groupe a bien été enregistré."
an_error_occurred_when_saving_the_new_group:"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du nouveau groupe."
group_successfully_deleted:"Le groupe a bien été supprimé."
unable_to_delete_group_because_some_users_and_or_groups_are_still_linked_to_it:"Le groupe n'a pas pu être supprimé car des utilisateurs et/ou des abonnements sont toujours associés à ce dernier."
add_a_tag:"Ajouter une étiquette"
tag_name:"Nom de l'étiquette"
new_tag_successfully_saved:"La nouvelle étiquette a bien été enregistrée."
an_error_occurred_while_saving_the_new_tag:"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la nouvelle étiquette."
tag_successfully_deleted:"L'étiquette a bien été supprimée."
an_error_occurred_and_the_tag_deletion_failed:"Une erreur est survenue et l'étiquette n'a pas pu être supprimé."
search_for_an_authentication_provider:"Recherchez un fournisseur d'authentification"
add_a_new_authentication_provider:"Ajouter un nouveau fournisseur d'authentification"
state:"État"
unknown:"Inconnu : "
active:"Actif"
pending:"En attente"
previous_provider:"Fournisseur précédent"
do_you_really_want_to_delete_the_TYPE_authentication_provider_NAME:"Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le fournisseur d'authentification {{TYPE}} : {{NAME}} ?"# angular interpolation
authentication_provider_successfully_deleted:"Le fournisseur d'authentification a bien été supprimée."
an_error_occurred_unable_to_delete_the_specified_provider:"Une erreur est survenue : impossible de supprimer le fournisseur spécifié."
NUMBER_reduced_rate_tickets_reserved:"{NUMBER, plural, =0{} one{1 place à tarif réduit réservée} other{{NUMBER} places à tarif réduit réservées}}"# messageFormat interpolation
passed_courses_and_workshops:"Les stages et ateliers passés"
no_passed_courses_or_workshop:"Aucun stage ou atelier passé"
invoices:"Factures"
invoice_#:"Facture n°"
download_the_refund_invoice:"Télécharger l'avoir"
expiration_date:"Date d'expiration"
you_intentionally_decide_to_extend_the_user_s_subscription_by_offering_him_free_days:"Vous décidez délibérément d'étendre l'abonnement de l'utilisateur en lui offrant des jours gratuits."
you_intentionally_decide_to_extend_the_user_s_subscription_by_charging_him_again_for_his_current_subscription:"Vous décidez délibérément d'étendre l'abonnement de l'utilisateur en lui faisant repayer le prix de l'abonnement qu'il possède actuellement."
you_successfully_changed_the_expiration_date_of_the_user_s_subscription:"Vous avez bien modifié la date d'expiration de l'abonnement de l'utilisateur"
a_problem_occurred_while_saving_the_date:"Il y a eu un problème lors de l'enregistrement de la date."
new_subscription:"Nouvelle souscription"
you_are_about_to_purchase_a_subscription_to_NAME:"Vous êtes sur le point de souscrire à un abonnement l'utilisateur {{NAME}}."# angular interpolation
subscription_successfully_purchased:"La souscription à l'abonnement a été réalisée avec succès."
a_problem_occurred_while_taking_the_subscription:"Il y a eu un problème lors de la souscription à l'abonnement"
admins_new:
# ajouter un nouvel administrateur à la plate-forme
add_an_administrator:"Ajouter un administrateur"
administrator_successfully_created_he_will_receive_his_connection_directives_by_email:"L'administrateur a bien été créé. {GENDER, select, female{Elle} other{Il}} recevra ses instructions de connexion par email."# messageFormat interpolation
authentication_new:
# ajouter un nouveau fournisseur d'authentification (SSO)
add_a_new_authentication_provider:"Ajouter un fournisseur d'authentification"
a_local_database_provider_already_exists_unable_to_create_another:"Un fournisseur de type \"Base de données locale\" existe déjà. Impossible d'en créer un second."
local_provider_successfully_saved:"Le fournisseur local a bien été enregistré."
it_is_required_to_set_the_matching_between_User.uid_and_the_API_to_add_this_provider:"Il est obligatoire d'établir la correspondance entre User.uid et l'API pour pouvoir ajouter ce fournisseur."
security_issue_detected:"Problème de sécurité détecté"
beware_the_oauth2_authenticatoin_provider_you_are_about_to_add_isnt_using_HTTPS:"Attention : le fournisseur d'authentification OAuth 2 que vous êtes sur le point d'ajouter n'utilise pas HTTPS."
this_is_a_serious_security_issue_on_internet_and_should_never_be_used_except_for_testing_purposes:"Ceci constitue un grave problème de sécurité sur internet et ne devrait jamais être utilisé en dehors de fins de tests."
do_you_really_want_to_continue:"Êtes vous sur de vouloir continuer ?"
unsecured_oauth2_provider_successfully_added:"Le fournisseur OAuth 2.0 (non sécurisé) a bien été enregistré."
oauth2_provider_successfully_added:"Le fournisseur OAuth 2.0 a bien été enregistré."
authentication_edit:
# modifier un fournisseur d'authentification (SSO)
provider:"Fournisseur :"
it_is_required_to_set_the_matching_between_User.uid_and_the_API_to_add_this_provider:"Il est obligatoire d'établir la correspondance entre User.uid et l'API pour pouvoir ajouter ce fournisseur."
provider_successfully_updated:"Le fournisseur a bien été mis à jour."
an_error_occurred_unable_to_update_the_provider:"Une error est survenue : impossible de mettre à jour le fournisseur."
statistics:
# tableau de statistiques
evolution:"évolution"
age_filter:"Filtre d'âge"
from_age:"De"# context: age. eg: from 8 to 40 years old
to_age:"à"# context: age. eg: from 8 to 40 years old
_years_old:"ans"
start:"Début :"
end:"Fin :"
custom_filter:"Filtre personnalisé"
NO_:"NON"
criterion:"Critère :"
value:"Valeur :"
exclude:"Exclure"
entries:"Entrées :"
revenue_:"Chiffre d'affaires :"
average_age:"Âge moyen :"
years_old:"ans"
total:"Total"
gender:"Genre"
age:"Âge"
revenue:"Chiffre d'affaires"
unknown:"Inconnu"
user_id:"ID Utilisateur"
stats_graphs:
# graphiques de statistiques
data:"Données"
day:"Jour"
week:"Semaine"
start:"Début :"
end:"Fin :"
revenue:"Chiffre d'affaires"
top_list_of:"Palmarès des"
number:"Nombre"
week_short:"Sem."
week_of_START_to_END:"Semaine du {{START}} au {{END}}"# angular interpolation
no_data_for_this_period:"Pas de données pour cette période"
settings:
# paramètres globaux de l'application et personnalisation
customize_the_application:"Personnalisation de l'application"
general:"Général"
fablab_title:"Titre du FabLab"
fablab_name:"Nom du FabLab"
title_concordance:"Accord du titre"
male:"Masculin."
female:"Féminin."
eg:"ex :"
about:"A propos"
male_preposition:"du"
female_preposition:"de la"
customize_information_messages:"Personnaliser les messages d'informations"
message_of_the_machine_booking_page:"Message sur la page de réservation d'une machine :"
type_the_message_content:"Saisir le contenu du message"
warning_message_of_the_training_booking_page:"Message d'avertissement sur la page de réservation d'une formation :"
information_message_of_the_training_reservation_page:"Message d'information sur la page de réservation d'une formation :"
message_of_the_subscriptions_page:"Message sur la page des abonnements :"
message_of_the_event_page_relative_to_the_reduced_rate_availability_conditions:"Message sur la page d'un évènement, relatif aux conditions d'application du tarif réduit :"
legal_documents:"Documents légaux"
if_these_documents_are_not_filled_no_consent_about_them_will_be_asked_to_the_user:"Si ces documents ne sont pas renseignés, aucun consentement à leur sujet ne sera demandé à l'utilisateur."
general_terms_and_conditions_(T&C):"Conditions générales de vente (CGV)"
customize_the_graphics:"Personnaliser la charte graphique"
for_an_optimal_rendering_the_logo_image_must_be_at_the_PNG_format_with_a_transparent_background_and_with_an_aspect_ratio_3.5_times_wider_than_the_height:"Pour un rendu optimal, l'image du logo doit être au format PNG avec un fond transparent et d'un aspect environ 3,5 fois plus long que haut."
concerning_the_favicon_it_must_be_at_ICO_format_with_a_size_of_16x16_pixels:"La favicon devrait quant à elle être au format ICO et d'une taille de 16x16 pixels."
remember_to_refresh_the_page_for_the_changes_to_take_effect:"Pensez à rafraîchir la page pour que les modifications prennent effet."