2016-03-23 18:39:41 +01:00
fr :
app :
shared :
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#translations of common buttons
2016-03-23 18:39:41 +01:00
buttons :
confirm_changes : "Valider les modifications"
consult : "Consulter"
edit : "Éditer"
change : "Modifier"
delete : "Supprimer"
browse : "Parcourir"
cancel : "Annuler"
close : "Fermer"
clear : "Effacer"
today : "Aujourd'hui"
confirm : "Valider"
save : "Enregistrer"
"yes": "Oui"
"no": "Non"
apply : "Appliquer"
messages :
you_will_lose_any_unsaved_modification_if_you_quit_this_page : "Vous perdrez les modifications non enregistrées si vous quittez cette page"
you_will_lose_any_unsaved_modification_if_you_reload_this_page : "Vous perdrez les modifications non enregistrées si vous rechargez cette page"
2019-12-18 13:04:38 +01:00
payment_card_error : "Un problème est survenu avec votre carte bancaire :"
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#user edition form
2016-03-23 18:39:41 +01:00
user :
2019-12-16 16:54:40 +01:00
man : "Homme"
woman : "Femme"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
add_an_avatar : "Ajouter un avatar"
pseudonym : "Pseudonyme"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
pseudonym_is_required : "Le pseudonyme est requis."
first_name : "Votre prénom"
first_name_is_required : "Le prénom est requis."
surname : "Votre nom"
surname_is_required : "Le nom est requis."
email_address : "Votre adresse de courriel"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
email_address_is_required : "L'adresse de courriel est requise."
change_password : "Changer de mot de passe"
new_password : "Nouveau mot de passe"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
password_is_required : "Le mot de passe est requis."
password_is_too_short : "Le mot de passe est trop court (au moins 8 caractères)"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
confirmation_of_new_password : "Confirmation du nouveau mot de passe"
confirmation_of_password_is_required : "La confirmation du mot de passe est requise."
2019-04-18 11:35:09 +02:00
confirmation_of_password_is_too_short : "La confirmation du mot de passe est trop courte (au moins 8 caractères)."
2016-03-23 18:39:41 +01:00
confirmation_mismatch_with_password : "La confirmation ne concorde pas avec le mot de passe."
2016-08-02 15:11:26 +02:00
organization_name : "Nom de la structure"
organization_address : "Adresse de la structure"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
date_of_birth : "Date de naissance"
date_of_birth_is_required : "La date de naissance est requise."
2016-05-16 14:46:57 +02:00
website : "Site web"
2016-05-26 12:34:30 +02:00
job : "Profession"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
interests : "Centres d'intérêts"
CAD_softwares_mastered : "Logiciels de conception maîtrisés"
birthday : "Date de naissance"
birthday_is_required : "La date de naissance est requise."
address : "Adresse"
phone_number : "Numéro de téléphone"
phone_number_is_required : "Le numéro de téléphone est requis."
i_authorize_Fablab_users_registered_on_the_site_to_contact_me : "J'autorise les utilisateurs du Fab Lab inscrits sur le site à me contacter"
2020-04-22 09:32:00 +02:00
i_accept_to_receive_information_from_the_fablab : "J'accepte de recevoir des informations du Fab Lab"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
used_for_statistics : "Cette donnée sera utilisée à des fins statistiques"
used_for_invoicing : "Cette donnée sera utilisée à des fins de facturation"
used_for_reservation : "Cette donnée sera utilisée en cas de changement sur une de vos réservations"
used_for_profile : "Cette donnée sera seulement affichée sur votre profil"
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#project edition form
2016-03-23 18:39:41 +01:00
project :
2019-12-18 11:08:14 +01:00
name : "Nom"
name_is_required : "Le nom est requis."
2016-03-23 18:39:41 +01:00
illustration : "Illustration"
add_an_illustration : "Ajouter un visuel"
CAD_file : "Fichier CAO"
2016-09-27 14:08:04 +02:00
allowed_extensions : "Extensions autorisées :"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
add_a_new_file : "Ajouter un nouveau fichier"
2019-12-18 11:08:14 +01:00
description : "Description"
description_is_required : "La description est requise."
2016-03-23 18:39:41 +01:00
steps : "Étapes"
2019-12-18 11:08:14 +01:00
step_N : "Étape {INDEX}"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
step_title : "Titre de l'étape"
add_a_picture : "Ajouter une image"
change_the_picture : "Modifier l'image"
delete_the_step : "Supprimer l'étape"
2019-12-18 11:08:14 +01:00
confirmation_required : "Confirmation requise"
2016-06-02 16:02:08 +02:00
do_you_really_want_to_delete_this_step : "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette étape ?"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
add_a_new_step : "Ajouter une nouvelle étape"
publish_your_project : "Publier votre projet"
2019-12-18 11:08:14 +01:00
or : "ou"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
employed_materials : "Matériaux utilisés"
employed_machines : "Machines utilisées"
2019-12-18 11:08:14 +01:00
collaborators : "Les collaborateurs"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
creative_commons_licences : "Licences Creative Commons"
2019-12-18 11:08:14 +01:00
themes : "Thématiques"
tags : "Étiquettes"
save_as_draft : "Enregistrer comme brouillon"
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#machine edition form
2016-03-23 18:39:41 +01:00
machine :
2019-12-17 18:06:56 +01:00
name : "Nom"
name_is_required : "Le nom est requis."
illustration : "Visuel"
add_an_illustration : "Ajouter un visuel"
description : "Description"
description_is_required : "La description est requise."
technical_specifications : "Caractéristiques techniques"
technical_specifications_are_required : "Les caractéristiques techniques sont requises."
attached_files_pdf : "Pièces jointes (pdf)"
attach_a_file : "Joindre un fichier"
add_an_attachment : "Ajouter une pièce jointe"
disable_machine : "Désactiver la machine"
validate_your_machine : "Valider votre machine"
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#frame to select a plan to subscribe
2016-03-23 18:39:41 +01:00
plan_subscribe :
subscribe_online : "je m'abonne en ligne"
do_not_subscribe : "je ne souhaite pas m'abonner"
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#admin: choose a member to interact with
2016-03-23 18:39:41 +01:00
member_select :
select_a_member : "Sélectionnez un membre"
2019-12-18 14:35:29 +01:00
start_typing : "Commencez à écrire..."
2021-06-04 18:53:19 +02:00
#payment modal
payment :
2019-12-18 13:04:38 +01:00
online_payment : "Paiement en ligne"
2021-02-23 10:45:15 +01:00
i_have_read_and_accept_ : "J'ai bien pris connaissance, et accepte "
2016-03-31 13:00:54 +02:00
_the_general_terms_and_conditions : "les conditions générales de vente."
2021-06-04 18:53:19 +02:00
payment_schedule_html : "<p>Vous êtes sur le point de souscrire à un échéancier de paiement de {DEADLINES} mois.</p><p>En payant cette facture, vous vous engagez à l'envoi d'instructions vers l'institution financière émettrice de votre carte, afin de prélever des paiements sur votre compte, pendant toute la durée de cet abonnement. Cela implique que les données de votre carte soient enregistrées par {GATEWAY} et qu'une série de paiements sera initiée en votre nom, conformément à l'échéancier de paiement précédemment affiché.</p>"
2019-12-18 13:04:38 +01:00
confirm_payment_of_ : "Payer : {AMOUNT}"
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#dialog of on site payment for reservations
2016-03-23 18:39:41 +01:00
valid_reservation_modal :
booking_confirmation : "Validation réservation"
here_is_the_summary_of_the_slots_to_book_for_the_current_user : "Voici le récapitulatif des créneaux à réserver pour l'utilisateur courant :"
2021-02-23 10:45:15 +01:00
subscription_confirmation : "Validation de l'abonnement"
here_is_the_subscription_summary : "Voici le récapitulatif de l'abonnement :"
payment_method : "Moyen de paiement"
2021-06-04 18:53:19 +02:00
method_card : "Carte bancaire en ligne"
2021-02-23 10:45:15 +01:00
method_check : "Par chèques"
2021-06-04 18:53:19 +02:00
card_collection_info : "En validant, vous serez invité à saisir les informations de carte bancaire du membre. Cette carte sera prélevée automatiquement aux échéances."
2021-02-23 10:45:15 +01:00
check_collection_info : "En validant, vous confirmez être en possession de {DEADLINES} chèques permettant d'encaisser l'ensemble des mensualité."
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#event edition form
2016-03-23 18:39:41 +01:00
event :
2019-12-17 18:06:56 +01:00
title : "Titre"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
title_is_required : "Le titre est requis."
matching_visual : "Visuel associé"
choose_a_picture : "Choisir une image"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
description : "Description"
description_is_required : "La description est requise."
2016-03-23 18:39:41 +01:00
attachments : "Pièces jointes"
add_a_new_file : "Ajouter un nouveau fichier"
2020-06-24 11:19:57 +02:00
event_type : "Type d'événement"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
dates_and_opening_hours : "Dates et horaires"
all_day : "Toute la journée"
start_date : "Date de début"
end_date : "Date de fin"
start_time : "Heure de début"
end_time : "Heure de fin"
recurrence : "Récurrence"
_and_ends_on : "et se terminera le"
prices_and_availabilities : "Tarifs et disponibilités"
standard_rate : "Tarif standard"
2019-04-18 11:35:09 +02:00
0_equal_free : "0 = gratuit"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
tickets_available : "Places disponibles"
2021-05-12 14:54:56 +02:00
event_themes : "Thèmes de l'événement"
select_theme : "Choisissez un thème ..."
2016-06-29 17:05:42 +02:00
age_range : "Tranche d'âge"
2021-05-12 15:16:10 +02:00
add_price : "Ajouter un tarif"
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#subscription plan edition form
2016-03-23 18:39:41 +01:00
plan :
2019-12-17 12:40:36 +01:00
general_information : "Informations générales"
name : "Nom"
name_is_required : "Le nom est requis"
name_length_must_be_less_than_24_characters : "Le nom doit faire moins de 24 caractères."
type : "Type"
2019-12-18 13:04:38 +01:00
partner : "Partenaire"
standard : "Standard"
2019-12-17 12:40:36 +01:00
type_is_required : "Le type est requis."
group : "Groupe"
2020-09-23 15:43:26 +02:00
groups : "Groupes"
all : "Tous"
2019-12-17 12:40:36 +01:00
transversal_all_groups : "Transversal (tout les groupes)"
group_is_required : "Le groupe est requis."
2021-06-09 16:56:57 +02:00
category : "Category"
2019-12-17 12:40:36 +01:00
number_of_periods : "Nombre de périodes"
number_of_periods_is_required : "Le nombre de périodes est requis."
period : "Période"
year : "Année"
month : "Mois"
week : "Semaine"
period_is_required : "La période est requise."
subscription_price : "Coût de l'abonnement"
price_is_required : "Le prix est requis."
2021-02-23 10:45:15 +01:00
edit_amount_info : "Veuillez noter que si vous modifiez le prix de cette formule d'abonnement, le nouveau prix ne s'appliquera qu'aux nouveaux abonnés. Les abonnements actuels resteront inchangés, y-compris ceux ayant un échéancier de paiement est en cours."
2019-12-17 12:40:36 +01:00
visual_prominence_of_the_subscription : "Importance visuelle de l'abonnement"
on_the_subscriptions_page_the_most_prominent_subscriptions_will_be_placed_at_the_top_of_the_list : "Sur la page des abonnements, les abonnements les plus importants seront placés en haut de la liste."
an_evelated_number_means_a_higher_prominence : "Un nombre plus élevé traduit une importance plus élevée."
rolling_subscription : "Abonnement glissant ?"
a_rolling_subscription_will_begin_the_day_of_the_first_training : "Un abonnement glissant prendra effet seulement le jour de la première formation."
otherwise_it_will_begin_as_soon_as_it_is_bought : "Dans le cas contraire, il prendra effet dès sa date d'achat."
2021-02-23 10:45:15 +01:00
monthly_payment : "Paiement mensuel ?"
monthly_payment_info : "Si le paiement mensuel est activé, les membres pourront choisir entre un paiement unique ou un échéancier de paiement échelonné chaque mois."
2021-03-03 17:21:06 +01:00
description : "Description"
type_a_short_description : "Saisir une courte description"
2019-12-17 12:40:36 +01:00
information_sheet : "Fiche descriptive"
attach_an_information_sheet : "Joindre une fiche descriptive"
notified_partner : "Partenaire notifié"
2019-12-18 14:35:29 +01:00
new_user : "Nouvel utilisateur..."
2019-12-17 12:40:36 +01:00
as_part_of_a_partner_subscription_some_notifications_may_be_sent_to_this_user : "Dans le cadre d'un abonnement partenaire, certaines notifications pourront être adressées à cet utilisateur."
new_partner : "Nouveau partenaire"
2019-12-18 13:04:38 +01:00
first_name : "Prénom"
2020-03-11 14:44:34 +01:00
first_name_is_required : "Le prénom est requis."
2019-12-18 13:04:38 +01:00
surname : "Nom"
2020-03-11 14:44:34 +01:00
surname_is_required : "Le nom est requis."
2019-12-18 13:04:38 +01:00
email_address : "Adresse de courriel"
2019-12-17 12:40:36 +01:00
email_address_is_required : "L'adresse e-mail est requise."
disabled : "Désactiver l'abonnement"
disable_plan_will_not_unsubscribe_users : "Attention : désactiver l'abonnement ne désabonnera pas les utilisateurs ayant actuellement cet abonnement actif."
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#training edition form
2016-07-13 18:15:14 +02:00
trainings :
2019-12-16 16:54:40 +01:00
name : "Nom"
name_is_required : "Le nom est requis."
illustration : "Visuel"
add_an_illustration : "Ajouter un visuel"
description : "Description"
description_is_required : "La description est requise."
add_a_new_training : "Ajouter une nouvelle formation"
validate_your_training : "Valider votre formation"
associated_machines : "Machines associées"
number_of_tickets : "Nombre de places"
public_page : "Afficher dans la liste de formation"
disable_training : "Désactiver la formation"
2021-02-23 10:45:15 +01:00
#partial form to edit/create a user (admin view)
2016-03-23 18:39:41 +01:00
user_admin :
2019-12-17 12:40:36 +01:00
user : "Utilisateur"
incomplete_profile : "Profil incomplet"
2016-08-04 12:08:33 +02:00
user_profile : "Profil utilisateur"
warning_incomplete_user_profile_probably_imported_from_sso : "Attention : Le profil de cet utilisateur est incomplet. Comme l'authentification \"single sign-on\" (SSO) est actuellement activée, il s'agit probablement d'un compte importé mais non fusionné. N'y apportez aucune modification sauf si vous savez ce que vous faites."
2016-03-23 18:39:41 +01:00
group : "Groupe"
2020-03-11 12:26:15 +01:00
group_is_required : "Le groupe est requis."
2016-03-23 18:39:41 +01:00
trainings : "Formations"
2019-12-17 12:40:36 +01:00
tags : "Étiquettes"
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#partial form to edit/create an authentication provider (SSO)
2016-03-23 18:39:41 +01:00
authentication :
2019-12-17 12:40:36 +01:00
name : "Nom"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
provider_name_is_required : "Le nom du fournisseur est requis."
authentication_type : "Type d'authentification"
2019-12-17 12:40:36 +01:00
local_database : "Base de données locale"
o_auth2 : "OAuth 2.0"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
authentication_type_is_required : "Le type d'authentification est requis."
2016-09-14 16:41:45 +02:00
data_mapping : "Correspondance des données"
expected_data_type : "Type de données attendues"
2016-09-14 18:52:18 +02:00
input_format : "Format d'entrée"
2016-09-15 15:58:21 +02:00
mappings : "Correspondances"
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#edition/creation form of an OAuth2 authentication provider
2016-03-23 18:39:41 +01:00
oauth2 :
common_url : "URL commune"
common_url_is_required : "L'URL commune est requise."
provided_url_is_not_a_valid_url : "L'URL fournie n'est pas une URL valide."
authorization_endpoint : "Terminaison d'autorisation"
oauth2_authorization_endpoint_is_required : "La terminaison d'autorisation OAuth 2 est requise."
provided_endpoint_is_not_valid : "La terminaison fournie n'est pas valide."
token_acquisition_endpoint : "Terminaison d'acquisition du jeton"
oauth2_token_acquisition_endpoint_is_required : "La terminaison d'acquisition du jeton OAuth 2 est requise."
profil_edition_url : "URL d'édition du profil"
profile_edition_url_is_required : "L'adresse d'édition du profil utilisateur est requise."
client_identifier : "Identifiant client"
oauth2_client_identifier_is_required : "L'identifiant client OAuth 2 est requis."
obtain_it_when_registering_with_your_provider : "Enregistrez-vous auprès du fournisseur pour l'obtenir."
client_secret : "Secret client"
oauth2_client_secret_is_required : "Le secret client OAuth 2 est requis."
define_the_fields_mapping : "Définir la correspondance des champs"
add_a_match : "Ajouter une correspondance"
2019-12-17 12:40:36 +01:00
model : "Modèle"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
field : "Champ"
api_endpoint_url : "Terminaison/URL de l'API"
api_type : "Type d'API"
api_fields : "Champ de l'API"
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#machine/training slot modification modal
2016-03-23 18:39:41 +01:00
confirm_modify_slot_modal :
change_the_slot : "Modifier le créneau"
do_you_want_to_change_your_booking_slot_initially_planned_at : "Souhaitez-vous changer votre créneau de réservation initialement prévu au :"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
do_you_want_to_change_NAME_s_booking_slot_initially_planned_at : "Souhaitez-vous changer le créneau de réservation de {NAME}, initialement prévu au :"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
cancel_this_reservation : "Annuler cette réservation"
i_want_to_change_date : "Je veux changer de date"
2021-02-23 10:45:15 +01:00
#modal telling users that they need to pass a training before booking a machine
2016-03-23 18:39:41 +01:00
request_training_modal :
2019-12-16 10:16:11 +01:00
to_book_the_MACHINE_you_must_have_completed_the_TRAINING : "Pour réserver la machine \"{MACHINE}\" vous devez avoir suivi la {TRAINING}."
2016-03-23 18:39:41 +01:00
register_for_the_training : "S'inscrire à la formation"
i_dont_want_to_register_now : "Je ne souhaite pas m'inscrire pour l'instant"
2021-02-23 10:45:15 +01:00
#modal telling users that they must wait for their training validation before booking a machine
2016-03-23 18:39:41 +01:00
training_reservation_modal :
machine_reservation : "Réservation machine"
you_must_wait_for_your_training_is_being_validated_by_the_fablab_team_to_book_this_machine : "Il faut attendre que votre formation soit validée par l'équipe du Fab Lab pour réserver cette machine."
your_training_will_occur_ : "Votre formation aura lieu le"
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#user public profile
2016-05-12 15:46:18 +02:00
public_profile :
2019-12-16 16:54:40 +01:00
last_activity_html : "Dernière activité <br><strong>le {DATE}</strong>"
2016-05-12 15:46:18 +02:00
to_come : "à venir"
approved : "validée"
projects : "Projets"
no_projects : "Aucun projet"
author : "Auteur"
collaborator : "Collaborateur"
2016-05-17 17:43:29 +02:00
private_profile : "Profil privé"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
interests : "Centres d'intérêts"
CAD_softwares_mastered : "Logiciels de conception maîtrisés"
email_address : "Adresse électronique"
trainings : "Formations"
no_trainings : "Aucune formation"
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#wallet
2016-07-18 18:16:54 +02:00
wallet :
wallet : 'Porte-monnaie'
your_wallet_amount : 'Votre montant disponible'
wallet_amount : 'Montant disponible'
2016-07-05 13:20:25 +02:00
no_transactions_for_now : 'Aucune transaction pour le moment'
2019-12-16 16:54:40 +01:00
date : "Date"
2016-07-05 13:20:25 +02:00
operation : 'Opération'
operator : 'Opérateur'
amount : 'Montant'
credit : 'Crédit'
2016-07-19 16:24:50 +02:00
debit : 'Débit'
credit_title : 'Créditer le porte-monnaie'
credit_label : 'Indiquez le montant à créditer'
2016-09-29 13:02:24 +02:00
confirm_credit_label : 'Confirmez le montant à créditer'
2016-12-12 14:20:26 +01:00
generate_a_refund_invoice : "Générer une facture d'avoir"
creation_date_for_the_refund : "Date d'émission de l'avoir"
creation_date_is_required : "La date d'émission est requise."
2019-04-18 11:35:09 +02:00
description_optional : "Description (optionnelle) :"
2016-12-12 14:20:26 +01:00
will_appear_on_the_refund_invoice : "Apparaîtra sur la facture de remboursement."
2016-07-05 19:07:50 +02:00
to_credit : 'Créditer'
2016-08-31 15:44:23 +02:00
wallet_credit_successfully : "Le porte-monnaie de l'utilisateur a été chargé avec succès."
2020-03-11 15:27:36 +01:00
a_problem_occurred_for_wallet_credit : "Un problème est survenu lors du chargement du porte-monnaie."
2020-03-11 12:26:15 +01:00
amount_is_required : "Le montant est requis."
2016-09-29 13:02:24 +02:00
amount_minimum_1 : "Le montant minimum est de 1"
2020-03-11 12:26:15 +01:00
amount_confirm_is_required : "La confirmation du montant est requise."
amount_confirm_does_not_match : "La confirmation du montant ne correspond pas."
2020-06-24 11:06:40 +02:00
debit_subscription : "Payer un abonnement"
debit_reservation_training : "Payer une réservation de formation"
debit_reservation_machine : "Payer une réservation de machine"
debit_reservation_event : "Payer une réservation d'événement"
2016-09-29 13:02:24 +02:00
warning_uneditable_credit : "Attention : une fois validé, le montant crédité ne sera plus modifiable."
2021-02-23 10:45:15 +01:00
wallet_info :
you_have_AMOUNT_in_wallet : "Vous avez {AMOUNT} sur votre porte-monnaie"
wallet_pay_ITEM : "Vous pouvez payer votre {ITEM} directement."
item_reservation : "réservation"
item_subscription : "abonnement"
item_first_deadline : "première échéance"
item_other : "achat"
credit_AMOUNT_for_pay_ITEM : "Il vous reste {AMOUNT} à payer pour valider votre {ITEM}."
client_have_AMOUNT_in_wallet : "Le membre a {AMOUNT} sur son porte-monnaie"
client_wallet_pay_ITEM : "Le membre peut directement payer {ITEM, select, abonnement{son} achat{son} other{sa}} {ITEM}."
client_credit_AMOUNT_for_pay_ITEM : "Il reste {AMOUNT} à payer pour valider {ITEM, select, abonnement{l'} achat{l'} other{la }}{ITEM}"
other_deadlines_no_wallet : "Attention : le solde du porte-monnaie ne pourra pas être utilisé pour les échéances suivantes."
#coupon (promotional) (creation/edition form)
2016-08-04 18:13:19 +02:00
coupon :
2019-12-17 12:40:36 +01:00
name : "Nom"
2020-03-11 14:44:34 +01:00
name_is_required : "Le nom est requis."
2016-08-04 18:13:19 +02:00
code : "Code"
code_is_required : "Le code est requis."
2016-08-17 09:53:58 +02:00
code_must_be_composed_of_capital_letters_digits_and_or_dashes : "Le code doit être composé de lettres majuscules, de chiffres et/ou de tirets."
2016-11-23 12:43:42 +01:00
kind_of_coupon : "Type de réduction"
percentage : "Pourcentage"
amount : "Montant"
amount_off : "Montant de la réduction"
2016-08-04 18:13:19 +02:00
percent_off : "Pourcentage de réduction"
percent_off_is_required : "Le pourcentage de réduction est requis."
percentage_must_be_between_0_and_100 : "Le pourcentage doit être compris entre 0 et 100."
2016-08-08 14:42:17 +02:00
validity_per_user : "Validité par utilisateur"
once : "Une seule fois"
forever : "À chaque utilisation"
2021-02-23 10:45:15 +01:00
warn_validity_once : "Veuillez noter que lors de l'utilisation de ce code promo avec un échéancier de paiement, la réduction sera appliquée uniquement à la première échéance."
warn_validity_forever : "Veuillez noter que lors de l'utilisation de ce code promo avec un échéancier de paiement, la réduction sera appliquée à chaque échéance."
2016-08-08 14:42:17 +02:00
validity_per_user_is_required : "La validité par utilisateur est requise."
2016-08-04 18:13:19 +02:00
valid_until : "Valable jusqu'au (inclus)"
2016-09-01 14:54:24 +02:00
leave_empty_for_no_limit : "Laissez vide pour ne pas spécifier de limite."
2016-08-04 18:13:19 +02:00
max_usages : "Nombre maximum d'utilisations autorisées"
max_usages_must_be_equal_or_greater_than_0 : "Le nombre d'utilisations maximum doit être supérieur ou égal à 0."
2016-08-09 10:22:01 +02:00
enabled : "Activé"
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#coupon (input zone for users)
2016-08-09 10:22:01 +02:00
coupon_input :
i_have_a_coupon : "J'ai un code promo !"
code_ : "Code :"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
the_coupon_has_been_applied_you_get_PERCENT_discount : "Le code promo a bien été appliqué. Vous bénéficiez d'une remise de {PERCENT} %."
the_coupon_has_been_applied_you_get_AMOUNT_CURRENCY : "Le code promo a bien été appliqué. Vous bénéficiez d'une remise de {AMOUNT} {CURRENCY}."
2021-02-23 10:45:15 +01:00
coupon_validity_once : "Ce code promo n'est valide qu'une seule fois. En cas de paiement échelonné, seulement pour la première échéance."
2016-08-09 10:22:01 +02:00
unable_to_apply_the_coupon_because_disabled : "Impossible d'appliquer la réduction : ce code promo a été désactivé."
unable_to_apply_the_coupon_because_expired : "Impossible d'appliquer la réduction : ce code promo a expiré."
unable_to_apply_the_coupon_because_sold_out : "Impossible d'appliquer la réduction : ce code promo a atteint son quota."
2016-08-10 11:08:01 +02:00
unable_to_apply_the_coupon_because_already_used : "Impossible d'appliquer la réduction : vous avez déjà utilisé ce code promo par le passé."
2016-11-24 13:58:41 +01:00
unable_to_apply_the_coupon_because_amount_exceeded : "Impossible d'appliquer la réduction : la réduction dépasse le total de cet achat."
2020-03-11 14:44:34 +01:00
unable_to_apply_the_coupon_because_undefined : "Impossible d'appliquer la réduction : une erreur inattendue s'est produite, veuillez contacter le gestionnaire du FabLab."
2017-02-14 11:28:07 +01:00
unable_to_apply_the_coupon_because_rejected : "Ce code promo n'existe pas."
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#form to create/edit a space
2017-02-14 11:28:07 +01:00
space :
2019-12-17 18:06:56 +01:00
name : "Nom"
name_is_required : "Le nom est requis."
illustration : "Visuel"
add_an_illustration : "Ajouter un visuel"
description : "Description"
description_is_required : "La description est requise."
characteristics : "Caractéristiques"
characteristics_are_required : "Les caractéristiques sont requises."
attached_files_pdf : "Pièces jointes (pdf)"
attach_a_file : "Joindre un fichier"
add_an_attachment : "Ajouter une pièce jointe"
default_places : "Maximum de places par défaut"
default_places_is_required : "Le nombre de places maximum par défaut est requis."
disable_space : "Désactiver l'espace"
2020-03-09 12:10:58 +01:00
#shopping cart module for reservations
2017-02-21 17:45:53 +01:00
cart :
2019-12-17 18:06:56 +01:00
summary : "Résumé"
select_one_or_more_slots_in_the_calendar : "Sélectionnez un {SINGLE, select, true{créneau} other{ou plusieurs créneaux}} dans le calendrier"
2021-02-23 10:45:15 +01:00
select_a_plan : "Sélectionnez une formule d'abonnement ici"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
you_ve_just_selected_the_slot : "Vous venez de sélectionner le créneau :"
2021-02-23 10:45:15 +01:00
datetime_to_time : "{START_DATETIME} à {END_TIME}" #eg: Thursday, September 4, 1986 8:30 PM to 10:00 PM
2020-04-20 10:54:49 +02:00
cost_of_TYPE : "Coût {TYPE, select, Machine{du créneau machine} Training{de la formation} Space{du créneau espace} other{de l'élément}}"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
offer_this_slot : "Offrir ce créneau"
confirm_this_slot : "Valider ce créneau"
remove_this_slot : "Supprimer ce créneau"
to_benefit_from_attractive_prices : "Pour bénéficier de prix avantageux"
view_our_subscriptions : "Consultez nos abonnements"
or : "ou"
cost_of_the_subscription : "Coût de l'abonnement"
2021-02-23 10:45:15 +01:00
subscription_price : "Coût de l'abonnement"
you_ve_just_selected_a_subscription_html : "Vous venez de sélectionner un <strong>abonnement</strong> :"
monthly_payment : "Paiement mensuel"
your_payment_schedule : "Votre échéancier de paiement"
monthly_payment_NUMBER : "{NUMBER}{NUMBER, plural, =1{ère} other{ème}} mensualité : "
NUMBER_monthly_payment_of_AMOUNT : "{NUMBER} {NUMBER, plural, =1{mensualité} other{mensualités}} de {AMOUNT}"
first_debit : "Premier prélèvement le jour de la commande."
debit : "Prélèvement le jour de la commande."
view_full_schedule : "Voir tout l'échéancier de paiement"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
confirm_and_pay : "Valider et payer"
you_have_settled_the_following_TYPE : "Vous avez réglé {TYPE, select, Machine{les créneaux machines suivants} Training{la formation suivante} other{les éléments suivants}} :"
you_have_settled_a_ : "Vous avez réglé un"
total_ : "TOTAL :"
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered : "Merci. Votre paiement a bien été pris en compte !"
your_invoice_will_be_available_soon_from_your_ : "Votre facture sera bientôt disponible depuis votre"
dashboard : "Tableau de bord"
i_want_to_change_the_following_reservation : "Je souhaite modifier ma réservation suivante :"
cancel_my_modification : "Annuler ma modification"
select_a_new_slot_in_the_calendar : "Sélectionnez un nouveau créneau dans le calendrier"
cancel_my_selection : "Annuler ma sélection"
tags_of_the_original_slot : "Étiquettes du créneau d'origine :"
tags_of_the_destination_slot : "Étiquettes du créneau de destination :"
confirm_my_modification : "Valider ma modification"
your_booking_slot_was_successfully_moved_from_ : "Votre créneau de réservation a bien été déplacé du"
2021-02-23 10:45:15 +01:00
to_date : "au" #eg. from 01 to 05 january.
2019-12-17 18:06:56 +01:00
please_select_a_member_first : "Veuillez tout d'abord sélectionner un membre"
2020-01-21 11:16:49 +01:00
unable_to_select_plan_if_slots_in_the_past : "Impossible de sélectionner un abonnement si l'un des créneaux sélectionné est dans le passé"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
unable_to_change_the_reservation : "Impossible de modifier la réservation"
confirmation_required : "Confirmation requise"
2020-09-29 12:01:10 +02:00
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation_html : "<p>Êtes-vous sur de vouloir annuler cette réservation ?</p><p>Attention : si cette réservation a été effectuée gratuitement, dans le cadre d'un abonnement, les crédits utilisés ne seront pas re-crédités.</p>"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
reservation_was_cancelled_successfully : "La réservation a bien été annulée."
cancellation_failed : "L'annulation a échouée."
2021-06-04 18:53:19 +02:00
confirm_payment_of_html : "{METHOD, select, card{Payer par carte} other{Paiement sur place}} : {AMOUNT}"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
a_problem_occurred_during_the_payment_process_please_try_again_later : "Il y a eu un problème lors de la procédure de paiement. Veuillez réessayer plus tard."
none : "Aucune"
2020-03-11 12:26:15 +01:00
online_payment_disabled : "Le paiement par carte bancaire n'est pas disponible. Merci de contacter directement l'accueil du FabLab."
2020-03-11 10:08:41 +01:00
slot_restrict_plans : "Ce créneau est restreint pour les formules d'abonnement ci-dessous:"
slot_restrict_subscriptions_must_select_plan : "Le créneau est restreint pour les abonnés. Veuillez tout d'abord sélectionner une formule d'abonnement."
2020-02-12 12:58:17 +01:00
slot_restrict_plans_of_others_groups : "Ce créneau est restreint pour les abonnés d'autres groupes."
selected_plan_dont_match_slot : "L'abonnement sélectionné ne correspondent pas ce créneau"
user_plan_dont_match_slot : "L'abonnement du membre ne correspondent pas ce créneau"
2020-03-02 16:52:54 +01:00
no_plan_match_slot : "Aucun abonnement correspondant pour ce créneau"
2020-02-11 11:01:24 +01:00
slot_at_same_time : "Conflit avec d'autres réservations"
do_you_really_want_to_book_slot_at_same_time : "Êtes-vous sûr de réserver ce créneau ? D'autres réservations ont lieu en même temps"
unable_to_book_slot_because_really_have_reservation_at_same_time : "Impossible de réserver ce créneau car les réservations ci-dessous ont lieu en même temps."
2020-05-06 17:09:17 +02:00
tags_mismatch : "Étiquettes incompatibles"
confirm_book_slot_tags_mismatch : "Êtes-vous sûr de vouloir réserver ce créneau ? {USER} ne possède aucune des étiquettes requises."
unable_to_book_slot_tags_mismatch : "Impossible de réserver ce créneau car vous ne possédez aucune des étiquettes requises."
slot_tags : "Étiquettes du créneau"
user_tags : "Étiquettes de l'utilisateur"
no_tags : "Aucune étiquette"
2020-03-11 10:40:28 +01:00
#feature-tour modal
2020-02-19 10:22:32 +01:00
tour :
previous : "Précédent"
next : "Suivant"
end : "Terminer la visite"
2020-03-11 10:40:28 +01:00
#help modal
2020-03-10 16:38:29 +01:00
help :
2020-03-11 12:26:15 +01:00
title : "Aide"
what_to_do : "Que voulez-vous faire ?"
tour : "Lancer la visite guidée"
guide : "Ouvrir le manuel de l'utilisateur"
2021-02-23 10:45:15 +01:00
#2nd factor authentication for card payments
stripe_confirm :
pending : "En attente de l'action ..."
success : "Merci, la configuration de votre carte est terminée. Le paiement sera effectué sous peu."
#the summary table of all payment schedules
schedules_table :
schedule_num : "Échéancier n°"
date : "Date"
price : "Prix"
customer : "Client"
deadline : "Échéance"
amount : "Montant"
state : "État"
download : "Télécharger"
state_new : "Pas encore à l'échéance"
state_pending : "En attente de l'encaissement du chèque"
state_requires_payment_method : "La carte bancaire doit être mise à jour"
state_requires_action : "Action requise"
state_paid : "Payée"
state_error : "Erreur"
state_canceled : "Annulée"
2021-06-04 18:53:19 +02:00
method_card : "par carte"
2021-02-23 10:45:15 +01:00
method_check : "par chèque"
confirm_payment : "Confirmer l'encaissement"
solve : "Résoudre"
update_card : "Mettre à jour la carte"
confirm_check_cashing : "Confirmer l'encaissement du chèque"
confirm_check_cashing_body : "Vous devez encaisser un chèque de {AMOUNT} pour l'échéance du {DATE}. En confirmant l'encaissement du chèque, une facture sera générée pour cette échéance."
confirm_button : "Confirmer"
resolve_action : "Résoudre l'action"
ok_button : "OK"
cancel_subscription : "Annuler l'abonnement"
confirm_cancel_subscription : "Vous êtes sur le point d'annuler cet échéancier de paiement ainsi que l'abonnement lié. Êtes-vous sur ?"
please_ask_reception : "Pour toute question, merci de contacter l'accueil du FabLab."
2021-06-04 18:53:19 +02:00
payment_modal :
online_payment_disabled : "Le paiement par carte bancaire n'est pas disponible. Merci de contacter directement l'accueil du FabLab."
unexpected_error : "Une erreur est survenue. Merci de rapporter cet incident à l'équipe de Fab-Manager."
update_card_modal :
unexpected_error : "Une erreur est survenue. Merci de rapporter cet incident à l'équipe de Fab-Manager."
stripe_card_update_modal :
update_card : "Mettre à jour la carte"
validate_button : "Valider la nouvelle carte"
payzen_card_update_modal :
update_card : "Mettre à jour la carte"
validate_button : "Valider la nouvelle carte"