1
0
mirror of https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git synced 2024-11-29 10:24:20 +01:00
fab-manager/config/locales/fr.yml

352 lines
19 KiB
YAML
Raw Normal View History

2015-05-05 03:10:25 +02:00
fr:
2016-03-23 18:39:41 +01:00
duration:
# durée d'une formule d'abonnement
year:
one: 'un an'
other: '%{count} ans'
month:
one: 'un mois'
other: '%{count} mois'
week:
one: 'une semaine'
other: '%{count} semaines'
2015-05-05 03:10:25 +02:00
time:
formats:
2016-03-23 18:39:41 +01:00
# Liste des directives disponibles sur http://apidock.com/ruby/DateTime/strftime
2015-05-05 03:10:25 +02:00
hour_minute: "%H:%M"
errors: &errors
messages: &errors_messages
2016-03-23 18:39:41 +01:00
# CarrierWave
carrierwave_processing_error: "n'a pas pu être traité"
carrierwave_integrity_error: "n'est pas d'un type de fichier autorisé"
carrierwave_download_error: "ne peut pas être téléchargé"
extension_white_list_error: "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des fichiers %{extension}, les types autorisés sont : %{allowed_types}"
extension_black_list_error: "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des fichiers %{extension}, les types interdits sont : %{prohibited_types}"
rmagick_processing_error: "La manipulation avec rmagick a échoué, peut-être ne s'agit-il pas d'une image ? Erreur d'origine : %{e}"
mime_types_processing_error: "Le traitement avec MIME::Types a échoué, le content-type est-il correct ? Erreur d'origine : %{e}"
mini_magick_processing_error: "La manipulation avec MiniMagick a échoué, peut-être ne s'agit-il pas d'une image ? Erreur d'origine : %{e}"
2015-05-05 03:10:25 +02:00
wrong_size: "ne fait pas la taille du fichier (doit comporter %{file_size})"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
size_too_small: "est trop petite (au moins %{file_size})"
size_too_big: "est trop grande (pas plus de %{file_size})"
export_not_found: "L'export demandé n'a pas été trouvé. Il a probablement été supprimé, veuillez lancer la génération d'un nouvel export."
percentage_out_of_range: "Le pourcentage doit être inclus entre 0 et 100"
cannot_be_blank_at_same_time: "ou %{field} doit être rempli(e)"
cannot_be_in_the_past: "ne peut pas être dans le passé"
cannot_be_before_previous_value: "ne peut pas être antérieur(e) à la valeur précédente"
2015-05-05 03:10:25 +02:00
activemodel:
errors:
<<: *errors
2016-06-28 11:57:04 +02:00
apipie:
api_documentation: "Documentation de l'API"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
omniauth:
# messages d'erreur lors de l'import d'un compte depuis un SSO
email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "L'adresse de courriel \"%{OLD_MAIL}\" est déjà associée à un compte utilisateur, merci de saisir votre code d'authentification."
your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Votre nom d'utilisateur (%{USERNAME}) est déjà associée à un autre compte utilisateur, impossible de le mettre à jour."
your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Votre adresse de courriel (%{EMAIL}) est déjà associée à un autre compte utilisateur, impossible de la mettre à jour."
this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Ce compte %{NAME} est déjà lié à un utilisateur de la plate-forme."
availabilities:
# créneaux de disponibilité dans le calendrier
not_available: "Non disponible"
i_ve_reserved: "J'ai réservé"
must_be_at_least_1_hour_after_the_start_date: "doit être au moins 1 heure après la date de début"
must_be_associated_with_at_least_1_machine: "doit être associé avec au moins 1 machine"
members:
# gestion des membres
unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "Impossible de changer le groupe tant qu'un abonnement est en cours"
please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Merci d'enter le code d'authentification qui a été envoyé à l'adresse de courriel %{EMAIL}"
your_authentication_code_is_not_valid: "Votre code d'authentification n'est pas valide."
current_authentication_method_no_code: "La méthode d'authentification actuelle ne requiert pas de code de migration"
requested_account_does_not_exists: "Le compte utilisateur demandé n'existe pas"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
invoices:
# génération des factures en PDF
refund_invoice_reference: "Référence de l'avoir : %{REF}"
invoice_reference: "Référence facture : %{REF}"
code: "Code : %{CODE}"
order_number: "N° Commande : %{NUMBER}"
invoice_issued_on_DATE: "Facture éditée le %{DATE}"
refund_invoice_issued_on_DATE: "Avoir édité le %{DATE}"
2016-12-12 15:32:01 +01:00
wallet_credit: "Crédit du porte-monnaie"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
cancellation_of_invoice_REF: "Annulation de la facture %{REF}"
reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Réservation de %{USER} le %{DATE} à %{TIME}"
cancellation: "Annulation"
object: "Objet :"
order_summary: "Récapitulatif de la commande :"
details: "Détails"
amount: "Montant"
subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Abonnement prolongé gratuitement - Du %{START} au %{END}"
subscription_NAME_from_START_to_END: "Abonnement - Du %{START} au %{END}"
machine_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Machine - %{DESCRIPTION}"
space_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Espace - %{DESCRIPTION}"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
training_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Formation - %{DESCRIPTION}"
2016-06-28 11:42:20 +02:00
event_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Évènement - %{DESCRIPTION}"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
full_price_ticket:
one: "Une place plein tarif"
other: "%{count} places plein tarif"
2016-08-29 16:37:51 +02:00
other_rate_ticket:
one: "Une place %{NAME}"
other: "%{count} places %{NAME}"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
reservation_other: "Réservation (autre)"
coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Code {CODE} : remise de {DISCOUNT} {TYPE, select, percent_off{%} other{}}" # messageFormat interpolation
2016-03-23 18:39:41 +01:00
total_including_all_taxes: "Total TTC"
including_VAT_RATE: "Dont TVA %{RATE}%"
including_total_excluding_taxes: "Dont total HT"
including_amount_payed_on_ordering: "Dont montant payé à la commande"
total_amount: "Montant total"
refund_on_DATE: "Remboursement le %{DATE}"
by_stripe_online_payment: "par Stripe (paiement en ligne)"
by_cheque: "par chèque"
by_transfer: "par virement"
by_cash: "en espèces"
2016-07-12 11:39:18 +02:00
by_wallet: "par porte-monnaie"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
no_refund: "Pas de remboursement"
settlement_by_debit_card: "Règlement effectué par carte bancaire"
settlement_done_at_the_reception: "Règlement effectué à l'accueil"
2016-07-18 19:29:21 +02:00
settlement_by_wallet: "Règlement effectué par porte-monnaie"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
on_DATE_at_TIME: "le %{DATE} à %{TIME},"
for_an_amount_of_AMOUNT: "pour un montant de %{AMOUNT}"
on_DATE_from_START_to_END: "Le %{DATE} de %{START} à %{END}" # eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM
from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Du %{STARTDATE} au %{ENDDATE}, de %{STARTTIME} à %{ENDTIME}" # eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Abonnement de %{NAME} pour %{DURATION} à compter du %{DATE}"
subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Prolongement Abonnement (Jours gratuits) de %{NAME} à compter du %{STARTDATE} jusqu'au %{ENDDATE}"
2016-07-18 19:29:21 +02:00
and: 'et'
2016-03-23 18:39:41 +01:00
trainings:
# disponibilités formations
i_ve_reserved: "J'ai réservé"
2016-04-19 16:47:43 +02:00
completed: "Complet"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
export_members:
# export de la liste des members au format EXCEL
2016-07-12 12:48:26 +02:00
members: "Membres"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
id: "ID"
surname: "Nom"
first_name: "Prénom"
email: "Courriel"
newsletter: "Lettre d'informations"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
gender: "Genre"
age: "Âge"
2016-07-12 17:46:19 +02:00
address: "Adresse"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
phone: "Tel."
2016-07-12 17:46:19 +02:00
website: "Site web"
job: "Profession"
interests: "Centres d'intérêts"
cad_software_mastered: "Logiciels de conception maîtrisés"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
group: "Groupe"
subscription: "Abonnement"
subscription_end_date: "Date de fin de l'abonnement"
validated_trainings: "Formations validées"
2016-07-12 17:46:19 +02:00
tags: "Étiquettes"
number_of_invoices: "Nombre de factures"
invoicing_disabled: "Facturation désactivée"
2016-07-12 17:46:19 +02:00
projects: "Projets"
facebook: "Facebook"
twitter: "Twitter"
echo_sciences: "Echosciences"
organization: "Structure"
organization_address: "Adresse de la structure"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
man: "Homme"
woman: "Femme"
without_subscriptions: "Sans Abonnement"
export_reservations:
# export de la liste des réservations machines/formations/évènements au format EXCEL
2016-07-12 13:00:56 +02:00
reservations: "Réservations"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
customer_id: "ID client"
customer: "Client"
email: "Courriel"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
reservation_date: "Date de réservation"
reservation_type: "Type de réservation"
reservation_object: "Objet de la réservation"
slots_number_hours_tickets: "Nombre de créneaux (heures/places)"
payment_method: "Méthode de paiement"
local_payment: "Paiement à l'accueil"
online_payment: "Paiement en ligne"
export_subscriptions:
# export de la liste des abonnements au format EXCEL
2016-07-12 13:10:06 +02:00
subscriptions: "Abonnements"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
id: "ID"
customer: "Client"
email: "Courriel"
subscription: "Abonnement"
period: "Période"
start_date: "Date de début"
expiration_date: "Date d'expiration"
amount: "Montant"
payment_method: "Méthode de paiement"
local_payment: "Paiement à l'accueil"
online_payment: "Paiement en ligne"
2017-03-02 12:34:28 +01:00
export_availabilities:
# export des listes de créneaux de réservations, par type, au format EXCEL
machines: "Machines"
trainings: "Formations"
spaces: "Espaces"
events: "Évènements"
date: "Date"
slot: "Créneau"
machine: "Machine"
2017-03-02 12:44:59 +01:00
training: "Formation"
2017-03-02 12:57:07 +01:00
space: "Espace"
2017-03-02 13:05:29 +01:00
event: "Évènement"
2017-03-02 12:34:28 +01:00
reservations: "Réservations"
2017-03-02 12:44:59 +01:00
available_seats: "Places disponibles"
2017-03-02 12:34:28 +01:00
2016-03-23 18:39:41 +01:00
api:
notifications:
# notifications internes à l'application
notify_admin_abuse_reported:
an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Un abus a été signalé sur <strong>%{TYPE} %{ID} : <em>%{NAME}</em></strong>."
notify_admin_invoicing_changed:
invoices_generation_was_STATUS_for_user_NAME_html: "La génération de factures a été <strong>{STATUS, select, true{désactivée} other{activée}}</strong> pour l'utilisateur {NAME}." # messageFormat interpolation
notify_admin_member_create_reservation:
a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "Une réservation <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> a été effectuée par <strong><em>%{USER}</em></strong>."
notify_admin_profile_complete:
account_imported_from_PROVIDER_(UID)_has_completed_its_informations_html: "Le compte importé depuis <strong><em>%{PROVIDER} </strong> (%{UID})</em> a complété ses informations."
notify_admin_slot_is_canceled:
USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "La réservation de <strong><em>%{USER}</em></strong>, le %{DATE}, a été annulée. Pensez a générer un avoir le cas échéant."
notify_admin_slot_is_modified:
a_booking_slot_was_modified: "Un créneau de réservation a été modifié."
notify_admin_subscribed_plan:
subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "L'abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong> a été souscrit par <strong><em>%{USER}</strong></em>."
notify_admin_subscription_canceled:
USER_s_subscription_has_been_cancelled: "L'abonnement de %{USER} a été annulé."
notify_admin_subscription_extended:
subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "L'abonnement <strong><em>{PLAN}</em></strong> du membre <strong><em>{USER}</strong></em> a été prolongé {FREE, select, true{gratuitement} other{}} jusqu'au {DATE}." # messageFormat interpolation
notify_admin_subscription_is_expired:
USER_s_subscription_has_expired: "L'abonnement de %{USER} est arrivé à expiration."
notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "L'abonnement de %{USER} expire dans 7 jours."
notify_admin_user_group_changed:
user_NAME_changed_his_group_html: "L'utilisateur <strong><em>{NAME}</strong></em> a changé de groupe." # messageFormat interpolation
notify_admin_user_merged:
user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_(UID)_html: "L'utilisateur <strong><em>{NAME}</strong></em> a fusionné son compte avec le compte importé depuis <strong><em>{PROVIDER} </strong> ({UID})</em>." # messageFormat interpolation
notify_admin_when_project_published:
project_NAME_has_been_published_html: "Le projet <a href='/#!/projects/%{ID}'><strong><em>%{NAME}<em></strong></a> vient d'être publié."
notify_admin_when_user_is_created:
a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Un nouveau compte utilisateur vient d'être créé : <strong><em>%{NAME} &lt;%{EMAIL}&gt;</strong></em>."
notify_admin_when_user_is_imported:
a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_(UID)_html: "Un nouveau compte utilisateur vient d'être importé depuis : <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em>."
notify_member_create_reservation:
your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Votre réservation <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> a bien été enregistrée."
notify_member_reservation_reminder:
reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Rappel : Vous avez une réservation <strong>%{RESERVABLE}</strong> qui aura lieu le <em>%{DATE}</em>"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
notify_member_slot_is_canceled:
your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Votre réservation %{RESERVABLE} du %{DATE} a bien été annulée."
notify_member_slot_is_modified:
your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Votre créneau de réservation a bien été modifié."
notify_member_subscribed_plan:
you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Vous avez souscrit à l'abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
notify_member_subscribed_plan_is_changed:
you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Vous avez changé votre abonnement à <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
notify_member_subscription_canceled:
your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Votre abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong> est bien annulé."
notify_member_subscription_extended:
your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Votre abonnement <strong><em>{PLAN}</em></strong> a été prolongé {FREE, select, true{gratuitement} other{}} jusqu'au {DATE}." # messageFormat interpolation
notify_member_subscription_is_expired:
your_subscription_has_expired: "Votre abonnement est arrivé à expiration."
notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
your_subscription_will_expire_in_7_days: "Votre abonnement arrive à échéance dans 7 jours."
notify_partner_subscribed_plan:
subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "L'abonnement partenaire <strong><em>%{PLAN}</em></strong> a été souscrit par <strong><em>%{USER}</strong></em>."
notify_project_author_when_collaborator_valid:
USER_became_collaborator_of_your_project: "Le membre %{USER} est devenu un collaborateur de votre projet :"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
notify_project_collaborator_to_valid:
you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Vous êtes invité à collaborer sur le projet suivant :"
notify_user_auth_migration:
your_account_was_migrated: "Votre compte a bien été migré vers le nouveau système d'authentification."
notify_user_profile_complete:
your_profile_was_completed: "Votre profil a bien été complété, vous avez désormais accès à l'ensemble de la plateforme."
notify_user_training_valid:
your_TRAINING_was_validated_html: "Votre formation <strong><em>%{TRAINING}</em></strong> a bien été validée."
notify_user_user_group_changed:
your_group_has_changed: "Vous avez changé de groupe"
notify_user_when_avoir_ready:
your_avoir_is_ready_html: "Votre facture d'avoir n°%{REFERENCE}, d'un montant de %{AMOUNT}, est prête. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Cliquez ici pour la télécharger</a>."
notify_user_when_invoice_ready:
your_invoice_is_ready_html: "Votre facture n°%{REFERENCE}, d'un montant de %{AMOUNT}, est prête. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Cliquez ici pour la télécharger</a>."
undefined_notification:
unknown_notification: "Notification inconnue"
notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notification %{ID} erronée (type %{TYPE} inconnu)."
notify_user_wallet_is_credited:
2016-07-19 16:24:50 +02:00
your_wallet_is_credited: "Votre porte-monnaie a bien été crédité de %{AMOUNT} par l'administrateur"
notify_admin_user_wallet_is_credited:
2016-07-19 16:24:50 +02:00
wallet_is_credited: "Le porte-monnaie du membre %{USER} a bien été crédité de %{AMOUNT}"
notify_admin_export_complete:
export: "L'export"
statistics_global: "de toutes les statistiques"
statistics_account: "des statistiques d'inscriptions"
statistics_event: "des statistiques sur les évènements"
statistics_machine: "des statistiques d'heures machines"
statistics_project: "des statistiques sur les projets"
statistics_subscription: "des statistiques d'abonnements"
statistics_training: "des statistiques sur les formations"
2017-03-01 12:56:11 +01:00
statistics_space: "des statistiques sur les espaces"
users_members: "de la liste des membres"
users_subscriptions: "de la liste des abonnements"
users_reservations: "de la liste des réservations"
2017-03-02 12:34:28 +01:00
availabilities_index: "des disponibilités de réservations"
is_over: "est terminé."
download_here: "Téléchargez ici"
2016-08-16 18:12:13 +02:00
notify_member_about_coupon:
enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Bénéficiez d'une remise de %{PERCENT} % avec le code %{CODE}"
2016-06-28 14:07:59 +02:00
statistics:
# outil de statistiques pour les administrateurs
subscriptions: "Abonnements"
machines_hours: "Heures machines"
2017-02-13 14:38:28 +01:00
spaces: "Espaces"
2016-06-28 14:07:59 +02:00
trainings: "Formations"
events: "Évènements"
registrations: "Inscriptions"
projects: "Projets"
users: "Utilisateurs"
training_id: "ID Formation"
training_date: "Date Formation"
event_id: "ID Évènement"
event_date: "Date Évènement"
event_name: "Nom Évènement"
2016-06-30 12:48:41 +02:00
event_theme: "Thématique"
age_range: "Tranche d'âge"
2016-06-28 14:07:59 +02:00
themes: "Thèmes"
components: "Composants"
machines: "Machines"
user_id: "ID Utilisateur"
bookings: "Réservations"
hours_number: "Nombre d'heures"
tickets_number: "Nombre de places"
revenue: "Chiffre d'affaires"
account_creation: "Création de compte"
project_publication: "Publication de projet"
2016-07-07 15:31:22 +02:00
export:
# export des statistiques au format excel
entries: "Entrées"
2016-07-07 16:26:25 +02:00
revenue: "Chiffre d'affaires"
2016-07-07 15:31:22 +02:00
average_age: "Âge moyen"
total: "Total"
date: "Date"
user: "Utilisateur"
email: "Courriel"
phone: "Téléphone"
gender: "Genre"
age: "Âge"
type: "Type"
revenue: "Chiffre d'affaires"
male: "Homme"
female: "Femme"
price_category:
# catégorie initiale de prix pour les évènements, en remplacement de l'ancienne propriété "montant réduit"
reduced_fare: "Tarif réduit"
reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tarif réduit si vous avez moins de 25 ans, que vous êtes étudiant ou demandeur d'emploi."