2016-03-23 18:39:41 +01:00
fr :
app :
public :
common :
# en-tête et page "à propos"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
about_the_fablab : "A propos {GENDER, select, male{du} female{de la} neutral{} other{des}} {NAME}"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
return : "Retour"
2019-06-12 16:53:37 +02:00
# cookies
cookies :
2019-06-13 12:52:56 +02:00
about_cookies : "Ce site web utilise des cookies à des fins de mesure d'audience."
2019-06-12 16:53:37 +02:00
learn_more : "En savoir plus"
accept : "Accepter les cookies"
decline : "Refuser"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
# sections du tableau de bord
dashboard : "Tableau de bord"
my_profile : "Mon profil"
2016-05-12 13:53:59 +02:00
my_settings : "Mes paramètres"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
my_projects : "Mes projets"
my_trainings : "Mes formations"
2016-06-28 11:42:20 +02:00
my_events : "Mes évènements"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
my_invoices : "Mes factures"
2016-07-18 18:16:54 +02:00
my_wallet : "Mon porte-monnaie"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
# connexion / déconnexion
sign_out : "Se déconnecter"
sign_up : "S'inscrire"
sign_in : "Se connecter"
# menu de gauche
notifications : "Notifications"
admin : "Admin"
reduce_panel : "Réduire le volet"
# menu de gauche (partie publique)
home : "Accueil"
reserve_a_machine : "Réserver une machine"
trainings_registrations : "Inscriptions formations"
2016-06-28 11:42:20 +02:00
events_registrations : "Inscriptions aux évènements"
2017-02-13 17:00:27 +01:00
reserve_a_space : "Réserver un espace"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
projects_gallery : "Galerie de projets"
subscriptions : "Abonnements"
2016-07-13 19:12:16 +02:00
public_calendar : "Calendrier"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
# menu de gauche (partie admin)
trainings_monitoring : "Suivi formations"
manage_the_calendar : "Gérer le calendrier"
manage_the_users : "Gérer les utilisateurs"
manage_the_invoices : "Gérer les factures"
subscriptions_and_prices : "Abonnements & Tarifs"
2016-06-28 17:06:33 +02:00
manage_the_events : "Gérer les évènements"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
manage_the_machines : "Gérer les machines"
2017-02-13 17:00:27 +01:00
manage_the_spaces : "Gérer les espaces"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
manage_the_projects_elements : "Gérer les éléments projets"
statistics : "Statistiques"
customization : "Personnalisation"
2016-05-09 18:15:04 +02:00
open_api_clients : "Clients OpenAPI"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
# fenêtre de création de compte
create_your_account : "Créer votre compte"
man : "Homme"
woman : "Femme"
gender_is_required : "Le genre est requis."
your_first_name : "Votre prénom"
first_name_is_required : "Le prénom est requis."
your_surname : "Votre nom"
surname_is_required : "Le nom est requis."
your_pseudonym : "Votre pseudonyme"
pseudonym_is_required : "Le pseudonyme est requis."
your_email_address : "Votre adresse de courriel"
email_is_required : "L'adresse de courriel est requise."
your_password : "Votre mot de passe"
password_is_required : "Le mot de passe est requis."
2019-04-18 11:35:09 +02:00
password_is_too_short : "Le mot de passe est trop court (au moins 8 caractères)"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
type_your_password_again : "Ressaisissez votre mot de passe"
password_confirmation_is_required : "La confirmation du mot de passe est requise."
password_does_not_match_with_confirmation : "Le mot de passe ne concorde pas avec la confirmation."
2016-08-02 12:27:45 +02:00
i_am_an_organization : "Je suis une structure"
name_of_your_organization : "Nom de votre structure"
organization_name_is_required : "Le nom de la structure est requis."
address_of_your_organization : "Adresse de votre structure"
organization_address_is_required : "L'adresse de la structure est requise."
2016-03-23 18:39:41 +01:00
your_user_s_profile : "Votre profil utilisateur"
user_s_profile_is_required : "Le profil utilisateur est requis."
birth_date : "Date de naissance"
birth_date_is_required : "La date de naissance est requise."
phone_number : "Numéro de téléphone"
phone_number_is_required : "Le numéro de téléphone est requis."
i_authorize_Fablab_users_registered_on_the_site_to_contact_me : "J'autorise les utilisateurs du Fab Lab inscrits sur le site à me contacter"
2016-10-07 11:11:58 +02:00
i_accept_to_receive_information_from_the_fablab : "J'accepte de recevoir des informations du Fab Lab"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
i_ve_read_and_i_accept_ : "J'ai lu et j'accepte"
_the_fablab_policy : "la charte d'utilisation du Fab Lab"
2019-03-26 17:20:10 +01:00
field_required : "Champ requis"
2019-06-04 13:33:00 +02:00
unexpected_error_occurred : "Une erreur inattendue s'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement."
2019-06-12 15:34:03 +02:00
used_for_statistics : "Cette donnée sera utilisée à des fins statistiques"
used_for_invoicing : "Cette donnée sera utilisée à des fins de facturation"
used_for_reservation : "Cette donnée sera utilisée en cas de changement sur une de vos réservations"
used_for_profile : "Cette donnée sera seulement affichée sur votre profil"
public_profile : "Vous aurez un profil public et les autres utilisateurs pourront vous associer à leurs projets"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
# fenêtre de changement de mot de passe
change_your_password : "Modifier votre mot de passe"
your_new_password : "Votre nouveau mot de passe"
your_password_was_successfully_changed : "Votre mot de passe a bien été modifié."
# fenêtre de connexion
connection : "Connexion"
password_forgotten : "Mot de passe oublié ?"
not_registered_to_the_fablab : "Vous n'êtes pas inscrit au FAB LAB ?"
create_an_account : "Créer un compte"
wrong_email_or_password : "Adresse courriel ou mot de passe incorrect."
2017-08-31 17:11:46 +02:00
caps_lock_is_on : "La touche de verrouillage des majuscules est activée."
2016-03-23 18:39:41 +01:00
# mot de passe oublié
your_email_address_is_unknown : "Votre adresse de courriel est inconnue."
you_will_receive_in_a_moment_an_email_with_instructions_to_reset_your_password : "Vous allez recevoir sous quelques minutes un courriel vous indiquant comment réinitialiser votre mot de passe."
2016-09-22 16:46:14 +02:00
# Fab-manager's version
version : "Version :"
2016-12-19 17:08:11 +01:00
# Notifications
2019-12-18 14:35:29 +01:00
and_NUMBER_other_notifications : "et {NUMBER, plural, =0{aucune autre notification} =1{une autre notification} other{{NUMBER} autres notifications}}..."
2016-12-19 17:08:11 +01:00
2016-03-23 18:39:41 +01:00
about :
# page à propos
2019-12-18 13:04:38 +01:00
read_the_fablab_policy : "Consulter les règles d'utilisation du Fab Lab"
read_the_fablab_s_general_terms_and_conditions : "Consulter les conditions générales de vente du Fab Lab"
your_fablab_s_contacts : "Vos contacts au Fab Lab"
privacy_policy : "Politique de confidentialité"
2019-04-18 12:00:57 +02:00
privacy :
# page 'politique de confidentialité'
2019-12-18 13:04:38 +01:00
title : "Politique de confidentialité"
dpo : "Délégué à la protection des données"
last_update : "Dernière mise à jour,"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
home :
# page d'accueil
latest_documented_projects : "Les derniers projets documentés"
follow_us : "Suivez-nous"
latest_tweets : "Les derniers tweets"
2016-03-31 14:08:33 +02:00
latest_registered_members : "Derniers membres inscrits"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
create_an_account : "Créer un compte"
discover_members : "Découvrir les membres"
# résumé des prochains évènements sur la page d'acceuil
2016-06-28 11:42:20 +02:00
fablab_s_next_events : "Les prochains évènements du Fab Lab"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
every_events : "Tous les évènements"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
from_date_to_date : "du {START} au {END}"
on_the_date : "le {DATE}"
from_time_to_time : "de {START} à {END}"
2017-09-24 21:51:58 +02:00
free_entry : "Accès libre"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
free_admission : "Entrée gratuite"
2017-09-24 21:51:58 +02:00
full_price : "Plein tarif : "
2016-03-23 18:39:41 +01:00
event_full : "Événement complet"
2017-09-24 21:51:58 +02:00
still_available : "Place(s) disponible(s) :"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
projects_list :
# galerie des projets
2019-12-16 16:54:40 +01:00
the_fablab_projects : "Les projets du FabLab"
add_a_project : "Ajouter un projet"
search_over_the_whole_network : "Chercher sur tout le réseau Fab Manager"
tooltip_openlab_projects_switch : "La recherche sur tout le réseau vous permet de rechercher parmis les projets de tous les Fab-managers utilisant cette fonctionnalité !"
openlab_search_not_available_at_the_moment : "La recherche sur tout le réseau n'est pas disponible pour le moment. Vous pouvez cependant effectuer une recherche parmis les projets de cette plateforme."
project_search_result_is_empty : "Il n'y a pas de projets correspondant à vos critères de recherche."
reset_all_filters : "Réinitialiser tous les filtres"
search : "Rechercher"
all_projects : "Tous les projets"
my_projects : "Mes projets"
projects_to_whom_i_take_part_in : "Les projets auxquels je collabore"
all_machines : "Toutes les machines"
all_themes : "Toutes les thématiques"
all_materials : "Tous les matériaux"
load_next_projects : "Charger les projets suivants"
rough_draft : "Brouillon"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
projects_show :
# détails d'un projet
2019-12-18 11:08:14 +01:00
rough_draft : "Brouillon"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
project_description : "Description du projet"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
by_name : "Par {NAME}"
2019-12-18 11:08:14 +01:00
step_N : "Étape {INDEX}"
share_on_facebook : "Partager sur Facebook"
share_on_twitter : "Partager sur Twitter"
2019-06-12 12:22:38 +02:00
deleted_user : "Utilisateur supprimé"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
posted_on_ : "posté le"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
CAD_file_to_download : "{COUNT, plural, =0{Aucun fichier CAO} =1{Fichier CAO à télécharger} other{Fichiers CAO à télécharger}}"
2019-12-18 11:08:14 +01:00
machines_and_materials : "Machines et matériaux"
collaborators : "Les collaborateurs"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
licence : "Licence"
2019-12-18 11:08:14 +01:00
confirmation_required : "Confirmation requise"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
report_an_abuse : "Signaler un abus"
unauthorized_operation : "Opération non autorisée"
your_report_was_successful_thanks : "Votre signalement a bien été pris en compte, merci."
an_error_occured_while_sending_your_report : "Une erreur est survenue lors de l'envoi de votre signalement."
your_first_name : "Votre prénom"
your_first_name_is_required : "Votre prénom est requis."
your_surname : "Votre nom"
your_surname_is_required : "Votre nom est requis."
your_email_address : "Votre adresse e-mail"
your_email_address_is_required : "Votre adresse e-mail est requise."
tell_us_why_this_looks_abusive : "Dites nous en quoi cela vous semble abusif"
message_is_required : "Le message est requis."
report : "Signaler"
2016-06-28 10:02:36 +02:00
do_you_really_want_to_delete_this_project : "Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce projet ?"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
machines_list :
# liste des machines
2019-12-16 16:54:40 +01:00
the_fablab_s_machines : "Les machines du FabLab"
add_a_machine : "Ajouter une machine"
book : "Réserver"
_or_the_ : " ou la "
status_enabled : "Actives"
status_disabled : "Désactivées"
status_all : "Toutes"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
machines_show :
# détail d'une machine
book_this_machine : "Réserver cette machine"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
technical_specifications : "Caractéristiques techniques"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
files_to_download : "Fichiers à télécharger"
projects_using_the_machine : "Projets utilisant la machine"
_or_the_ : " ou la "
2019-12-17 18:06:56 +01:00
confirmation_required : "Confirmation requise"
2016-09-27 15:32:49 +02:00
do_you_really_want_to_delete_this_machine : "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette machine ?"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
unauthorized_operation : "Opération non autorisée"
the_machine_cant_be_deleted_because_it_is_already_reserved_by_some_users : "La machine ne peut pas être supprimée car elle a déjà été réservée par des utilisateurs."
2016-07-13 18:15:14 +02:00
trainings_list :
# liste des formations
2019-12-16 16:54:40 +01:00
book : "Réserver"
2016-07-13 18:15:14 +02:00
the_trainings : "Les formations"
training_show :
# détails d'une formation
book_this_training : "Réserver cette formation"
2016-09-27 15:32:49 +02:00
do_you_really_want_to_delete_this_training : "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette formation ?"
unauthorized_operation : "Opération non autorisée"
2019-12-18 13:04:38 +01:00
confirmation_required : "Confirmation requise"
2016-09-27 15:32:49 +02:00
the_training_cant_be_deleted_because_it_is_already_reserved_by_some_users : "La formation ne peut pas être supprimée car elle a déjà été réservée par des utilisateurs."
2016-07-13 18:15:14 +02:00
2016-03-23 18:39:41 +01:00
plans :
# page récapitulative des abonnements
subcriptions : "Les abonnements"
i_choose_that_plan : "Je choisis cette formule"
i_subscribe_online : "Je m'abonne en ligne"
i_already_subscribed : "Je suis déjà abonné"
2016-10-07 11:11:58 +02:00
more_information : "Plus d'infos"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
your_subscription_expires_on_the_DATE : "Votre abonnement expire au {DATE}"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
my_group : "Mon groupe"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
his_group : "Son groupe"
he_wants_to_change_group : "{ROLE, select, admin{L'utilisateur veut} other{Je veux}} changer de groupe"
change_my_group : "Changer {ROLE, select, admin{son} other{mon}} groupe"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
summary : "Résumé"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
your_subscription_has_expired_on_the_DATE : "Votre abonnement a expiré au {DATE}"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
subscription_price : "Coût de l'abonnement"
you_ve_just_selected_a_subscription_html : "Vous venez de sélectionner un <strong>abonnement</strong> :"
confirm_and_pay : "Valider et payer"
you_ve_just_payed_the_subscription_html : "Vous venez de régler <strong>l'abonnement</strong> :"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
thank_you_your_subscription_is_successful : "Merci. Votre abonnement a bien été pris en compte !"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
your_invoice_will_be_available_soon_from_your_dashboard : "Votre facture sera bientôt disponible depuis votre tableau de bord"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
your_group_was_successfully_changed : "Votre groupe a bien été changé."
the_user_s_group_was_successfully_changed : "Le groupe de l'utilisateur a bien été changé."
an_error_prevented_your_group_from_being_changed : "Une erreur a empêché votre changement de groupe."
an_error_prevented_to_change_the_user_s_group : "Une erreur a empêché le changement de groupe de l'utilisateur."
an_error_occured_during_the_payment_process_please_try_again_later : "Il y a eu un problème lors de la procédure de paiement. Veuillez réessayer plus tard."
subscription_confirmation : "Validation de l'abonnement"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
here_is_the_NAME_subscription_summary : "Voici le récapitulatif de l'abonnement de {NAME} :"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
confirm_payment_of_html : "{ROLE, select, admin{Encaisser} other{Payer}} : {AMOUNT}" # (contexte : valider un paiement de 20,00 €)
2019-12-18 14:35:29 +01:00
online_payment_disabled : "Le paiement par carte bancaire n'est pas disponible. Merci de contacter directement l'accueil du Fablab."
2016-03-23 18:39:41 +01:00
events_list :
# liste des évènements du fablab
2016-06-28 11:42:20 +02:00
the_fablab_s_events : "Les évènements du Fab Lab"
2016-06-29 16:09:27 +02:00
all_categories : "Toutes les catégories"
for_all : "Tout public"
2017-09-24 21:51:58 +02:00
sold_out : "Complet"
cancelled : "Annulé"
free_admission : "Gratuit"
still_available : "place(s) disponible(s)"
free_entry : "Accès libre"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
add_an_event : "Ajouter un évènement"
2019-12-18 14:35:29 +01:00
load_the_next_events : "Charger les évènements suivants..."
2019-12-16 16:54:40 +01:00
full_price_ : "Plein tarif :"
to_date : "au" # context: date. eg: "from 01/01 to 01/05"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
events_show :
# détails d'un événement et réservation
event_description : "Description de l'évènement"
downloadable_documents : "Documents à télécharger"
2016-10-07 11:11:58 +02:00
information_and_booking : "Informations et réservation"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
dates : "Dates"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
beginning : "Début :"
ending : "Fin :"
opening_hours : "Horaires :"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
all_day : "Toute la journée"
from_time : "De" # context: time. eg. "from 18:00 to 21:00"
to_time : "à" # context: time. eg. "from 18:00 to 21:00"
full_price_ : "Plein tarif :"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
tickets_still_availables : "Places encore disponibles :"
2017-09-24 21:51:58 +02:00
sold_out : "Événement complet"
free_entry : "Accès libre"
cancelled : "Annulé"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
ticket : "{NUMBER, plural, =0{place} one{place} other{places}}"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
make_a_gift_of_this_reservation : "Offrir cette réservation"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered : "Merci. Votre paiement a bien été pris en compte !"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
you_can_find_your_reservation_s_details_on_your_ : "Vous pouvez retrouver le détail de votre réservation sur votre"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
dashboard : "tableau de bord"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
you_booked_DATE : "Vous avez réservé ({DATE}) :"
canceled_reservation_SEATS : "Réservation annulée ({SEATS} places)"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
book : "Réserver"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
confirm_and_pay : "Valider et payer"
confirm_payment_of_html : "{ROLE, select, admin{Encaisser} other{Payer}} : {AMOUNT}" # (contexte : valider un paiement de 20,00 €)
online_payment_disabled : "Le payment par carte bancaire n'est pas disponible. Merci de contacter directement l'accueil du Fablab."
please_select_a_member_first : "Veuillez tout d'abord sélectionner un membre"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
change_the_reservation : "Modifier la réservation"
2016-04-22 18:17:55 +02:00
you_can_shift_this_reservation_on_the_following_slots : "Vous pouvez déplacer cette réservation sur les créneaux suivants :"
2017-10-02 13:14:15 +02:00
confirmation_required : "Confirmation requise"
do_you_really_want_to_delete_this_event : "Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement ?"
event_successfully_deleted : "L'évènement a bien été supprimé."
unable_to_delete_the_event_because_some_users_alredy_booked_it : "Impossible de supprimer l'évènement, il est peut-être déjà réservé par certains utilisateurs."
2016-11-09 17:07:48 +01:00
cancel_the_reservation : "Annuler la réservation"
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation_this_apply_to_all_booked_tickets : "Êtes vous sur de vouloir annuler cette réservation? Ceci s'applique à TOUTES les places réservées."
2019-12-17 18:06:56 +01:00
reservation_was_successfully_cancelled : "La réservation a bien été annulée."
2016-11-09 17:07:48 +01:00
cancellation_failed : "L'annulation a échoué."
2019-12-10 12:16:26 +01:00
event_is_over : "L'évènement est terminé."
thanks_for_coming : "Merci d'avoir participé !"
view_event_list : "Voir les évènements à venir"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
share_on_facebook : "Partager sur Facebook"
share_on_twitter : "Partager sur Twitter"
2016-07-13 19:12:16 +02:00
calendar :
2017-02-13 17:00:27 +01:00
# calendrier publique
2019-12-16 16:54:40 +01:00
calendar : "Calendrier"
show_unavailables : "Afficher les créneaux non disponibles"
filter_calendar : "Filtrer le calendrier"
trainings : "Formations"
machines : "Machines"
spaces : "Espaces"
events : "Évènements"
externals : "Autres calendriers"
2017-02-13 17:00:27 +01:00
spaces_list :
# liste des espaces
2019-12-16 16:54:40 +01:00
the_spaces : "Les espaces"
add_a_space : "Ajouter un espace"
status_enabled : "Activés"
status_disabled : "Désactivés"
status_all : "Tous"
book : "Réserver"
2017-02-14 12:41:51 +01:00
space_show :
# affichage des détails d'un espace
2019-12-16 16:54:40 +01:00
book_this_space : "Réserver cet espace"
unauthorized_operation : "Opération non autorisée"
confirmation_required : "Confirmation requise"
do_you_really_want_to_delete_this_space : "Voulez-vous vraiment supprimer cet espace ?"
the_space_cant_be_deleted_because_it_is_already_reserved_by_some_users : "L'espace ne peut pas être supprimé car il a déjà été réservé par des utilisateurs."
characteristics : "Caractéristiques"
files_to_download : "Fichiers à télécharger"
projects_using_the_space : "Projets utilisant l'espace"