# messages d'erreur lors de l'import d'un compte depuis un SSO
email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code:"L'adresse de courriel \"%{OLD_MAIL}\" est déjà associée à un compte utilisateur, merci de saisir votre code d'authentification."
your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it:"Votre nom d'utilisateur (%{USERNAME}) est déjà associée à un autre compte utilisateur, impossible de le mettre à jour."
your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it:"Votre adresse de courriel (%{EMAIL}) est déjà associée à un autre compte utilisateur, impossible de la mettre à jour."
this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform:"Ce compte %{NAME} est déjà lié à un utilisateur de la plate-forme."
availabilities:
# créneaux de disponibilité dans le calendrier
not_available:"Non disponible"
i_ve_reserved:"J'ai réservé"
must_be_at_least_1_hour_after_the_start_date:"doit être au moins 1 heure après la date de début"
must_be_associated_with_at_least_1_machine:"doit être associé avec au moins 1 machine"
members:
# gestion des membres
unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running:"Impossible de changer le groupe tant qu'un abonnement est en cours"
please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address:"Merci d'enter le code d'authentification qui a été envoyé à l'adresse de courriel %{EMAIL}"
your_authentication_code_is_not_valid:"Votre code d'authentification n'est pas valide."
for_an_amount_of_AMOUNT:"pour un montant de %{AMOUNT}"
on_DATE_from_START_to_END:"Le %{DATE} de %{START} à %{END}"# eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM
from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME:"Du %{STARTDATE} au %{ENDDATE}, de %{STARTTIME} à %{ENDTIME}"# eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE:"Abonnement de %{NAME} pour %{DURATION} à compter du %{DATE}"
subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE:"Prolongement Abonnement (Jours gratuits) de %{NAME} à compter du %{STARTDATE} jusqu'au %{ENDDATE}"
an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html:"Un abus a été signalé sur <strong>%{TYPE} %{ID} : <em>%{NAME}</em></strong>."
notify_admin_member_create_reservation:
a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html:"Une réservation <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> a été effectuée par <strong><em>%{USER}</em></strong>."
account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html:"Le compte importé depuis <strong><em>%{PROVIDER} </strong> (%{UID})</em> a complété ses informations."
USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html:"La réservation de <strong><em>%{USER}</em></strong>, le %{DATE}, a été annulée. Pensez a générer un avoir le cas échéant."
notify_admin_slot_is_modified:
a_booking_slot_was_modified:"Un créneau de réservation a été modifié."
notify_admin_subscribed_plan:
subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html:"L'abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong> a été souscrit par <strong><em>%{USER}</strong></em>."
notify_admin_subscription_canceled:
USER_s_subscription_has_been_cancelled:"L'abonnement de %{USER} a été annulé."
notify_admin_subscription_extended:
subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html:"L'abonnement <strong><em>{PLAN}</em></strong> du membre <strong><em>{USER}</strong></em> a été prolongé {FREE, select, true{gratuitement} other{}} jusqu'au {DATE}."# messageFormat interpolation
notify_admin_subscription_is_expired:
USER_s_subscription_has_expired:"L'abonnement de %{USER} est arrivé à expiration."
notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
USER_s_subscription_will_expire_in_7_days:"L'abonnement de %{USER} expire dans 7 jours."
notify_admin_user_group_changed:
user_NAME_changed_his_group_html:"L'utilisateur <strong><em>{NAME}</strong></em> a changé de groupe."# messageFormat interpolation
user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html:"L'utilisateur <strong><em>{NAME}</strong></em> a fusionné son compte avec le compte importé depuis <strong><em>{PROVIDER} </strong> ({UID})</em>."# messageFormat interpolation
project_NAME_has_been_published_html:"Le projet <a href='/#!/projects/%{ID}'><strong><em>%{NAME}<em></strong></a> vient d'être publié."
notify_admin_when_user_is_created:
a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html:"Un nouveau compte utilisateur vient d'être créé : <strong><em>%{NAME} <%{EMAIL}></strong></em>."
a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html:"Un nouveau compte utilisateur vient d'être importé depuis : <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em>."
reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html:"Rappel : Vous avez une réservation <strong>%{RESERVABLE}</strong> qui aura lieu le <em>%{DATE}</em>"
your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled:"Votre réservation %{RESERVABLE} du %{DATE} a bien été annulée."
notify_member_slot_is_modified:
your_reservation_slot_was_successfully_changed:"Votre créneau de réservation a bien été modifié."
notify_member_subscribed_plan:
you_have_subscribed_to_PLAN_html:"Vous avez souscrit à l'abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
notify_member_subscribed_plan_is_changed:
you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html:"Vous avez changé votre abonnement à <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
notify_member_subscription_canceled:
your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html:"Votre abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong> est bien annulé."
notify_member_subscription_extended:
your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html:"Votre abonnement <strong><em>{PLAN}</em></strong> a été prolongé {FREE, select, true{gratuitement} other{}} jusqu'au {DATE}."# messageFormat interpolation
notify_member_subscription_is_expired:
your_subscription_has_expired:"Votre abonnement est arrivé à expiration."
notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
your_subscription_will_expire_in_7_days:"Votre abonnement arrive à échéance dans 7 jours."
notify_partner_subscribed_plan:
subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html:"L'abonnement partenaire <strong><em>%{PLAN}</em></strong> a été souscrit par <strong><em>%{USER}</strong></em>."
you_are_invited_to_collaborate_on_the_project:"Vous êtes invité à collaborer sur le projet suivant :"
notify_user_auth_migration:
your_account_was_migrated:"Votre compte a bien été migré vers le nouveau système d'authentification."
notify_user_profile_complete:
your_profile_was_completed:"Votre profil a bien été complété, vous avez désormais accès à l'ensemble de la plateforme."
notify_user_training_valid:
your_TRAINING_was_validated_html:"Votre formation <strong><em>%{TRAINING}</em></strong> a bien été validée."
notify_user_user_group_changed:
your_group_has_changed:"Vous avez changé de groupe"
notify_user_when_avoir_ready:
your_avoir_is_ready_html:"Votre facture d'avoir n°%{REFERENCE}, d'un montant de %{AMOUNT}, est prête. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Cliquez ici pour la télécharger</a>."
notify_user_when_invoice_ready:
your_invoice_is_ready_html:"Votre facture n°%{REFERENCE}, d'un montant de %{AMOUNT}, est prête. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Cliquez ici pour la télécharger</a>."
warning_last_closed_period_over_1_year:"Pensez à clôturer régulièrement vos périodes comptables. Les comptes sont actuellement clôturés jusqu'au %{LAST_END}"
warning_no_closed_periods:"Pensez à clôturer régulièrement vos périodes comptables. Vous devez clôturer des périodes depuis le %{FIRST_DATE}"
archive_complete:"L'archivage des données du %{START} au %{END} est terminé. <a href='api/accounting_periods/%{ID}/archive' target='_blank'>Cliquez ici pour la télécharger</a>. Pensez à l'enregistrer sur un support externe sécurisé."