2017-11-06 14:15:22 +01:00
es :
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#subscription plan duration
2017-11-06 14:15:22 +01:00
duration :
year :
one : 'un año'
other : '%{count} años'
month :
one : 'un mes'
other : '%{count} meses'
week :
one : 'una semana'
other : '%{count} semanas'
2020-03-09 11:47:18 +01:00
errors :
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#CarrierWave
2020-03-09 11:47:18 +01:00
messages :
2020-03-09 13:22:58 +01:00
carrierwave_processing_error : "no se pudo procesar"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
carrierwave_integrity_error : "es un tipo de archivo no permitido"
carrierwave_download_error : "no pudo ser descargado"
2020-06-16 17:16:24 +02:00
extension_whitelist_error : "No puede subir archivos de extensión %{extension}, tipos permitidos: %{allowed_types}"
extension_blacklist_error : "No puede subir archivos de extensión %{extension}, tipos prohibidos: %{prohibited_types}"
content_type_whitelist_error : "No puede subir archivos de tipo %{content_type}, tipos permitidos: %{allowed_types}"
2020-01-03 11:11:53 +01:00
rmagick_processing_error : "Error al manipular con rmagick, ¿Está seguro de que el archivo es una imagen? Error original: %{e}"
mime_types_processing_error : "Error al procesar archivo con MIME::Types, puede ser que el contenido no sea válido. Error original: %{e}"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
mini_magick_processing_error : "Error al editar con MiniMagick, ¿Está seguro de que el archivo es una imagen? Error original: %{e}"
2020-01-03 11:11:53 +01:00
wrong_size : "es de tamaño incorrecto (debería ser de %{file_size})"
size_too_small : "es demasiado pequeño (debería ser de minimo %{file_size})"
2020-03-09 13:49:36 +01:00
size_too_big : "es demasiado grande (deberia ser de maximo %{file_size})"
2020-01-03 11:11:53 +01:00
export_not_found : "La exportación solicitada no se encontró. Probablemente fue borrada, por favor, genere una nueva exportación."
2017-11-06 14:15:22 +01:00
percentage_out_of_range : "El porcentaje debe estar incluido entre 0 y 100"
cannot_be_blank_at_same_time : "no puede estar vacío cuando %{field} también está vacío"
cannot_be_in_the_past : "no puede estar en el pasado"
2020-01-03 11:11:53 +01:00
cannot_be_before_previous_value : "no puede estar antes del valor anterior"
2019-12-31 08:14:05 +01:00
cannot_overlap : "no se puede solapar con un período contable existente"
cannot_encompass : "no puede abarcar un período contable existente"
in_closed_period : "no puede estar dentro de un período de contabilidad cerrado"
invalid_footprint : "la suma de comprobación de factura no es válida"
end_before_start : "La fecha de fin no puede ser anterior a la fecha de inicio. Elija una fecha posterior a %{START}"
invalid_duration : "La duración permitida es de 1 día a 1 año. Su período es %{DAYS} días de largo."
must_be_in_the_past : "El período debe ser estrictamente anterior a la fecha de hoy."
2017-11-06 14:15:22 +01:00
apipie :
api_documentation : "Documentación API"
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#error messages when importing an account from a SSO
2017-11-06 14:15:22 +01:00
omniauth :
2019-12-31 11:02:37 +01:00
email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code : "El correo electrónico \"%{OLD_MAIL}\" ya está ligado a otra cuenta, ingrese su código de autenticación."
your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it : "Su nombre de usuario (%{USERNAME}) ya está ligado a otra cuenta, no se puede actualizar."
your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it : "Your e-mail address (%{EMAIL}) ya está ligado a otra cuenta, no se puede actualizar."
this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform : "Esta cuenta %{NAME} ya está ligada a un usuario de la plataforma."
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#availability slots in the calendar
2017-11-06 14:15:22 +01:00
availabilities :
not_available : "No disponible"
i_ve_reserved : "He reservado"
2019-11-13 12:13:22 +01:00
length_must_be_slot_multiple : "Debe ser al menos %{MIN} minutos después de la fecha de inicio"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
must_be_associated_with_at_least_1_machine : "debe estar asociado con al menos 1 máquina"
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#members management
2017-11-06 14:15:22 +01:00
members :
2019-12-31 11:02:37 +01:00
unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running : "No se puede cambiar de grupo mientras haya una suscripción en curso"
2020-06-16 17:16:24 +02:00
admins_cant_change_group : "No se puede eliminar un administrador de su grupo dedicado"
2019-12-31 11:02:37 +01:00
please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address : "Por favor Ingrese el código de autenticación enviado a la dirección de correo electrónico %{EMAIL}"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
your_authentication_code_is_not_valid : "Su código de autenticación no es válido."
current_authentication_method_no_code : "El método de autenticación actual no requiere ningún código de migración"
requested_account_does_not_exists : "La cuenta solicitada no existe"
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#PDF invoices generation
2017-11-06 14:15:22 +01:00
invoices :
2019-12-31 11:02:37 +01:00
refund_invoice_reference : "Referencia de la factura de reembolso: %{REF}"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
invoice_reference : "Referencia de factura: %{REF}"
code : "Código: %{CODE}"
order_number : "Pedido #: %{NUMBER}"
invoice_issued_on_DATE : "Factura emitida el %{DATE}"
refund_invoice_issued_on_DATE : "Factura de reembolso emitida el %{DATE}"
wallet_credit : "Crédito de la cartera"
cancellation_of_invoice_REF : "Cancelación de la factura %{REF}"
reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME : "Reserva de %{USER} el %{DATE} a las %{TIME}"
cancellation : "Cancelación"
object : "Objeto:"
order_summary : "Resumen de pedido:"
details : "Detalles"
amount : "Cantidad"
2019-04-18 11:35:09 +02:00
subscription_extended_for_free_from_START_to_END : "Suscripción extendida gratis - desde %{START} to %{END}"
subscription_NAME_from_START_to_END : "Suscripción %{NAME} - desde %{START} hasta %{END}"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
machine_reservation_DESCRIPTION : "Reserva de máquina - %{DESCRIPTION}"
space_reservation_DESCRIPTION : "Reserva de espacio - %{DESCRIPTION}"
training_reservation_DESCRIPTION : "Reserva de curso - %{DESCRIPTION}"
event_reservation_DESCRIPTION : "Reserva de evento - %{DESCRIPTION}"
full_price_ticket :
one : "Una entrada de precio completo"
other : "%{count} entradas de precio completo"
other_rate_ticket :
2020-03-11 16:33:22 +01:00
one : "Un %{NAME} entrada"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
other : "%{count} %{NAME} entradas"
reservation_other : "Reserva (other)"
2019-12-31 08:14:05 +01:00
coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT : "Cupón {CODE}: descuento de {DISCOUNT}{TYPE, select, percent_off{%} other{}}" #messageFormat interpolation
2020-03-11 16:33:22 +01:00
total_including_all_taxes : "Total impuestos incluidos"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
including_VAT_RATE : "Incluyendo IVA %{RATE}%"
including_total_excluding_taxes : "Excluyendo IVA"
including_amount_payed_on_ordering : "Incluyendo cantidad pagada en el pedido"
total_amount : "Precio total"
refund_on_DATE : "Reembolso en %{DATE}"
2020-01-03 11:19:14 +01:00
by_stripe_online_payment : "por Stripe (pago online)"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
by_cheque : "por cheque"
by_transfer : "por transferencia"
by_cash : "en efectivo"
by_wallet : "por cartera"
2020-01-03 11:19:14 +01:00
no_refund : "Sin devolución"
settlement_by_debit_card : "Liquidación por tarjeta de débito"
settlement_done_at_the_reception : "Liquidación realizada en la recepción"
settlement_by_wallet : "Liquidación con cartera"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
on_DATE_at_TIME : "el %{DATE} a las %{TIME},"
2020-01-03 11:19:14 +01:00
for_an_amount_of_AMOUNT : "por una cantidad de %{AMOUNT}"
2019-12-31 08:14:05 +01:00
on_DATE_from_START_to_END : "El %{DATE} desde %{START} hasta %{END}" #eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM
from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME : "Desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}, desde %{STARTTIME} hasta %{ENDTIME}" #eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM
2020-01-03 11:19:14 +01:00
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE : "Suscripción %{NAME} por %{DURATION} empezando desde %{DATE}"
subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE : "Subscripción de %{NAME} extendida (días gratuitos) empezando desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
and : 'y'
2020-06-16 17:16:24 +02:00
invoice_text_example : "Nuestra asociación no está sujeta al IVA"
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#CVS accounting export (columns headers)
2019-07-31 12:37:31 +02:00
accounting_export :
2019-12-31 09:00:17 +01:00
journal_code : "Código de registro"
date : "Fecha contable"
account_code : "Código de cuenta"
account_label : "Título de cuenta"
piece : "Documento"
line_label : "Título contable"
debit_origin : "Débito origen"
credit_origin : "Crédito origen"
debit_euro : "Débito euro"
credit_euro : "Crédito euro"
lettering : "Punteo"
2019-07-31 12:37:31 +02:00
VAT : 'IVA'
2019-12-31 09:00:17 +01:00
subscription : "suscr."
2019-12-31 09:07:31 +01:00
Machine_reservation : "reserv. máquina"
Training_reservation : "reserv. formación"
Event_reservation : "reserv. evento"
Space_reservation : "reserv. espacio"
wallet : "cartera"
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#training availabilities
2017-11-06 14:15:22 +01:00
trainings :
2020-01-03 11:19:14 +01:00
i_ve_reserved : "Reservé"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
completed : "Lleno"
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#error messages when updating an event
2017-11-06 14:15:22 +01:00
events :
error_deleting_reserved_price : "No se puede eliminar el precio solicitado porque está asociado con algunas reservas."
other_error : "Se ha producido un error inesperado al actualizar el evento."
2020-03-09 11:47:18 +01:00
#event duration
2019-10-16 16:11:37 +02:00
from_STARTDATE_to_ENDDATE : "Del %{STARTDATE} al %{ENDDATE},"
from_STARTTIME_to_ENDTIME : "de %{STARTTIME} a %{ENDTIME}"
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#members list export to EXCEL format
2017-11-06 14:15:22 +01:00
export_members :
members : "Miembros"
id : "ID"
2020-01-03 11:38:14 +01:00
surname : "Apellido"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
first_name : "Nombre"
2019-12-31 09:07:31 +01:00
email : "Correo electrónico"
2020-01-03 11:38:14 +01:00
newsletter : "Boletín informativo"
last_login : "Última conexión"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
gender : "Genero"
age : "Edad"
address : "Dirección"
phone : "Teléfono"
website : "Web"
job : "Trabajo"
interests : "Intereses"
cad_software_mastered : "Softwares dominados"
group : "Grupo"
subscription : "Suscripción"
subscription_end_date : "Fecha de fin de suscripción"
validated_trainings : "Cursos validados"
tags : "Etiquetas"
number_of_invoices : "Numero de facturas"
projects : "Proyectos"
facebook : "Facebook"
twitter : "Twitter"
2020-03-11 16:33:22 +01:00
echo_sciences : "Echociences"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
organization : "Organización"
organization_address : "Dirección de la organización"
2020-03-11 16:33:22 +01:00
man : "Hombre"
woman : "Mujer"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
without_subscriptions : "Sin suscripciones"
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#machines/trainings/events reservations list to EXCEL format
2017-11-06 14:15:22 +01:00
export_reservations :
reservations : "Reservas"
customer_id : "Identificación del cliente"
customer : "Cliente"
2019-12-31 09:07:31 +01:00
email : "Correo electrónico"
2020-03-11 16:33:22 +01:00
reservation_date : "Fecha de reserva"
reservation_type : "Tipo de reserva"
reservation_object : "Objetivo de reserva"
slots_number_hours_tickets : "Espacios reservados (horas/entradas)"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
payment_method : "Método de pago"
local_payment : "Pago en recepción"
online_payment : "Pago online"
2020-07-21 18:21:09 +02:00
deleted_user : "Usuario eliminado"
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#subscriptions list export to EXCEL format
2017-11-06 14:15:22 +01:00
export_subscriptions :
subscriptions : "Suscripciones"
id : "ID"
customer : "Cliente"
2019-12-31 09:07:31 +01:00
email : "Correo electrónico"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
subscription : "Suscripción"
period : "Periodo"
start_date : "Fecha de comienzo"
expiration_date : "Fecha de fin"
amount : "Cantidad"
payment_method : "Método de pago"
local_payment : "Pago en recepción"
2020-01-03 11:38:14 +01:00
online_payment : "Pago en línea"
2020-07-29 14:40:17 +02:00
deleted_user : "Usario eliminado"
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#reservation slots export, by type, to EXCEL format
2017-11-06 14:15:22 +01:00
export_availabilities :
machines : "Máquinas"
2020-01-03 11:38:14 +01:00
trainings : "Formaciones"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
spaces : "Espacios"
events : "Eventos"
day_of_week : "Día de la semana"
date : "Fecha"
2020-01-03 11:38:14 +01:00
slot : "Horario"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
machine : "Máquina"
2020-01-03 11:38:14 +01:00
training : "Formación"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
space : "Espacio"
event : "Evento"
reservations : "Reservas"
available_seats : "Asientos disponibles"
2020-05-05 11:37:51 +02:00
roles :
2020-05-05 11:47:36 +02:00
member : "Miembro"
manager : "Gerente"
admin : "Administrador"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
api :
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#internal app notifications
2017-11-06 14:15:22 +01:00
notifications :
2019-06-12 15:49:35 +02:00
deleted_user : "Usuario eliminado"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
notify_admin_abuse_reported :
an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html : "Un abuso ha sido reportado <strong>%{TYPE} %{ID}: <em>%{NAME}</em></strong>."
notify_admin_member_create_reservation :
2020-01-03 11:38:14 +01:00
a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html : "Una reserva de <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> fue hecha por <strong><em>%{USER}</em></strong>."
2017-11-06 14:15:22 +01:00
notify_admin_profile_complete :
2020-03-02 10:20:10 +01:00
account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html : "Cuenta importada desde <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em> ha completado su información."
2017-11-06 14:15:22 +01:00
notify_admin_slot_is_canceled :
USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html : "La reserva de <strong><em>%{USER}</em></strong>, hecha el %{DATE} ha sido cancelada. Recuerda reclamar una devolución si está disponible."
notify_admin_slot_is_modified :
a_booking_slot_was_modified : "Una reserva fué modificada."
notify_admin_subscribed_plan :
subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html : "La suscripción <strong><em>%{PLAN}</em></strong> ha sido solicitada por <strong><em>%{USER}</strong></em>."
notify_admin_subscription_canceled :
2020-03-11 16:33:22 +01:00
USER_s_subscription_has_been_cancelled : "La suscripción de %{USER} ha sido cancelada."
2017-11-06 14:15:22 +01:00
notify_admin_subscription_extended :
2019-12-31 08:14:05 +01:00
subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html : "La suscripción <strong><em>{PLAN}</em></strong> de <strong><em>{USER}</strong></em> se ha extendido {FREE, select, true{for free} other{}} hasta {DATE}." #messageFormat interpolation
2017-11-06 14:15:22 +01:00
notify_admin_subscription_is_expired :
2020-03-11 16:33:22 +01:00
USER_s_subscription_has_expired : "La suscripción de %{USER} ha expirado."
2017-11-06 14:15:22 +01:00
notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days :
USER_s_subscription_will_expire_in_7_days : "La suscripción de %{USER} expirará en 7 días."
notify_admin_user_group_changed :
2019-12-31 08:14:05 +01:00
user_NAME_changed_his_group_html : "El usuario <strong><em>{NAME}</strong></em> ha cambiado {GENDER, select, true{his} other{her}} el grupo." #messageFormat interpolation
2017-11-06 14:15:22 +01:00
notify_admin_user_merged :
2019-12-31 08:14:05 +01:00
user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html : "El usuario <strong><em>{NAME}</strong></em> se ha fusionado {GENDER, select, true{his} other{her}} con la cuenta importada desde <strong><em>{PROVIDER} </strong> ({UID})</em>." #messageFormat interpolation
2017-11-06 14:15:22 +01:00
notify_admin_when_project_published :
2019-12-31 09:07:31 +01:00
project_NAME_has_been_published_html : "Proyecto <a href='/#!/projects/%{ID}'><strong><em>%{NAME}<em></strong></a> ha sido publicado."
2017-11-06 14:15:22 +01:00
notify_admin_when_user_is_created :
a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html : "Se ha creado una nueva cuenta: <strong><em>%{NAME} <%{EMAIL}></strong></em>."
notify_admin_when_user_is_imported :
2019-04-18 11:35:09 +02:00
a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html : "Se ha importado una nueva cuenta: <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em>."
2017-11-06 14:15:22 +01:00
notify_member_create_reservation :
your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html : "Su reserva <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> se ha guardado correctamente."
notify_member_reservation_reminder :
reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html : "Recuerda: Su reserva <strong>%{RESERVABLE}</strong> tendrá lugar el <em>%{DATE}</em>"
notify_member_slot_is_canceled :
your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled : "Su reserva %{RESERVABLE} de %{DATE} se ha cancelado correctamente."
notify_member_slot_is_modified :
your_reservation_slot_was_successfully_changed : "Su reserva ha sido cambiada correctamente."
notify_member_subscribed_plan :
2020-03-31 17:19:57 +02:00
you_have_subscribed_to_PLAN_html : "Se ha suscrito al <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
2017-11-06 14:15:22 +01:00
notify_member_subscribed_plan_is_changed :
you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html : "Ha cambiado su suscripción a <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
notify_member_subscription_canceled :
your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html : "Su suscripción <strong><em>%{PLAN}</em></strong> se ha cancelado exitosamente."
notify_member_subscription_extended :
2019-12-31 08:14:05 +01:00
your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html : "Su suscripción <strong><em>{PLAN}</em></strong> se ha extendido {FREE, select, true{for free} other{}} hasta {DATE}." #messageFormat interpolation
2017-11-06 14:15:22 +01:00
notify_member_subscription_is_expired :
your_subscription_has_expired : "Su suscripción ha expirado."
notify_member_subscription_will_expire_in_7_days :
your_subscription_will_expire_in_7_days : "Su suscripción expirará en 7 días."
notify_partner_subscribed_plan :
subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html : "Un compañero <strong><em>%{PLAN}</em></strong> ha sido suscrito por <strong><em>%{USER}</strong></em>."
notify_project_author_when_collaborator_valid :
USER_became_collaborator_of_your_project : "%{USER} se ha convertido en colaborador de tu proyecto:"
notify_project_collaborator_to_valid :
you_are_invited_to_collaborate_on_the_project : "Has sido invitado a colaborar en este proyecto:"
notify_user_auth_migration :
your_account_was_migrated : "Ha migrado correctamente al nuevo sistema de autenticación."
notify_user_profile_complete :
your_profile_was_completed : "Su perfil se completó con éxito, ahora tiene acceso a toda la plataforma."
notify_user_training_valid :
your_TRAINING_was_validated_html : "Su curso <strong><em>%{TRAINING}</em></strong> ha sido validado con éxito."
notify_user_user_group_changed :
your_group_has_changed : "Su grupo ha sido cambiado."
notify_user_when_avoir_ready :
your_avoir_is_ready_html : "Su informe de devolución #%{REFERENCE}, of %{AMOUNT}, está listo. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
notify_user_when_invoice_ready :
your_invoice_is_ready_html : "Su factura #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT} está lista. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
undefined_notification :
unknown_notification : "Notificación desconocida"
notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown : "Notificación %{ID} fallida (type %{TYPE} unknown)"
notify_user_wallet_is_credited :
your_wallet_is_credited : "Su cartera ha sido acreditada por el administrador"
notify_admin_user_wallet_is_credited :
wallet_is_credited : "La cartera del miembro %{USER} ha sido creditada %{AMOUNT}"
notify_admin_export_complete :
export : "La exportación"
statistics_global : "de todas las estadísticas"
statistics_account : "de las estadísticas de registro"
statistics_event : "de estadísticas sobre eventos"
2019-12-31 08:14:05 +01:00
statistics_machine : "de estadísticas sobre slots de máquina"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
statistics_project : "de estadísticas sobre proyectos"
statistics_subscription : "de estadísticas de suscripción"
statistics_training : "de estadísticas de cursos"
statistics_space : "de estadísticas sobre espacios"
users_members : "de la lista de miembros"
users_subscriptions : "de la lista de suscripciones"
users_reservations : "de la lista de reservas"
availabilities_index : "de las reservas disponibles"
2019-09-17 12:35:34 +02:00
accounting_acd : "de los datos contables para ACD"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
is_over : "se ha acabado."
download_here : "Descargar aquí"
2019-09-25 16:37:42 +02:00
notify_admin_import_complete :
2019-12-31 09:27:06 +01:00
import_over : "La importación de %{CATEGORY} esta terminada. "
members : "Usuarios"
view_results : "Ver resultados."
2017-11-06 14:15:22 +01:00
notify_member_about_coupon :
enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE : "Disfruta de un descuento de %{PERCENT}% con el código %{CODE}"
enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE : "Disfruta de un descuento de %{AMOUNT} con el código %{CODE}"
2019-02-26 15:18:19 +01:00
notify_admin_free_disk_space :
2019-12-31 09:27:06 +01:00
warning_free_disk_space : "Aviso: el espacio disponible en el disco es ahora de %{AVAILABLE} MiB"
2019-03-18 14:33:30 +01:00
notify_admin_close_period_reminder :
2019-12-31 09:44:00 +01:00
warning_last_closed_period_over_1_year : "Por favor, recuerda cerrar periódicamente tus periodos de contabilidad. El último período cerrado terminó el %{LAST_END}"
warning_no_closed_periods : "Por favor, recuerde cerrar periódicamente sus períodos contables. Tiene que cerrar los periodos del %{FIRST_DATE}"
2019-12-31 08:14:05 +01:00
notify_admin_archive_complete :
2019-12-31 09:44:00 +01:00
archive_complete : "El archivado de datos de %{START} a %{END} se ha realizado. <a href='api/accounting_periods/%{ID}/archive' target='_blank'>haga clic aquí para descargar</a>. Recuerda guardarlo en un medio externo seguro."
2019-04-25 11:40:26 +02:00
notify_privacy_policy_changed :
2019-12-31 09:44:00 +01:00
policy_updated : "Política de privacidad actualizada."
click_to_show : "Haga clic aquí para consultar"
2019-12-09 11:55:31 +01:00
notify_admin_refund_created :
2019-12-31 09:44:00 +01:00
refund_created : "Se ha creado un reembolso de %{AMOUNT} para el usuario %{USER}"
2020-05-05 11:37:51 +02:00
notify_user_role_update :
your_role_is_ROLE : "Your role has been changed to %{ROLE}."
notify_admins_role_update :
user_NAME_changed_ROLE_html : "User <strong><em>%{NAME}</strong></em> is now %{ROLE}."
2020-06-15 18:12:28 +02:00
notify_admin_members_stripe_sync :
all_members_sync : "All members were successfully synchronized on Stripe."
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#statistics tools for admins
2017-11-06 14:15:22 +01:00
statistics :
subscriptions : "Suscripciones"
2019-12-31 08:14:05 +01:00
machines_hours : "Machine slots"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
spaces : "Espacios"
trainings : "Cursos"
events : "Eventos"
registrations : "Registros"
projects : "Proyectos"
users : "Usuarios"
training_id : "ID de curso"
training_date : "Fecha de curso"
event_id : "ID de evento"
event_date : "Fecha de evento"
event_name : "Nombre de event "
event_theme : "Tema"
age_range : "Rango de edades"
themes : "Temas"
components : "Componentes"
machines : "Máquinas"
user_id : "ID de usuario"
bookings : "Reservas"
hours_number : "Número de horas"
tickets_number : "Número de entradas"
revenue : "Ingresos"
account_creation : "Creación de cuenta"
project_publication : "Publicación de proyectos"
2020-04-01 17:25:55 +02:00
duration : "Duración"
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#statistics exports to the excel file format
2017-11-06 14:15:22 +01:00
export :
entries : "Entradas"
revenue : "Ingresos"
average_age : "Edad media"
total : "hasta tal punto"
date : "Fecha"
user : "Usuario"
2020-01-03 10:57:56 +01:00
email : "Correo electrónico"
2017-11-06 14:15:22 +01:00
phone : "Teléfono"
gender : "Genero"
age : "Edad"
type : "Tipo"
male : "Hombre"
female : "Mujer"
2020-03-09 11:54:11 +01:00
#initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property
2017-11-06 14:15:22 +01:00
price_category :
reduced_fare : "Tarifa reducida"
reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed : "Tarifa reducida si tienes menos de 25 años, eres estudiante o estás desempleado."
group :
2020-03-09 11:47:18 +01:00
#name of the user's group for administrators
2017-11-06 14:15:22 +01:00
admins : 'Administradores'