2016-03-23 18:39:41 +01:00
fr :
app :
public :
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#header and "about" page
2016-03-23 18:39:41 +01:00
common :
2019-12-16 10:16:11 +01:00
about_the_fablab : "A propos {GENDER, select, male{du} female{de la} neutral{} other{des}} {NAME}"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
return : "Retour"
2020-03-09 11:47:18 +01:00
#cookies
2019-06-12 16:53:37 +02:00
cookies :
2019-06-13 12:52:56 +02:00
about_cookies : "Ce site web utilise des cookies à des fins de mesure d'audience."
2019-06-12 16:53:37 +02:00
learn_more : "En savoir plus"
accept : "Accepter les cookies"
decline : "Refuser"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#dashboard sections
2016-03-23 18:39:41 +01:00
dashboard : "Tableau de bord"
my_profile : "Mon profil"
2016-05-12 13:53:59 +02:00
my_settings : "Mes paramètres"
2022-06-22 15:07:12 +02:00
my_supporting_documents_files : "Mes justificatifs"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
my_projects : "Mes projets"
my_trainings : "Mes formations"
2022-06-29 16:01:02 +02:00
my_reservations : "Mes réservations"
2020-06-24 11:37:36 +02:00
my_events : "Mes événements"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
my_invoices : "Mes factures"
2021-02-23 10:45:01 +01:00
my_payment_schedules : "Mes échéanciers"
2016-07-18 18:16:54 +02:00
my_wallet : "Mon porte-monnaie"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#contextual help
2020-02-26 15:13:15 +01:00
help : "Aide"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#login/logout
2016-03-23 18:39:41 +01:00
sign_out : "Se déconnecter"
sign_up : "S'inscrire"
sign_in : "Se connecter"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#left menu
2016-03-23 18:39:41 +01:00
notifications : "Notifications"
admin : "Admin"
2020-04-29 16:54:10 +02:00
manager : "Gestionnaire"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
reduce_panel : "Réduire le volet"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#left menu (public)
2016-03-23 18:39:41 +01:00
home : "Accueil"
reserve_a_machine : "Réserver une machine"
trainings_registrations : "Inscriptions formations"
2020-06-24 11:37:36 +02:00
events_registrations : "Inscriptions aux événements"
2017-02-13 17:00:27 +01:00
reserve_a_space : "Réserver un espace"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
projects_gallery : "Galerie de projets"
subscriptions : "Abonnements"
2020-02-26 18:05:09 +01:00
public_calendar : "Agenda"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#left menu (admin)
2020-02-26 18:05:09 +01:00
trainings_monitoring : "Formations"
manage_the_calendar : "Agenda"
manage_the_users : "Utilisateurs"
manage_the_invoices : "Factures"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
subscriptions_and_prices : "Abonnements & Tarifs"
2020-06-24 11:37:36 +02:00
manage_the_events : "Événements"
2020-02-26 18:05:09 +01:00
manage_the_machines : "Machines"
manage_the_spaces : "Espaces"
2020-06-01 17:52:39 +02:00
projects : "Projets"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
statistics : "Statistiques"
customization : "Personnalisation"
2016-05-09 18:15:04 +02:00
open_api_clients : "Clients OpenAPI"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#account creation modal
2016-03-23 18:39:41 +01:00
create_your_account : "Créer votre compte"
man : "Homme"
woman : "Femme"
gender_is_required : "Le genre est requis."
your_first_name : "Votre prénom"
first_name_is_required : "Le prénom est requis."
your_surname : "Votre nom"
surname_is_required : "Le nom est requis."
your_pseudonym : "Votre pseudonyme"
pseudonym_is_required : "Le pseudonyme est requis."
your_email_address : "Votre adresse de courriel"
email_is_required : "L'adresse de courriel est requise."
your_password : "Votre mot de passe"
password_is_required : "Le mot de passe est requis."
2019-04-18 11:35:09 +02:00
password_is_too_short : "Le mot de passe est trop court (au moins 8 caractères)"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
type_your_password_again : "Ressaisissez votre mot de passe"
password_confirmation_is_required : "La confirmation du mot de passe est requise."
password_does_not_match_with_confirmation : "Le mot de passe ne concorde pas avec la confirmation."
2016-08-02 12:27:45 +02:00
i_am_an_organization : "Je suis une structure"
name_of_your_organization : "Nom de votre structure"
organization_name_is_required : "Le nom de la structure est requis."
address_of_your_organization : "Adresse de votre structure"
organization_address_is_required : "L'adresse de la structure est requise."
2016-03-23 18:39:41 +01:00
your_user_s_profile : "Votre profil utilisateur"
user_s_profile_is_required : "Le profil utilisateur est requis."
birth_date : "Date de naissance"
birth_date_is_required : "La date de naissance est requise."
phone_number : "Numéro de téléphone"
phone_number_is_required : "Le numéro de téléphone est requis."
2021-03-23 11:49:05 +01:00
address : "Adresse"
address_is_required : "L'adresse est requise"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
i_authorize_Fablab_users_registered_on_the_site_to_contact_me : "J'autorise les utilisateurs du Fab Lab inscrits sur le site à me contacter"
2016-10-07 11:11:58 +02:00
i_accept_to_receive_information_from_the_fablab : "J'accepte de recevoir des informations du Fab Lab"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
i_ve_read_and_i_accept_ : "J'ai lu et j'accepte"
_the_fablab_policy : "la charte d'utilisation du Fab Lab"
2019-03-26 17:20:10 +01:00
field_required : "Champ requis"
2022-05-12 11:42:36 +02:00
profile_custom_field_is_required : "{FEILD} est requis"
2022-06-22 15:07:12 +02:00
user_supporting_documents_required : "Attention !<br>Vous avez déclarez être \"{GROUP}\", des pièces justificatives pourront vous être demandées."
2019-06-04 13:33:00 +02:00
unexpected_error_occurred : "Une erreur inattendue s'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement."
2019-06-12 15:34:03 +02:00
used_for_statistics : "Cette donnée sera utilisée à des fins statistiques"
used_for_invoicing : "Cette donnée sera utilisée à des fins de facturation"
used_for_reservation : "Cette donnée sera utilisée en cas de changement sur une de vos réservations"
used_for_profile : "Cette donnée sera seulement affichée sur votre profil"
public_profile : "Vous aurez un profil public et les autres utilisateurs pourront vous associer à leurs projets"
2019-12-30 13:45:25 +01:00
you_will_receive_confirmation_instructions_by_email_detailed : "Vous allez recevoir dans quelques minutes un email comportant des instructions pour confirmer votre compte."
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#password modification modal
2016-03-23 18:39:41 +01:00
change_your_password : "Modifier votre mot de passe"
your_new_password : "Votre nouveau mot de passe"
your_password_was_successfully_changed : "Votre mot de passe a bien été modifié."
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#connection modal
2016-03-23 18:39:41 +01:00
connection : "Connexion"
password_forgotten : "Mot de passe oublié ?"
2019-12-18 16:02:47 +01:00
confirm_my_account : "Confirmer mon adresse de courriel"
2020-03-11 12:11:10 +01:00
not_registered_to_the_fablab : "Vous n'êtes pas inscrit au FabLab ?"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
create_an_account : "Créer un compte"
wrong_email_or_password : "Adresse courriel ou mot de passe incorrect."
2017-08-31 17:11:46 +02:00
caps_lock_is_on : "La touche de verrouillage des majuscules est activée."
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#confirmation modal
2020-03-09 11:47:18 +01:00
you_will_receive_confirmation_instructions_by_email : "Vous recevrez les instructions de confirmation par email."
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#forgotten password modal
2016-03-23 18:39:41 +01:00
your_email_address_is_unknown : "Votre adresse de courriel est inconnue."
you_will_receive_in_a_moment_an_email_with_instructions_to_reset_your_password : "Vous allez recevoir sous quelques minutes un courriel vous indiquant comment réinitialiser votre mot de passe."
2020-03-09 11:47:18 +01:00
#Fab-manager's version
2016-09-22 16:46:14 +02:00
version : "Version :"
2020-02-26 10:19:43 +01:00
upgrade_fabmanager : "Mettez à jour Fab-manager"
current_version : "Vous utilisez actuellement la version {VERSION} de Fab-manager."
2020-01-14 17:12:36 +01:00
upgrade_to : "Une nouvelle version est disponible. Vous pouvez mettre à jour vers la version {VERSION}."
read_more : "Voir les détails de cette version"
security_version_html : "<strong>Votre version actuelle est vulnérable !</strong><br> Une version ultérieure, actuellement disponible, inclut des correctifs de sécurité. Mettez à jour dès que possible !"
how_to : "Comment mettre à jour ?"
2020-03-09 11:47:18 +01:00
#Notifications
2019-12-18 14:35:29 +01:00
and_NUMBER_other_notifications : "et {NUMBER, plural, =0{aucune autre notification} =1{une autre notification} other{{NUMBER} autres notifications}}..."
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#about page
2016-03-23 18:39:41 +01:00
about :
2019-12-18 13:04:38 +01:00
read_the_fablab_policy : "Consulter les règles d'utilisation du Fab Lab"
read_the_fablab_s_general_terms_and_conditions : "Consulter les conditions générales de vente du Fab Lab"
your_fablab_s_contacts : "Vos contacts au Fab Lab"
privacy_policy : "Politique de confidentialité"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#'privacy policy' page
2019-04-18 12:00:57 +02:00
privacy :
2019-12-18 13:04:38 +01:00
title : "Politique de confidentialité"
dpo : "Délégué à la protection des données"
last_update : "Dernière mise à jour,"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#home page
2016-03-23 18:39:41 +01:00
home :
latest_documented_projects : "Les derniers projets documentés"
follow_us : "Suivez-nous"
latest_tweets : "Les derniers tweets"
2016-03-31 14:08:33 +02:00
latest_registered_members : "Derniers membres inscrits"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
create_an_account : "Créer un compte"
discover_members : "Découvrir les membres"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#next events summary on the home page
2020-06-24 11:37:36 +02:00
fablab_s_next_events : "Les prochains événements du Fab Lab"
every_events : "Tous les événements"
2022-06-22 14:22:39 +02:00
event_card :
2022-06-22 15:07:12 +02:00
on_the_date : "Le {DATE}"
from_date_to_date : "Du {START} au {END}"
from_time_to_time : "De {START} à {END}"
all_day : "Toute la journée"
still_available : "Place(s) disponible(s) : "
event_full : "Événement complet"
without_reservation : "Sans réservation"
free_admission : "Entrée gratuite"
full_price : "Plein tarif : "
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#projects gallery
2016-03-23 18:39:41 +01:00
projects_list :
2019-12-16 16:54:40 +01:00
the_fablab_projects : "Les projets du FabLab"
add_a_project : "Ajouter un projet"
2020-03-02 08:59:43 +01:00
search_over_the_whole_network : "Chercher sur tout le réseau Fab-manager"
2020-03-11 10:08:43 +01:00
tooltip_openlab_projects_switch : "La recherche sur tout le réseau vous permet de rechercher parmi les projets de tous les Fab-managers utilisant cette fonctionnalité !"
openlab_search_not_available_at_the_moment : "La recherche sur tout le réseau n'est pas disponible pour le moment. Vous pouvez cependant effectuer une recherche parmi les projets de cette plateforme."
2019-12-16 16:54:40 +01:00
project_search_result_is_empty : "Il n'y a pas de projets correspondant à vos critères de recherche."
reset_all_filters : "Réinitialiser tous les filtres"
2022-03-08 16:04:00 +01:00
keywords : "Mots-clés"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
search : "Rechercher"
all_projects : "Tous les projets"
my_projects : "Mes projets"
projects_to_whom_i_take_part_in : "Les projets auxquels je collabore"
all_machines : "Toutes les machines"
all_themes : "Toutes les thématiques"
all_materials : "Tous les matériaux"
load_next_projects : "Charger les projets suivants"
rough_draft : "Brouillon"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#details of a projet
2016-03-23 18:39:41 +01:00
projects_show :
2019-12-18 11:08:14 +01:00
rough_draft : "Brouillon"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
project_description : "Description du projet"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
by_name : "Par {NAME}"
2019-12-18 11:08:14 +01:00
step_N : "Étape {INDEX}"
share_on_facebook : "Partager sur Facebook"
share_on_twitter : "Partager sur Twitter"
2019-06-12 12:22:38 +02:00
deleted_user : "Utilisateur supprimé"
2020-03-11 10:08:43 +01:00
posted_on_ : "Posté le"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
CAD_file_to_download : "{COUNT, plural, =0{Aucun fichier CAO} =1{Fichier CAO à télécharger} other{Fichiers CAO à télécharger}}"
2019-12-18 11:08:14 +01:00
machines_and_materials : "Machines et matériaux"
collaborators : "Les collaborateurs"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
licence : "Licence"
2019-12-18 11:08:14 +01:00
confirmation_required : "Confirmation requise"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
report_an_abuse : "Signaler un abus"
unauthorized_operation : "Opération non autorisée"
your_report_was_successful_thanks : "Votre signalement a bien été pris en compte, merci."
an_error_occured_while_sending_your_report : "Une erreur est survenue lors de l'envoi de votre signalement."
your_first_name : "Votre prénom"
your_first_name_is_required : "Votre prénom est requis."
your_surname : "Votre nom"
your_surname_is_required : "Votre nom est requis."
your_email_address : "Votre adresse e-mail"
your_email_address_is_required : "Votre adresse e-mail est requise."
tell_us_why_this_looks_abusive : "Dites nous en quoi cela vous semble abusif"
message_is_required : "Le message est requis."
report : "Signaler"
2016-06-28 10:02:36 +02:00
do_you_really_want_to_delete_this_project : "Êtes-vous sur de vouloir supprimer ce projet ?"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#list of machines
2016-03-23 18:39:41 +01:00
machines_list :
2019-12-16 16:54:40 +01:00
the_fablab_s_machines : "Les machines du FabLab"
add_a_machine : "Ajouter une machine"
2020-02-26 17:30:27 +01:00
new_availability : "Ouvrir des réservations"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
book : "Réserver"
_or_the_ : " ou la "
2021-06-30 17:06:22 +02:00
machines_filters :
2021-07-01 09:19:51 +02:00
show_machines : "Afficher les machines"
status_enabled : "Actives"
status_disabled : "Désactivées"
status_all : "Toutes"
2021-06-30 17:06:22 +02:00
machine_card :
2021-07-01 09:19:51 +02:00
book : "Réserver"
consult : "Consulter"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#details of a machine
2016-03-23 18:39:41 +01:00
machines_show :
book_this_machine : "Réserver cette machine"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
technical_specifications : "Caractéristiques techniques"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
files_to_download : "Fichiers à télécharger"
projects_using_the_machine : "Projets utilisant la machine"
_or_the_ : " ou la "
2019-12-17 18:06:56 +01:00
confirmation_required : "Confirmation requise"
2016-09-27 15:32:49 +02:00
do_you_really_want_to_delete_this_machine : "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette machine ?"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
unauthorized_operation : "Opération non autorisée"
the_machine_cant_be_deleted_because_it_is_already_reserved_by_some_users : "La machine ne peut pas être supprimée car elle a déjà été réservée par des utilisateurs."
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#list of trainings
2016-07-13 18:15:14 +02:00
trainings_list :
2019-12-16 16:54:40 +01:00
book : "Réserver"
2016-07-13 18:15:14 +02:00
the_trainings : "Les formations"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#details of a training
2016-07-13 18:15:14 +02:00
training_show :
book_this_training : "Réserver cette formation"
2016-09-27 15:32:49 +02:00
do_you_really_want_to_delete_this_training : "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette formation ?"
unauthorized_operation : "Opération non autorisée"
2019-12-18 13:04:38 +01:00
confirmation_required : "Confirmation requise"
2016-09-27 15:32:49 +02:00
the_training_cant_be_deleted_because_it_is_already_reserved_by_some_users : "La formation ne peut pas être supprimée car elle a déjà été réservée par des utilisateurs."
2022-06-22 14:22:39 +02:00
plan_card :
2022-06-22 15:07:12 +02:00
AMOUNT_per_month : "{AMOUNT} / mois"
i_subscribe_online : "Je m'abonne en ligne"
more_information : "Plus d'infos"
i_choose_that_plan : "Je choisis cette formule"
i_already_subscribed : "Je suis déjà abonné"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#summary of the subscriptions
2016-03-23 18:39:41 +01:00
plans :
2020-02-11 11:46:40 +01:00
subscriptions : "Les abonnements"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
your_subscription_expires_on_the_DATE : "Votre abonnement expire au {DATE}"
2020-10-28 09:53:11 +01:00
no_plans : "Aucun abonnement n'est disponible pour votre groupe"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
my_group : "Mon groupe"
2022-03-10 10:44:07 +01:00
his_group : "Groupe de l'utilisateur"
he_wants_to_change_group : "Changer de groupe"
change_my_group : "Valider le changement"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
summary : "Résumé"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
your_subscription_has_expired_on_the_DATE : "Votre abonnement a expiré au {DATE}"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
subscription_price : "Coût de l'abonnement"
you_ve_just_payed_the_subscription_html : "Vous venez de régler <strong>l'abonnement</strong> :"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
thank_you_your_subscription_is_successful : "Merci. Votre abonnement a bien été pris en compte !"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
your_invoice_will_be_available_soon_from_your_dashboard : "Votre facture sera bientôt disponible depuis votre tableau de bord"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
your_group_was_successfully_changed : "Votre groupe a bien été changé."
the_user_s_group_was_successfully_changed : "Le groupe de l'utilisateur a bien été changé."
an_error_prevented_your_group_from_being_changed : "Une erreur a empêché votre changement de groupe."
an_error_prevented_to_change_the_user_s_group : "Une erreur a empêché le changement de groupe de l'utilisateur."
2021-06-10 14:08:12 +02:00
plans_filter :
2021-06-10 14:35:27 +02:00
i_am : "Je suis"
select_group : "sélectionnez un groupe"
i_want_duration : "Je veux m'abonner pour"
all_durations : "Toutes les durées"
select_duration : "sélectionnez une durée"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#Fablab's events list
2016-03-23 18:39:41 +01:00
events_list :
2020-06-24 11:37:36 +02:00
the_fablab_s_events : "Les événements du Fab Lab"
2016-06-29 16:09:27 +02:00
all_categories : "Toutes les catégories"
for_all : "Tout public"
2017-09-24 21:51:58 +02:00
sold_out : "Complet"
cancelled : "Annulé"
free_admission : "Gratuit"
still_available : "place(s) disponible(s)"
2020-04-29 16:54:10 +02:00
without_reservation : "Sans réservation"
2020-06-24 11:37:36 +02:00
add_an_event : "Ajouter un événement"
load_the_next_events : "Charger les événements suivants..."
2019-12-16 16:54:40 +01:00
full_price_ : "Plein tarif :"
2022-06-29 15:39:02 +02:00
to_date : "au" #e.g. from 01/01 to 01/05
2020-02-24 15:25:15 +01:00
all_themes : "Toutes les thématiques"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#details and booking of an event
2016-03-23 18:39:41 +01:00
events_show :
2020-06-24 11:37:36 +02:00
event_description : "Description de l’ événement"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
downloadable_documents : "Documents à télécharger"
2016-10-07 11:11:58 +02:00
information_and_booking : "Informations et réservation"
2020-03-31 17:20:10 +02:00
dates : "Dates"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
beginning : "Début :"
ending : "Fin :"
opening_hours : "Horaires :"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
all_day : "Toute la journée"
2022-06-29 15:39:02 +02:00
from_time : "De" #e.g. from 18:00 to 21:00
to_time : "à" #e.g. from 18:00 to 21:00
2019-12-17 18:06:56 +01:00
full_price_ : "Plein tarif :"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
tickets_still_availables : "Places encore disponibles :"
2020-03-11 10:08:43 +01:00
sold_out : "Événement complet."
2020-04-29 16:54:10 +02:00
without_reservation : "Sans réservation"
2017-09-24 21:51:58 +02:00
cancelled : "Annulé"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
ticket : "{NUMBER, plural, =0{place} one{place} other{places}}"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
make_a_gift_of_this_reservation : "Offrir cette réservation"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered : "Merci. Votre paiement a bien été pris en compte !"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
you_can_find_your_reservation_s_details_on_your_ : "Vous pouvez retrouver le détail de votre réservation sur votre"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
dashboard : "tableau de bord"
2019-12-16 10:16:11 +01:00
you_booked_DATE : "Vous avez réservé ({DATE}) :"
canceled_reservation_SEATS : "Réservation annulée ({SEATS} places)"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
book : "Réserver"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
confirm_and_pay : "Valider et payer"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
confirm_payment_of_html : "{ROLE, select, admin{Encaisser} other{Payer}} : {AMOUNT}" #(contexte : validate a payment of $20,00)
2020-03-11 12:11:10 +01:00
online_payment_disabled : "Le paiement par carte bancaire n'est pas disponible. Merci de contacter directement l'accueil du FabLab."
2019-12-17 18:06:56 +01:00
please_select_a_member_first : "Veuillez tout d'abord sélectionner un membre"
2016-03-23 18:39:41 +01:00
change_the_reservation : "Modifier la réservation"
2016-04-22 18:17:55 +02:00
you_can_shift_this_reservation_on_the_following_slots : "Vous pouvez déplacer cette réservation sur les créneaux suivants :"
2017-10-02 13:14:15 +02:00
confirmation_required : "Confirmation requise"
2020-06-24 11:37:36 +02:00
do_you_really_want_to_delete_this_event : "Voulez-vous vraiment supprimer cet événement ?"
delete_recurring_event : "Vous êtes sur le point de supprimer un événement périodique. Que voulez-vous supprimer ?"
delete_this_event : "Uniquement cet événement"
delete_this_and_next : "Cet événement et tous les suivants"
delete_all : "Tous les événements"
2020-03-11 12:11:10 +01:00
event_successfully_deleted : "L’ événement a bien été supprimé."
2020-06-24 11:37:36 +02:00
events_deleted : "L’ événement, ainsi {COUNT, plural, =1{qu'un autre} other{que {COUNT} autres}}, ont été supprimés"
unable_to_delete_the_event : "L’ événement n'a pu être supprimé, probablement car il est déjà réservé par un membre"
events_not_deleted : "Sur {TOTAL} événements, {COUNT, plural, =1{un n'a pas pu être supprimé} other{{COUNT} n'ont pas pu être supprimés}}. Il est possible que des réservations existent sur {COUNT, plural, =1{celui-ci} other{ceux-ci}}."
2016-11-09 17:07:48 +01:00
cancel_the_reservation : "Annuler la réservation"
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation_this_apply_to_all_booked_tickets : "Êtes vous sur de vouloir annuler cette réservation? Ceci s'applique à TOUTES les places réservées."
2020-03-11 12:11:10 +01:00
reservation_was_successfully_cancelled : "La réservation a bien été annulée."
2016-11-09 17:07:48 +01:00
cancellation_failed : "L'annulation a échoué."
2020-03-11 12:11:10 +01:00
event_is_over : "L'événement est terminé."
2019-12-10 12:16:26 +01:00
thanks_for_coming : "Merci d'avoir participé !"
2020-06-24 11:37:36 +02:00
view_event_list : "Voir les événements à venir"
2019-12-17 18:06:56 +01:00
share_on_facebook : "Partager sur Facebook"
share_on_twitter : "Partager sur Twitter"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#public calendar
2016-07-13 19:12:16 +02:00
calendar :
2019-12-16 16:54:40 +01:00
calendar : "Calendrier"
show_unavailables : "Afficher les créneaux non disponibles"
filter_calendar : "Filtrer le calendrier"
trainings : "Formations"
machines : "Machines"
spaces : "Espaces"
2020-06-24 11:37:36 +02:00
events : "Événements"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
externals : "Autres calendriers"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#list of spaces
2017-02-13 17:00:27 +01:00
spaces_list :
2019-12-16 16:54:40 +01:00
the_spaces : "Les espaces"
2020-02-26 17:30:27 +01:00
new_availability : "Ouvrir des réservations"
2019-12-16 16:54:40 +01:00
add_a_space : "Ajouter un espace"
status_enabled : "Activés"
status_disabled : "Désactivés"
status_all : "Tous"
book : "Réserver"
2020-03-09 12:11:00 +01:00
#display the details of a space
2017-02-14 12:41:51 +01:00
space_show :
2019-12-16 16:54:40 +01:00
book_this_space : "Réserver cet espace"
unauthorized_operation : "Opération non autorisée"
confirmation_required : "Confirmation requise"
do_you_really_want_to_delete_this_space : "Voulez-vous vraiment supprimer cet espace ?"
the_space_cant_be_deleted_because_it_is_already_reserved_by_some_users : "L'espace ne peut pas être supprimé car il a déjà été réservé par des utilisateurs."
characteristics : "Caractéristiques"
files_to_download : "Fichiers à télécharger"
projects_using_the_space : "Projets utilisant l'espace"
2020-01-28 18:15:11 +01:00
tour :
2020-02-18 17:36:45 +01:00
conclusion :
title : "Merci de votre attention"
2021-06-16 15:08:29 +02:00
content : "<p>Si vous souhaitez relancer cette aide contextuelle, appuyez sur <strong>F1</strong> à n'importe quel moment ou cliquez sur « ? Aide » depuis le menu utilisateur.</p><p>Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, vous pouvez <a href='http://guide-fr.fab.mn' target='_blank'>consulter le guide d'utilisation</a> disponible en Français.</p><p>L'équipe de Fab-manager propose également du support personnalisé (aide à la prise en main, aide à l'installation, personnalisation, etc.), <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contactez-nous</a> pour plus d'informations.</p>"
2020-02-24 16:51:03 +01:00
welcome :
welcome :
2020-02-26 10:19:43 +01:00
title : "Bienvenue dans Fab-manager"
2020-02-24 16:51:03 +01:00
content : "Afin de vous aider à bien prendre en main l'application, nous allons procéder à une rapide visite guidée des fonctionnalités."
home :
title : "Page d'accueil"
content : "Un clic ici vous ramènera vers la page d'accueil où vous vous situez actuellement."
machines :
2020-03-02 15:29:19 +01:00
title : "Machines"
2020-02-26 11:44:49 +01:00
content : "<p>Cette page vous permettra de consulter la liste de toutes les machines et réserver un créneau pour le compte d'un membre.</p><p>Une machine peut-être, par exemple, une imprimante 3D.</p><p>Les membres peuvent également accéder à cette page et, si le paiement par carte bancaire est activé, ou que certains prix sont à 0, réserver eux-même une machine.</p>"
2020-02-24 16:51:03 +01:00
trainings :
2020-03-02 15:29:19 +01:00
title : "Formations"
2020-02-26 11:44:49 +01:00
content : "<p>Cette page vous permettra de consulter la liste de toutes les formations et d'inscrire un membre à une session de formation.</p><p>Certaines formations peuvent être un préalable à la réservation de certaines machines.</p><p>Les membres peuvent également accéder à cette page et, si le paiement par carte bancaire est activé, ou que certains prix sont à 0, s'inscrire eux-même une session de formation.</p>"
2020-02-24 16:51:03 +01:00
spaces :
2020-03-02 15:29:19 +01:00
title : "Espaces"
2020-02-26 11:44:49 +01:00
content : "<p>Cette page vous permettra de consulter la liste de tous les espaces disponibles et de réserver une place sur un créneau, pour le compte d'un membre.</p><p>Un espace peut-être, par exemple, un atelier bois ou une salle de réunion.</p><p>Leur particularité est qu'ils peuvent être réservés par plusieurs personnes en même temps.</p><p>Les membres peuvent également accéder à cette page et, si le paiement par carte bancaire est activé, ou que certains prix sont à 0, réserver eux-même une place.</p>"
2020-02-24 16:51:03 +01:00
events :
2020-06-24 11:37:36 +02:00
title : "Événements"
content : "<p>Une soirée porte ouverte ou un stage pour fabriquer sa lampe de bureau ? C'est par ici !</p><p>Les événements peuvent être gratuits ou payants (avec plusieurs tarifs), avec ou sans réservation.</p><p>Ici encore, les membres peuvent accéder à cette page et réserver eux-mêmes des places pour des événements gratuits, ou payants si le paiement par carte bancaire est activé.</p>"
2020-02-24 16:51:03 +01:00
calendar :
2020-03-02 15:29:19 +01:00
title : "Agenda"
2020-03-11 14:44:36 +01:00
content : "Visualisez en un clin d’ œil tout ce qui est prévu au programme des prochaines semaines (événements, formations, machines disponibles, etc.)."
2020-02-24 16:51:03 +01:00
projects :
2020-03-02 15:29:19 +01:00
title : "Projets"
2020-03-11 12:11:10 +01:00
content : "<p>Documentez et partagez toutes vos réalisations avec la communauté.</p><p>Si vous utilisez OpenLab, vous pourrez également consulter les projets de l'ensemble du réseau Fab-manager. <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>Contactez-nous</a> pour obtenir votre accès, c'est gratuit !</p>"
2020-02-24 16:51:03 +01:00
plans :
2020-03-02 15:29:19 +01:00
title : "Abonnements"
2020-02-24 16:51:03 +01:00
content : "Les abonnements offrent un moyen de segmenter vos tarifs et d'accorder des avantages aux utilisateurs réguliers."
admin :
2020-04-29 16:54:10 +02:00
title : "Section {ROLE}"
content : "<p>L'ensemble des éléments ci-dessous ne sont accessibles qu'aux administrateurs et aux gestionnaires. Ils permettent de gérer et de configurer Fab-manager.</p><p>À la fin de cette visite, cliquez sur l'un d'entre eux pour en savoir plus.</p>"
2020-02-24 16:51:03 +01:00
about :
title : "À propos"
2020-02-26 11:44:49 +01:00
content : "Une page que vous pouvez entièrement personnaliser, pour y présenter votre activité et votre structure."
2020-02-24 16:51:03 +01:00
notifications :
title : "Centre de notifications"
2020-02-26 11:44:49 +01:00
content : "<p>Chaque fois qu'il se passe quelque chose d'important (réservations, création de comptes, activité de vos membres, etc.), vous serez notifié ici.</p><p>Vos membres reçoivent également des notifications à cet endroit.</p>"
2020-02-24 16:51:03 +01:00
profile :
title : "Menu utilisateur"
2020-02-26 11:44:49 +01:00
content : "<p>Retrouvez ici vos informations personnelles ainsi que toute votre activité sur Fab-manager.</p><p>Cet espace est également disponible pour tous vos membres.</p>"
2020-02-26 15:13:15 +01:00
news :
title : "Les brèves"
2020-03-11 12:30:46 +01:00
content : "<p>Cet espace vous permet d'afficher les dernières actualités de votre structure.</p><p>Vous pouvez facilement changer son contenu depuis « Personnalisation », « Page d'accueil ».</p>"
2020-02-26 15:13:15 +01:00
last_projects :
2020-03-11 14:44:36 +01:00
title : "Les derniers projets"
2020-02-26 15:13:15 +01:00
content : "<p>Ce carousel fait défiler les derniers projets documentés par vos membres.</p>"
last_tweet :
title : "Dernier tweet"
2020-03-11 12:34:08 +01:00
content : "<p>Le dernier tweet de votre flux Twitter peut être affiché ici.</p><p>Configurez-le à partir de « Personnalisation », « Page d'accueil ».</p>"
2020-02-26 15:13:15 +01:00
last_members :
title : "Derniers membres"
2020-03-02 15:29:19 +01:00
content : "Les derniers membres inscrits qui ont validé leur adresse et accepté d'être contactés, seront affichés ici."
2020-02-26 15:13:15 +01:00
next_events :
2020-06-24 11:37:36 +02:00
title : "Prochains événements"
content : "Les trois prochains événements programmés sont affichés dans cette espace."
2020-02-26 15:13:15 +01:00
customize :
title : "Personnalisez la page d'accueil"
content : "<p>Cette page peut être entièrement personnalisée.</p><p>Vous pouvez <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>nous contactez</a> pour réaliser une personnalisation sur mesure de la page d'accueil.</p>"
2020-02-24 16:51:03 +01:00
version :
title : "Version de l'application"
2020-02-26 10:19:43 +01:00
content : "Passez votre curseur sur cette icône pour connaître la version de Fab-manager. Si vous n'êtes pas à jour, cela vous sera signalé ici et vous pourrez alors obtenir des détails en cliquant dessus."
2020-02-24 16:51:03 +01:00
machines :
welcome :
2020-03-02 15:29:19 +01:00
title : "Machines"
2020-02-24 16:51:03 +01:00
content : "<p>Les machines sont les outils que vous mettez à disposition de vos utilisateurs. Vous devez créer ici les machines qui pourront ensuite être réservées par les membres.</p><p>Vous pouvez également créer des entrées pour des machines non réservables ou en libre accès, il vous suffira ensuite de ne pas associer de créneaux de disponibilités à celles-ci.</p>"
2020-04-29 16:33:22 +02:00
welcome_manager :
title : "Machines"
2020-04-29 16:54:10 +02:00
content : "Les machines sont les outils disponibles pour être réservés par les utilisateurs."
2020-02-24 16:51:03 +01:00
view :
title : "Consulter"
2020-02-26 16:49:29 +01:00
content : "Pour modifier ou supprimer une machine, cliquez tout d'abord ici. Vous ne pourrez pas supprimer une machine qui a déjà été associée à des créneaux de disponibilité, mais vous pourrez la désactiver."
2020-04-29 16:33:22 +02:00
reserve :
2020-04-29 16:54:10 +02:00
title : "Réserver"
2020-04-29 16:55:26 +02:00
content : "Cliquez ici pour accéder à un agenda montrant les créneaux libres. Cela vous permettra de réserver cette machine pour un utilisateur et de gérer les réservations existantes."
2020-02-24 16:57:41 +01:00
spaces :
welcome :
2020-03-02 15:29:19 +01:00
title : "Espaces"
2020-02-24 16:57:41 +01:00
content : "<p>Les espaces sont des lieux que vous mettez à disposition de vos utilisateurs. Par exemple, une salle de réunion ou un atelier bois. Vous devez créer ici les espaces qui pourront ensuite être réservées par les membres.</p><p>La spécificité des espaces est qu'ils peuvent être réservés par plusieurs utilisateurs en même temps.</p>"
2020-04-29 16:33:22 +02:00
welcome_manager :
2020-04-29 16:54:10 +02:00
title : "Espaces"
2020-04-29 16:55:26 +02:00
content : "<p>Les espaces sont des lieux à disposition des utilisateurs, sur réservation. Par exemple, une salle de réunion ou un atelier bois.</p><p>La spécificité des espaces est qu'ils peuvent être réservés par plusieurs utilisateurs en même temps.</p>"
2020-02-24 16:57:41 +01:00
view :
title : "Consulter"
2020-02-26 16:49:29 +01:00
content : "Pour modifier ou supprimer un espace, cliquez tout d'abord ici. Vous ne pourrez pas supprimer un espace qui a déjà été associée à des créneaux de disponibilité, mais vous pourrez le désactiver."
2020-04-29 16:33:22 +02:00
reserve :
2020-04-29 16:54:10 +02:00
title : "Réserver"
2020-04-29 16:55:26 +02:00
content : "Cliquez ici pour accéder à un agenda montrant les créneaux libres. Cela vous permettra de réserver cet espace pour un utilisateur et de gérer les réservations existantes."