From 08cc0f7d7aea9d77f5e96a01e6b9031258c93adc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sylvain Date: Sat, 4 Dec 2021 20:07:21 +0100 Subject: [PATCH] New translations app.shared.en.yml (Portuguese) --- config/locales/app.shared.pt.yml | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/config/locales/app.shared.pt.yml b/config/locales/app.shared.pt.yml index 8d14170d2..02a89956a 100755 --- a/config/locales/app.shared.pt.yml +++ b/config/locales/app.shared.pt.yml @@ -136,7 +136,7 @@ pt: method_card: "Online por cartão" method_check: "Por verificação" card_collection_info: "Ao confirmar, será solicitado o número do cartão do membro. Este cartão será cobrado automaticamente nos prazos determinados." - check_collection_info: "By validating, you confirm that you have {DEADLINES} checks, allowing you to collect all the monthly payments." + check_collection_info: "Ao confirmar, você confirma que tem {DEADLINES} checks, permitindo o desconto de todos os pagamentos mensalmente." #event edition form event: title: "Título" @@ -161,9 +161,9 @@ pt: 0_equal_free: "0 = grátis" tickets_available: "Tickets disponíveis" event_themes: "Temas do evento" - select_theme: "Pick up a theme..." + select_theme: "Usar um tema..." age_range: "Faixa etária" - add_price: "Add a price" + add_price: "Adicionar preço" #subscription plan edition form plan: general_information: "Informação geral" @@ -179,7 +179,7 @@ pt: all: "Todos" transversal_all_groups: "Transversal (todos os grupos)" group_is_required: "Grupo é obrigatório." - category: "Category" + category: "Categoria" number_of_periods: "Número de períodos" number_of_periods_is_required: "Número de períodos é obrigatório." period: "Período" @@ -189,14 +189,14 @@ pt: period_is_required: "Período é obrigatório." subscription_price: "Preço de inscrição" price_is_required: "Preço é obrigatório." - edit_amount_info: "Please note that if you change the price of this plan, the new price will only apply to new subscribers. Current subscriptions will stay unchanged, even those with running payment schedule." + edit_amount_info: "Por favor, note que se você alterar o preço deste plano, o novo preço só será aplicado aos novos assinantes. As assinaturas atuais permanecerão inalteradas, mesmo as com cronograma de pagamentos em execução." visual_prominence_of_the_subscription: "Proeminência visual da assinatura" on_the_subscriptions_page_the_most_prominent_subscriptions_will_be_placed_at_the_top_of_the_list: "Na página de inscrições a inscrição mais relevante aparecerá no topo da lista." an_evelated_number_means_a_higher_prominence: "Um número elevado significa uma maior relevância." rolling_subscription: "Assinatura contínua?" a_rolling_subscription_will_begin_the_day_of_the_first_training: "A assinatura contínua começarrá no primeiro dia de treinamento." otherwise_it_will_begin_as_soon_as_it_is_bought: "Caso contrário, elecomeçará assim que for comprado." - monthly_payment: "Monthly payment?" + monthly_payment: "Pagamento mensal?" monthly_payment_info: "If monthly payment is enabled, the members will be able to choose between a one-time payment or a payment schedule staged each months." description: "Description" type_a_short_description: "Type a short description"