mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2025-02-19 13:54:25 +01:00
messages variations depending on slot duration
This commit is contained in:
parent
177c4c3ace
commit
510c802ab1
@ -90,6 +90,8 @@ angular.module('application', ['ngCookies', 'ngResource', 'ngSanitize', 'ui.rout
|
||||
$rootScope.phoneRequired = Fablab.phoneRequired;
|
||||
// Global config: if true, the events are shown in the admin calendar
|
||||
$rootScope.eventsInCalendar = Fablab.eventsInCalendar;
|
||||
// Global config: machine/space slot duration
|
||||
$rootScope.slotDuration = Fablab.slotDuration;
|
||||
|
||||
// Global function to allow the user to navigate to the previous screen (ie. $state).
|
||||
// If no previous $state were recorded, navigate to the home page
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@
|
||||
<thead>
|
||||
<tr>
|
||||
<th style="width:20%" translate>{{ 'pricing.machine' }}</th>
|
||||
<th style="width:10%" translate>{{ 'pricing.hours' }}</th>
|
||||
<th style="width:10%">{{ 'pricing.hours' | translate:{DURATION:slotDuration} }}</th>
|
||||
<th style="width:50%" translate>{{ 'pricing.related_subscriptions' }}</th>
|
||||
<th style="width:20%"></th>
|
||||
</tr>
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@
|
||||
<thead>
|
||||
<tr>
|
||||
<th style="width:20%" translate>{{ 'pricing.space' }}</th>
|
||||
<th style="width:10%" translate>{{ 'pricing.hours' }}</th>
|
||||
<th style="width:10%">{{ 'pricing.hours' | translate:{DURATION:slotDuration} }}</th>
|
||||
<th style="width:50%" translate>{{ 'pricing.related_subscriptions' }}</th>
|
||||
<th style="width:20%"></th>
|
||||
</tr>
|
||||
@ -146,4 +146,4 @@
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
</table>
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<div class="alert alert-warning m-t">
|
||||
{{ 'pricing.these_prices_match_machine_hours_rates_' | translate }} <span class="font-bold" translate>{{ 'pricing._without_subscriptions' }}</span>.
|
||||
{{ 'pricing.these_prices_match_machine_hours_rates_' | translate:{DURATION:slotDuration} }} <span class="font-bold" translate>{{ 'pricing._without_subscriptions' }}</span>.
|
||||
</div>
|
||||
<table class="table">
|
||||
<thead>
|
||||
@ -24,4 +24,4 @@
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
</table>
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<div class="alert alert-warning m-t">
|
||||
{{ 'pricing.these_prices_match_space_hours_rates_' | translate }} <span class="font-bold" translate>{{ 'pricing._without_subscriptions' }}</span>.
|
||||
{{ 'pricing.these_prices_match_space_hours_rates_' | translate:{DURATION:slotDuration} }} <span class="font-bold" translate>{{ 'pricing._without_subscriptions' }}</span>.
|
||||
</div>
|
||||
<table class="table">
|
||||
<thead>
|
||||
@ -24,4 +24,4 @@
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
</table>
|
||||
|
@ -242,8 +242,8 @@ en:
|
||||
group: "Group"
|
||||
prominence: "Prominence"
|
||||
price: "Price"
|
||||
machine_hours: "Machine hours"
|
||||
these_prices_match_machine_hours_rates_: "These prices match machine hours rates"
|
||||
machine_hours: "Machine slots"
|
||||
these_prices_match_machine_hours_rates_: "These prices match {{DURATION}} minutes of machine usage, "
|
||||
_without_subscriptions: "without subscriptions"
|
||||
machines: "Machines"
|
||||
credits: "Credits"
|
||||
@ -251,7 +251,7 @@ en:
|
||||
related_trainings: "Related trainings"
|
||||
add_a_machine_credit: "Add a machine credit"
|
||||
machine: "Machine"
|
||||
hours: "Hours"
|
||||
hours: "Slots of {{DURATION}} minutes"
|
||||
related_subscriptions: "Related subscriptions"
|
||||
please_specify_a_number: "Please specify a number."
|
||||
none: "None" # grammar note: concordance with "training".
|
||||
@ -296,7 +296,7 @@ en:
|
||||
forever: "Each use"
|
||||
valid_until: "Valid until (included)"
|
||||
spaces: "Spaces"
|
||||
these_prices_match_space_hours_rates_: "These prices match space hours rates"
|
||||
these_prices_match_space_hours_rates_: "These prices match {{DURATION}} minutes of space usage, "
|
||||
add_a_space_credit: "Add a Space credit"
|
||||
space: "Espace"
|
||||
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Error : a credit linking this space with that subscription already exists."
|
||||
@ -322,14 +322,14 @@ en:
|
||||
successfully_created_subscriptions_dont_forget_to_redefine_prices: "Subscription(s) successfully created. Don't forget to redefine prices."
|
||||
unable_to_save_this_user_check_that_there_isnt_an_already_a_user_with_the_same_name: "Unable to save this user. Check that there isn't an already defined user with the same name."
|
||||
edit:
|
||||
# edit a subscription plan / machine hours prices
|
||||
# edit a subscription plan / machine slots prices
|
||||
edit_plan:
|
||||
subscription_plan: "Subscription plan:"
|
||||
prices: "Prices"
|
||||
copy_prices_from: "Copy prices from"
|
||||
machines: "Machines"
|
||||
machine: "Machine"
|
||||
hourly_rate: "Hourly rate"
|
||||
hourly_rate: "Price by slot"
|
||||
spaces: "Spaces"
|
||||
space: "Space"
|
||||
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "Unable to save subscription changes. Please try again."
|
||||
|
@ -242,8 +242,8 @@ es:
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
prominence: "Prominencia"
|
||||
price: "Precio"
|
||||
machine_hours: "Horas de la máquina"
|
||||
these_prices_match_machine_hours_rates_: "Estos precios se ajustan a la tarifas de máquina por horas"
|
||||
machine_hours: "Machine slots" # translation_missing
|
||||
these_prices_match_machine_hours_rates_: "Estos precios se ajustan a la tarifas de máquina por {{DURATION}} minutas"
|
||||
_without_subscriptions: "Sin suscripciones"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
credits: "Créditos"
|
||||
@ -251,7 +251,7 @@ es:
|
||||
related_trainings: "Formación relacionada"
|
||||
add_a_machine_credit: "Agregar un crédito de máquina"
|
||||
machine: "Máquina"
|
||||
hours: "Horas"
|
||||
hours: "Slots of {{DURATION}} minutes" # translation_missing
|
||||
related_subscriptions: "Suscripciónes relacionada"
|
||||
please_specify_a_number: "Por favor, especifique un número."
|
||||
none: "Nada" # nota gramatical: concordancia con "formación".
|
||||
@ -296,7 +296,7 @@ es:
|
||||
forever: "Cada uso"
|
||||
valid_until: "Válido hasta (incluido)"
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
these_prices_match_space_hours_rates_: "Estos precios coinciden con las tarifas de espacio por horas"
|
||||
these_prices_match_space_hours_rates_: "Estos precios coinciden con las tarifas de espacio por {{DURATION}} minutas"
|
||||
add_a_space_credit: "Añadir un crédito de espacio"
|
||||
space: "Espacio"
|
||||
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Error: un crédito que vincula este espacio con esa suscripción ya existe."
|
||||
@ -322,14 +322,14 @@ es:
|
||||
successfully_created_subscriptions_dont_forget_to_redefine_prices: "Suscripción(es) creada correctamente. No olvide redefinir los precios."
|
||||
unable_to_save_this_user_check_that_there_isnt_an_already_a_user_with_the_same_name: "No se puede guardar este usuario. Compruebe que no hay un usuario ya definido con el mismo nombre."
|
||||
edit:
|
||||
# edit a subscription plan / machine hours prices
|
||||
# edit a subscription plan / machine slot prices
|
||||
edit_plan:
|
||||
subscription_plan: "Plan de suscripción:"
|
||||
prices: "Precios"
|
||||
copy_prices_from: "Copia los precios desde"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
machine: "Máquina"
|
||||
hourly_rate: "Tarifa por hora"
|
||||
hourly_rate: "Tarifa por slot" # translation_missing
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
space: "Espacio"
|
||||
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "No se pueden guardar los cambios de suscripción. Por favor, inténtelo de nuevo."
|
||||
|
@ -242,8 +242,8 @@ fr:
|
||||
group: "Groupe"
|
||||
prominence: "Importance"
|
||||
price: "Prix"
|
||||
machine_hours: "Heures machines"
|
||||
these_prices_match_machine_hours_rates_: "Ces tarifs correspondent au prix d'une heure machine"
|
||||
machine_hours: "Créneaux machines"
|
||||
these_prices_match_machine_hours_rates_: "Ces tarifs correspondent au prix de {{DURATION}} minutes d'utilisation d'une machine, " # angular interpolation
|
||||
_without_subscriptions: "sans abonnement"
|
||||
machines: "Machines"
|
||||
credits: "Crédits"
|
||||
@ -251,7 +251,7 @@ fr:
|
||||
related_trainings: "Formations associées"
|
||||
add_a_machine_credit: "Ajouter un crédit Machine"
|
||||
machine: "Machine"
|
||||
hours: "Heures"
|
||||
hours: "Créneaux de {{DURATION}} minutes"
|
||||
related_subscriptions: "Abonnements associés"
|
||||
please_specify_a_number: "Veuillez spécifier un nombre."
|
||||
none: "Aucune" # grammar note: concordance with "training".
|
||||
@ -296,7 +296,7 @@ fr:
|
||||
forever: "À chaque utilisation"
|
||||
valid_until: "Valable jusqu'au (inclus)"
|
||||
spaces: "Espaces"
|
||||
these_prices_match_space_hours_rates_: "Ces tarifs correspondent au prix d'une heure espace"
|
||||
these_prices_match_space_hours_rates_: "Ces tarifs correspondent au prix de {{DURATION}} minutes d'utilisation d'un espace, "
|
||||
add_a_space_credit: "Ajouter un crédit Espace"
|
||||
space: "Espace"
|
||||
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Erreur : un crédit associant cet espace et cet abonnement existe déjà."
|
||||
@ -322,14 +322,14 @@ fr:
|
||||
successfully_created_subscriptions_dont_forget_to_redefine_prices: "Création du/des abonnement(s) réussie. N'oubliez pas de redéfinir les tarifs."
|
||||
unable_to_save_this_user_check_that_there_isnt_an_already_a_user_with_the_same_name: "Impossible d'enregistrer cet utilisateur. Vérifiez qu'il n'existe pas déjà un utilisateur du même nom."
|
||||
edit:
|
||||
# modifier une formule d'abonnement / les prix des heures machines
|
||||
# modifier une formule d'abonnement / les prix des créneaux machines
|
||||
edit_plan:
|
||||
subscription_plan: "Formule d'abonnement :"
|
||||
prices: "Tarifs"
|
||||
copy_prices_from: "Copier les prix depuis"
|
||||
machines: "Machines"
|
||||
machine: "Machine"
|
||||
hourly_rate: "Tarif horaire"
|
||||
hourly_rate: "Tarif par créneau"
|
||||
spaces: "Espaces"
|
||||
space: "Espace"
|
||||
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "Les modifications de l'abonnement n'ont pas pu être enregistrées. Veuillez réessayer."
|
||||
|
@ -242,8 +242,8 @@ pt:
|
||||
group: "Grupo"
|
||||
prominence: "Relevância"
|
||||
price: "Preço"
|
||||
machine_hours: "Horas máquina"
|
||||
these_prices_match_machine_hours_rates_: "Estes preços correspondem às horas de trabalho"
|
||||
machine_hours: "Machine slots" # translation_missing
|
||||
these_prices_match_machine_hours_rates_: "Estes preços correspondem às {{DURATION}} minutos de trabalho"
|
||||
_without_subscriptions: "sem assinaturas"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
credits: "Créditos"
|
||||
@ -251,7 +251,7 @@ pt:
|
||||
related_trainings: "Treinamentos relacionados"
|
||||
add_a_machine_credit: "Adicionar crédito de máquina"
|
||||
machine: "Máquina"
|
||||
hours: "Horas"
|
||||
hours: "Slots of {{DURATION}} minutes" # translation_missing
|
||||
related_subscriptions: "Assinaturas relacionadas"
|
||||
please_specify_a_number: "Por favor especifique um número."
|
||||
none: "Vazio" # grammar note: concordance with "training".
|
||||
@ -296,7 +296,7 @@ pt:
|
||||
forever: "Cada uso"
|
||||
valid_until: "Válido até (incluindo)"
|
||||
spaces: "Espaços"
|
||||
these_prices_match_space_hours_rates_: "Estes preços correspondem às taxas de horários de espaço"
|
||||
these_prices_match_space_hours_rates_: "Estes preços correspondem às {{DURATION}} minutos de espaço"
|
||||
add_a_space_credit: "Adicionar espaço de crédito"
|
||||
space: "Espaço"
|
||||
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Erro: um crédito que vincula esse espaço com essa assinatura já existe."
|
||||
@ -322,14 +322,14 @@ pt:
|
||||
successfully_created_subscriptions_dont_forget_to_redefine_prices: "Assinaturas criadas com sucesso. Não se esqueça de redefinir os preços."
|
||||
unable_to_save_this_user_check_that_there_isnt_an_already_a_user_with_the_same_name: "Impossível salvar este usuário. Certifique-se que ele não possui o mesmo nome de outro usuário."
|
||||
edit:
|
||||
# edit a subscription plan / machine hours prices
|
||||
# edit a subscription plan / machine slot prices
|
||||
edit_plan:
|
||||
subscription_plan: "Plano de assinatura:"
|
||||
prices: "Preços"
|
||||
copy_prices_from: "Copiar preços de"
|
||||
machines: "Máquinas"
|
||||
machine: "Máquina"
|
||||
hourly_rate: "Taxa horária"
|
||||
hourly_rate: "Price by slot" # translation_missing
|
||||
spaces: "Espaços"
|
||||
space: "Espaço"
|
||||
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "Impossível salvar mudanças da assinatura. Por favor tente novamente."
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ pt:
|
||||
invoices:
|
||||
# list of all invoices & invoicing parameters
|
||||
invoices: "Faturas"
|
||||
accounting_periods: "Accounting periods" # missing translation
|
||||
accounting_periods: "Accounting periods" # missing translation
|
||||
invoices_list: "Lista de faturas"
|
||||
filter_invoices: "Filtrar faturas"
|
||||
invoice_num_: "Fatura #:"
|
||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ en:
|
||||
_subscription: "subscription"
|
||||
cost_of_the_subscription: "Cost of the subscription"
|
||||
confirm_and_pay: "Confirm and pay"
|
||||
you_have_settled_the_following_TYPE: "You have settled the following {TYPE, select, Machine{machine hours} Training{training} other{elements}}:" # messageFormat interpolation
|
||||
you_have_settled_the_following_TYPE: "You have settled the following {TYPE, select, Machine{machine slots} Training{training} other{elements}}:" # messageFormat interpolation
|
||||
you_have_settled_a_: "You have settled a"
|
||||
total_: "TOTAL :"
|
||||
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered: "Thank you. Your payment has been successfully registered !"
|
||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ es:
|
||||
_subscription: "suscripción"
|
||||
cost_of_the_subscription: "Coste de la suscripción"
|
||||
confirm_and_pay: "Confirmar y pagar"
|
||||
you_have_settled_the_following_TYPE: "Acaba de seleccionar {TYPE, select, Machine{machine hours} Training{training} other{elements}}:" # messageFormat interpolation
|
||||
you_have_settled_the_following_TYPE: "Acaba de seleccionar {TYPE, select, Machine{machine slots} Training{training} other{elements}}:" # messageFormat interpolation #translation_missing
|
||||
you_have_settled_a_: "Ha establecido una"
|
||||
total_: "TOTAL :"
|
||||
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered: "Gracias. Su pago se ha registrado con éxito."
|
||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ fr:
|
||||
_subscription: "abonnement"
|
||||
cost_of_the_subscription: "Coût de l'abonnement"
|
||||
confirm_and_pay: "Valider et payer"
|
||||
you_have_settled_the_following_TYPE: "Vous avez réglé {TYPE, select, Machine{les heures machines suivantes} Training{la formation suivante} other{les éléments suivants}} :" # messageFormat interpolation
|
||||
you_have_settled_the_following_TYPE: "Vous avez réglé {TYPE, select, Machine{les créneaux machines suivants} Training{la formation suivante} other{les éléments suivants}} :" # messageFormat interpolation
|
||||
you_have_settled_a_: "Vous avez réglé un"
|
||||
total_: "TOTAL :"
|
||||
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered: "Merci. Votre paiement a bien été pris en compte !"
|
||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ pt:
|
||||
_subscription: "inscrição"
|
||||
cost_of_the_subscription: "Custo da inscrição"
|
||||
confirm_and_pay: "Confirmar e pagar"
|
||||
you_have_settled_the_following_TYPE: "Você liquidou o seguinte {TYPE, select, Machine{horas máquina} Training{training} other{elements}}:" # messageFormat interpolation
|
||||
you_have_settled_the_following_TYPE: "Você liquidou o seguinte {TYPE, select, Machine{slots de máquina} Training{training} other{elements}}:" # messageFormat interpolation
|
||||
you_have_settled_a_: "Você tem liquidado:"
|
||||
total_: "TOTAL :"
|
||||
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered: "Obrigado. Seu pagamento foi registrado com sucesso !"
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ en:
|
||||
statistics_global: "of all the statistics"
|
||||
statistics_account: "of the registration statistics"
|
||||
statistics_event: "of statistics about events"
|
||||
statistics_machine: "of statistics about machine hours"
|
||||
statistics_machine: "of statistics about machine slots"
|
||||
statistics_project: "of statistics about projects"
|
||||
statistics_subscription: "of subscription statistics"
|
||||
statistics_training: "of statistics about trainings"
|
||||
@ -354,7 +354,7 @@ en:
|
||||
statistics:
|
||||
# statistics tools for admins
|
||||
subscriptions: "Subscriptions"
|
||||
machines_hours: "Machines hours"
|
||||
machines_hours: "Machines slots"
|
||||
spaces: "Spaces"
|
||||
trainings: "Trainings"
|
||||
events: "Events"
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ es:
|
||||
statistics_global: "de todas las estadísticas"
|
||||
statistics_account: "de las estadísticas de registro"
|
||||
statistics_event: "de estadísticas sobre eventos"
|
||||
statistics_machine: "de estadísticas sobre horas de máquina"
|
||||
statistics_machine: "de estadísticas sobre slots de máquina" # missing translation
|
||||
statistics_project: "de estadísticas sobre proyectos"
|
||||
statistics_subscription: "de estadísticas de suscripción"
|
||||
statistics_training: "de estadísticas de cursos"
|
||||
@ -354,7 +354,7 @@ es:
|
||||
statistics:
|
||||
# statistics tools for admins
|
||||
subscriptions: "Suscripciones"
|
||||
machines_hours: "Horario de máquinas"
|
||||
machines_hours: "Machine slots" # missing translation
|
||||
spaces: "Espacios"
|
||||
trainings: "Cursos"
|
||||
events: "Eventos"
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ fr:
|
||||
statistics_global: "de toutes les statistiques"
|
||||
statistics_account: "des statistiques d'inscriptions"
|
||||
statistics_event: "des statistiques sur les évènements"
|
||||
statistics_machine: "des statistiques d'heures machines"
|
||||
statistics_machine: "des statistiques de créneaux machines"
|
||||
statistics_project: "des statistiques sur les projets"
|
||||
statistics_subscription: "des statistiques d'abonnements"
|
||||
statistics_training: "des statistiques sur les formations"
|
||||
@ -355,7 +355,7 @@ fr:
|
||||
statistics:
|
||||
# outil de statistiques pour les administrateurs
|
||||
subscriptions: "Abonnements"
|
||||
machines_hours: "Heures machines"
|
||||
machines_hours: "Créneaux machines"
|
||||
spaces: "Espaces"
|
||||
trainings: "Formations"
|
||||
events: "Évènements"
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ en:
|
||||
statistics_global: "of all the statistics"
|
||||
statistics_account: "of the registration statistics"
|
||||
statistics_event: "of statistics about events"
|
||||
statistics_machine: "of statistics about machine hours"
|
||||
statistics_machine: "of statistics about machine slots"
|
||||
statistics_project: "of statistics about projects"
|
||||
statistics_subscription: "of subscription statistics"
|
||||
statistics_training: "of statistics about trainings"
|
||||
|
@ -229,6 +229,7 @@ es:
|
||||
subject: "Una cuenta importada ha completado su perfil"
|
||||
body:
|
||||
account_completed: "Una cuenta de usuario importada previamente %{PROVIDER} ha completado su perfil:"
|
||||
imported_account_completed: "An user account previously imported through %{PROVIDER} has just completed his/her profile data:" # translation missing
|
||||
provider_id: "su ID de proveedor es:"
|
||||
|
||||
notify_admin_abuse_reported:
|
||||
@ -239,10 +240,10 @@ es:
|
||||
signaled_by: "marcado por:"
|
||||
signaled_on: "marcado el:"
|
||||
message: "Mensaje:"
|
||||
visit_management_interface: "Refer to the Reporting Management Interface for more information." # missing translation
|
||||
visit_management_interface: "Refer to the Reporting Management Interface for more information." # missing translation
|
||||
|
||||
notify_user_wallet_is_credited:
|
||||
subject: "" # translation_missing
|
||||
subject: "Your wallet has been credited" # translation missing
|
||||
body:
|
||||
wallet_credit_html: "Se han ingresado %{AMOUNT} por el administrador."
|
||||
|
||||
@ -258,7 +259,7 @@ es:
|
||||
statistics_global: "de todas las estadísticas"
|
||||
statistics_account: "de las estadísticas de registro"
|
||||
statistics_event: "de estadísticas sobre eventos"
|
||||
statistics_machine: "de estadísticas sobre horas de máquina"
|
||||
statistics_machine: "de estadísticas sobre slots de máquina" # translation missing
|
||||
statistics_project: "de estadísticas sobre proyectos"
|
||||
statistics_subscription: "de estadísticas de suscripción"
|
||||
statistics_training: "de estadísticas sobre entrenamientos"
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ fr:
|
||||
statistics_global: "de toutes les statistiques"
|
||||
statistics_account: "des statistiques d'inscriptions"
|
||||
statistics_event: "des statistiques sur les évènements"
|
||||
statistics_machine: "des statistiques d'heures machines"
|
||||
statistics_machine: "des statistiques de créneaux machines"
|
||||
statistics_project: "des statistiques sur les projets"
|
||||
statistics_subscription: "des statistiques d'abonnements"
|
||||
statistics_training: "des statistiques sur les formations"
|
||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ pt:
|
||||
statistics_global: "de todas as estatísticas"
|
||||
statistics_account: "das estatísticas de registro"
|
||||
statistics_event: "das estatísticas sobre eventos"
|
||||
statistics_machine: "das estatísticas de hora máquina"
|
||||
statistics_machine: "das estatísticas de slot máquina" #translation_missing
|
||||
statistics_project: "das estatísticas de projetos"
|
||||
statistics_subscription: "das estatísticas de assinaturas"
|
||||
statistics_training: "das estatísticas de treinamento"
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ pt:
|
||||
statistics_global: "de todas as estatísticas"
|
||||
statistics_account: "das estatísticas de registro"
|
||||
statistics_event: "de estatísticas sobre eventos"
|
||||
statistics_machine: "de estatísticas sobre horas de máquina"
|
||||
statistics_machine: "de estatísticas sobre slots de máquina" # missing translation
|
||||
statistics_project: "de estatísticas sobre projetos"
|
||||
statistics_subscription: "de estatísticas de assinatura"
|
||||
statistics_training: "de estatísticas sobre treinamentos"
|
||||
@ -351,10 +351,11 @@ pt:
|
||||
notify_privacy_policy_changed:
|
||||
policy_updated: "Privacy policy updated." # missing translation
|
||||
click_to_show: "Click here to consult" # missing translation
|
||||
|
||||
statistics:
|
||||
# statistics tools for admins
|
||||
subscriptions: "Assinaturas"
|
||||
machines_hours: "Horas de máquina"
|
||||
machines_hours: "Slots de máquina" # missing translation
|
||||
spaces: "Espaços"
|
||||
trainings: "Treinamentos"
|
||||
events: "Eventos"
|
||||
|
@ -425,8 +425,8 @@ Stylesheet.build_sheet!
|
||||
|
||||
unless Setting.find_by(name: 'training_information_message').try(:value)
|
||||
setting = Setting.find_or_initialize_by(name: 'training_information_message')
|
||||
setting.value = "Avant de réserver une formation, nous vous conseillons de consulter nos offres d'abonnement qui"+
|
||||
' proposent des conditions avantageuses sur le prix des formations et les heures machines.'
|
||||
setting.value = "Avant de réserver une formation, nous vous conseillons de consulter nos offres d'abonnement qui" \
|
||||
' proposent des conditions avantageuses sur le prix des formations et les créneaux machines.'
|
||||
setting.save
|
||||
end
|
||||
|
||||
|
2
test/fixtures/history_values.yml
vendored
2
test/fixtures/history_values.yml
vendored
@ -250,7 +250,7 @@ value_history_26:
|
||||
invoicing_profile_id: 1
|
||||
value: Avant de réserver une formation, nous vous conseillons de consulter nos offres
|
||||
d'abonnement qui proposent des conditions avantageuses sur le prix des formations
|
||||
et les heures machines.
|
||||
et les créneaux machines.
|
||||
created_at: 2018-12-17 11:23:01.569316000 Z
|
||||
updated_at: 2018-12-17 11:23:01.717053000 Z
|
||||
footprint: 4413b595bfbb0ec9ac2637997b1731eb06e516dea606e6a2f1acc4b9bf323f98
|
||||
|
2
test/fixtures/statistic_indices.yml
vendored
2
test/fixtures/statistic_indices.yml
vendored
@ -11,7 +11,7 @@ statistic_index_1:
|
||||
statistic_index_2:
|
||||
id: 2
|
||||
es_type_key: machine
|
||||
label: Heures machines
|
||||
label: Créneaux machines
|
||||
created_at: 2016-04-04 14:11:33.359367000 Z
|
||||
updated_at: 2016-04-04 14:11:33.359367000 Z
|
||||
table: true
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user