1
0
mirror of https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git synced 2024-11-29 10:24:20 +01:00

New translations app.admin.en.yml (Portuguese)

This commit is contained in:
Sylvain 2021-11-20 04:14:29 +01:00
parent 2bf5ea6de1
commit 7336c227bb

View File

@ -563,9 +563,9 @@ pt:
logo_successfully_saved: "Logo salvo com sucesso."
an_error_occurred_while_saving_the_logo: "Um erro ocorreu ao salvar o logo."
filename: "Nome do arquivo"
schedule_filename: "Schedule file name"
schedule_filename: "Nome do arquivo de agendamento"
prefix_info: "As faturas serão geradas como arquivos PDF, com o seguinte prefixo."
schedule_prefix_info: "The payment schedules will be generated as PDF files, named with the following prefix."
schedule_prefix_info: "As faturas serão geradas como arquivos PDF, com o seguinte prefixo."
prefix: "Prefixo"
prefix_successfully_saved: "Prefixo de arquivo salvo com sucesso"
an_error_occurred_while_saving_the_prefix: "Ocorreu um erro ao salvar o prefixo do arquivo"
@ -633,10 +633,10 @@ pt:
general_space_code: "Código de contabilidade para todos os espaços"
accounting_Space_label: "Rótulo de espaços"
general_space_label: "Rótulo de conta para todos os espaços"
accounting_Error_code: "Errors code"
general_error_code: "Accounting code for erroneous invoices"
accounting_Error_label: "Errors label"
general_error_label: "Account label for erroneous invoices"
accounting_Error_code: "Código do erro"
general_error_code: "Código de contabilidade para faturas erradas"
accounting_Error_label: "Rótulo dos erros"
general_error_label: "Rótulo de conta para faturas erradas"
codes_customization_success: "Customization of accounting codes successfully saved."
unexpected_error_occurred: "Ocorreu um erro inesperado ao salvar os códigos. Tente novamente mais tarde."
export_accounting_data: "Exportar dados de contabilidade"
@ -677,24 +677,24 @@ pt:
error_check_keys: "Erro: por favor, verifique as suas chaves da Stripe."
stripe_keys_saved: "Chaves Stripe salvas com sucesso."
error_saving_stripe_keys: "Não foi possível salvar as chaves do Stripe. Por favor, tente novamente mais tarde."
payzen_keys_info_html: "<p>To be able to collect online payments, you must configure the <a href='https://payzen.eu' target='_blank'>PayZen</a> identifiers and keys.</p><p>Retrieve them from <a href='https://secure.payzen.eu/vads-merchant/' target='_blank'>your merchant back office</a>.</p>"
client_keys: "Client key"
api_keys: "API keys"
payzen_keys_info_html: "<p>Para coletar pagamentos online, você deve configurar os identificadores e chaves do <a href='https://payzen.eu' target='_blank'>PayZen</a>.</p><p>Recupere eles da <a href='https://secure.payzen.eu/vads-merchant/' target='_blank'>sua área de administração</a>.</p>"
client_keys: "Chave de cliente"
api_keys: "Chaves de API"
edit_keys: "Editar chaves"
currency: "Moeda"
currency_info_html: "Por favor, especifique abaixo da moeda usada para pagamento online. Você deve fornecer um código ISO de três letras, da lista de <a href='https://stripe.com/docs/currencies' target='_blank'>moedas com suporte a Stripe</a>."
currency_alert_html: "<strong>Aviso</strong>: a moeda não pode ser alterada após o primeiro pagamento online ter sido feito. Defina essa configuração cuidadosamente antes de abrir o Fab-manager para seus membros."
stripe_currency: "Moeda do Stripe"
gateway_configuration_error: "An error occurred while configuring the payment gateway: "
gateway_configuration_error: "Ocorreu um erro ao configurar o gateway de pagamento: "
payzen:
payzen_keys: "PayZen keys"
payzen_username: "Username"
payzen_password: "Password"
payzen_endpoint: "REST API server name"
payzen_keys: "Chaves PayZen"
payzen_username: "Nome de Usuário"
payzen_password: "Senha"
payzen_endpoint: "Nome do servidor API REST"
payzen_hmac: "HMAC-SHA-256 key"
payzen_public_key: "Client public key"
currency: "Currency"
payzen_currency: "PayZen currency"
payzen_public_key: "Chave pública do cliente"
currency: "Moeda"
payzen_currency: "Moeda PayZen"
currency_info_html: "Please specify below the currency used for online payment. You should provide a three-letter ISO code, from the list of <a href='https://payzen.io/en-EN/payment-file/ips/list-of-supported-currencies.html' target='_blank'> PayZen supported currencies</a>."
save: "Save"
currency_error: "The inputted value is not a valid currency"
@ -1193,8 +1193,8 @@ pt:
plans_module: "módulo de planos"
trainings: "Trainings"
trainings_info_html: "<p>Trainings are fully integrated into the Fab-manger's agenda. If enabled, your members will be able to book and pay trainings.</p><p>Trainings provides a way to prevent members to book some machines, if they do have not taken the prerequisite course.</p>"
enable_trainings: "Enable the trainings"
trainings_module: "trainings module"
enable_trainings: "Ativar treinamentos"
trainings_module: "módulo de treinamentos"
invoicing: "Faturamento"
invoicing_info_html: "<p>Você pode desativar completamente o módulo de faturamento.</p><p>Isso é útil se você tiver o seu próprio sistema de faturação, e não quer que o Fab-manager gere e envie faturas para os membros.</p><p><strong>Aviso:</strong> mesmo se você desativar o módulo de faturação, você deve configurar o IVA para evitar erros na contabilidade e nos preços. Faça isso na seção « Faturas > Configurações de faturação ».</p>"
enable_invoicing: "Habilitar faturamento"
@ -1203,7 +1203,7 @@ pt:
phone: "Telefone"
phone_is_required: "Telefone é obrigatório"
phone_required_info: "Você pode definir se o número de telefone deve ser exigido para registrar um novo usuário no Fab-manager."
address: "Address"
address: "Endereço"
address_required_info_html: "You can define if the address should be required to register a new user on Fab-manager.<br/><strong>Please note</strong> that, depending on your country, the regulations may requires addresses for the invoices to be valid."
address_is_required: "Address is required"
captcha: "Captcha"