mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2024-11-29 10:24:20 +01:00
Updated translation documentation
This commit is contained in:
parent
0b341af1ed
commit
85085f1f09
@ -400,13 +400,13 @@ en:
|
||||
content: "<p>Find your personal information here as well as all your activity on Fab-manager.</p><p>This space is also available for all your members.</p>"
|
||||
news:
|
||||
title: "News"
|
||||
content: "<p>This space allows you to display the latest news from your structure.</p><p>You can easily change its content from « Customization », « Home page».</p>"
|
||||
content: "<p>This space allows you to display the latest news from your structure.</p><p>You can easily change its content from « Customization », « Home page ».</p>"
|
||||
last_projects:
|
||||
title: "Last projects"
|
||||
content: "<p>This carousel scrolls through the latest projects documented by your members.</p>"
|
||||
last_tweet:
|
||||
title: "Last tweet"
|
||||
content: "<p>Le dernier tweet de votre flux Twitter peut s'afficher ici.</p><p>Configure it from « Customization », « Home page».</p>"
|
||||
content: "<p>The last tweet of your Tweeter feed can be shown here.</p><p>Configure it from « Customization », « Home page ».</p>"
|
||||
last_members:
|
||||
title: "Last members"
|
||||
content: "The last registered members who have validated their address and agreed to be contacted will be shown here."
|
||||
|
@ -32,28 +32,23 @@ You can access it at [in-context.translate.fab-manager.com](https://in-context.t
|
||||
|
||||
<a name="from-the-files"></a>
|
||||
### From the files
|
||||
If you don't wan't want to use the TMS, you can write translations with in the source files.
|
||||
This is more complicated and you must know what you're doing.
|
||||
Please prefer the [TMS method](#using-a-tms) if your're not familiar with software development.
|
||||
You **should not** translate Fab-manager from the source files, because it will conflict with the TMS.
|
||||
Please refer to the [TMS method](#using-a-tms) for more details.
|
||||
|
||||
First, consider that it can be a good idea to setup a development environment to contribute to the software translation.
|
||||
This is not mandatory, but this will allow you to test your changes in context and see if anything went wrong, especially with the special syntaxes.
|
||||
Please refer to the [development readme](development_readme.md) or to the [virtual machine instructions](virtual-machine.md) to setup such an environment.
|
||||
Anyway, **if you add a new feature** that requires some new translations, just add them to the english files.
|
||||
You'll be able to provide translations for other languages later, using our TMS.
|
||||
|
||||
Once done, check the files located in `config/locales`:
|
||||
To add the english translations, check the files located in `config/locales`:
|
||||
|
||||
- Front app translations (angular.js) are located in `config/locales/app.scope.XX.yml`.
|
||||
Where scope has one the following meaning :
|
||||
- Front app translations (angular.js) are located in `config/locales/app.SCOPE.en.yml`.
|
||||
Where SCOPE has one the following meaning :
|
||||
- admin: translations of the administrator views (manage and configure the FabLab).
|
||||
- logged: translations of the end-user's views accessible only to connected users.
|
||||
- public: translation of end-user's views publicly accessible to anyone.
|
||||
- shared: translations shared by many views (like forms or buttons).
|
||||
- Back app translations (Ruby on Rails) are located in `config/locales/XX.yml`.
|
||||
- Emails translations are located in `config/locales/mails.XX.yml`.
|
||||
- Messages related to the authentication system are located in `config/locales/devise.XX.yml`.
|
||||
|
||||
If you plan to translate the application to a new locale, please consider that the reference translation is French.
|
||||
Indeed, in some cases, the English texts/sentences can seems confuse or lack of context as they were originally translated from French.
|
||||
- Back app translations (Ruby on Rails) are located in `config/locales/en.yml`.
|
||||
- Emails translations are located in `config/locales/mails.en.yml`.
|
||||
- Messages related to the authentication system are located in `config/locales/devise.en.yml`.
|
||||
|
||||
To prevent syntax mistakes while translating locale files, we **STRONGLY advise** you to use a text editor which support syntax coloration for YML and Ruby.
|
||||
As an example, [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/), with the [Ruby extension](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=rebornix.Ruby) and the [YAML extension](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=redhat.vscode-yaml) will do the job.
|
||||
@ -62,9 +57,9 @@ As an example, [Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/), with the [R
|
||||
#### Front-end translations
|
||||
|
||||
Front-end translations uses [angular-translate](http://angular-translate.github.io) with interpolations interpreted by [MessageFormat](https://github.com/SlexAxton/messageformat.js/).
|
||||
**Please read the documentation about the [ICU MessageFormat syntax](http://userguide.icu-project.org/formatparse/messages#TOC-MessageFormat) before translating.**
|
||||
**Please read the documentation about the [ICU MessageFormat syntax](http://userguide.icu-project.org/formatparse/messages#TOC-MessageFormat) before writing new strings.**
|
||||
|
||||
Anyway, it is strongly recommended to use our [translation management system](https://translate.fab-manager.com/).
|
||||
To translate existing strings, you should use our [translation management system](https://translate.fab-manager.com/).
|
||||
|
||||
<a name="i18n-translation-back"></a>
|
||||
#### Back-end translations
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user