1
0
mirror of https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git synced 2025-02-20 14:54:15 +01:00

Merge pull request #207 from sleede/l10n_dev

New Crowdin translations
This commit is contained in:
Sylvain 2020-05-06 17:11:26 +02:00 committed by GitHub
commit a78a91c583
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
8 changed files with 57 additions and 17 deletions

View File

@ -18,6 +18,9 @@ es:
events: "Eventos"
availabilities: "Disponibilidades"
availabilities_notice: "Exportar a un libro de trabajo de Excel cada ranura disponible para reserva, y su ratio de ocupación."
info: "Info"
tags: "Tags"
slot_duration: "Slot duration: {DURATION} minutes"
ongoing_reservations: "Reservas en curso"
without_reservation: "Sin reserva"
confirmation_required: "Confirmación requerida"
@ -280,8 +283,9 @@ es:
prominence: "Prominencia"
price: "Precio"
machine_hours: "Machine slots"
these_prices_match_machine_hours_rates_: "Estos precios se ajustan a la tarifas un espacio de uso de la máquina (predeterminado {DURATION} minutos), "
_without_subscriptions: "Sin suscripciones"
these_prices_match_machine_hours_rates_html: "The prices below match one hour of machine usage, <strong>without subscription</strong>."
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "All the prices will be automatically calculated based on the hourly rate defined here.<br/><em>For example</em>, if you define an hourly rate at {RATE}: a slot of {DURATION} minutes (default), will be charged <strong>{PRICE}</strong>."
you_can_override: "You can override this duration for each availability you create in the agenda. The price will then be adjusted accordingly."
machines: "Máquinas"
credits: "Créditos"
subscription: "Suscripción"
@ -334,7 +338,7 @@ es:
forever: "Cada uso"
valid_until: "Válido hasta (incluido)"
spaces: "Espacios"
these_prices_match_space_hours_rates_: "Estos precios se ajustan a la tarifas un espacio de uso de espacio (predeterminado {DURATION} minutos), "
these_prices_match_space_hours_rates_html: "The prices below match one hour of space usage, <strong>without subscription</strong>."
add_a_space_credit: "Añadir un crédito de espacio"
space: "Espacio"
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Error: un crédito que vincula este espacio con esa suscripción ya existe."
@ -363,7 +367,7 @@ es:
copy_prices_from: "Copia los precios desde"
machines: "Máquinas"
machine: "Máquina"
hourly_rate: "Tarifa por slot"
hourly_rate: "Hourly rate"
spaces: "Espacios"
space: "Espacio"
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "No se pueden guardar los cambios de suscripción. Por favor, inténtelo de nuevo."

View File

@ -18,6 +18,9 @@ fr:
events: "Évènements"
availabilities: "Disponibilités"
availabilities_notice: "Exporter dans un classeur Excel tous les créneaux ouverts à la réservation et leurs taux d'occupation."
info: "Informations"
tags: "Étiquettes"
slot_duration: "Durée des créneaux: {DURATION} minutes"
ongoing_reservations: "Réservations en cours"
without_reservation: "Sans réservation"
confirmation_required: "Confirmation requise"
@ -280,8 +283,9 @@ fr:
prominence: "Importance"
price: "Prix"
machine_hours: "Créneaux machines"
these_prices_match_machine_hours_rates_: "Ces tarifs correspondent au prix d'un créneau machine (par défaut {DURATION} minutes), "
_without_subscriptions: "sans abonnement"
these_prices_match_machine_hours_rates_html: "Les tarifs ci-dessous correspondent à une heure d'utilisation machine, <strong>sans abonnement</strong>."
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Tous les prix seront automatiquement calculés par rapport au tarif horaire défini ici.<br/><em>Par exemple</em>, si vous définissez un tarif horaire à {RATE} : un créneau de {DURATION} minutes (par défaut), sera facturé <strong>{PRICE}</strong>."
you_can_override: "Vous pouvez surcharger cette durée pour chaque disponibilité que vous créez dans l'agenda. Le prix sera alors ajusté en conséquence."
machines: "Machines"
credits: "Crédits"
subscription: "Abonnement"
@ -334,7 +338,7 @@ fr:
forever: "À chaque utilisation"
valid_until: "Valable jusqu'au (inclus)"
spaces: "Espaces"
these_prices_match_space_hours_rates_: "Ces tarifs correspondent au prix d'un créneau espace (par défaut {DURATION} minutes), "
these_prices_match_space_hours_rates_html: "Les tarifs ci-dessous correspondent à une heure d'utilisation espace, <strong>sans abonnement</strong>."
add_a_space_credit: "Ajouter un crédit Espace"
space: "Espace"
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Erreur : un crédit associant cet espace et cet abonnement existe déjà."
@ -363,7 +367,7 @@ fr:
copy_prices_from: "Copier les prix depuis"
machines: "Machines"
machine: "Machine"
hourly_rate: "Tarif par créneau"
hourly_rate: "Tarif horaire"
spaces: "Espaces"
space: "Espace"
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "Les modifications de l'abonnement n'ont pas pu être enregistrées. Veuillez réessayer."
@ -374,7 +378,7 @@ fr:
accounting_periods: "Périodes comptables"
invoices_list: "Liste des factures"
filter_invoices: "Filtrer les factures"
operator_: "Opérateur :"
operator_: "Opérateur:"
invoice_num_: "Facture n° :"
customer_: "Client :"
date_: "Date :"

View File

@ -18,6 +18,9 @@ pt:
events: "Eventos"
availabilities: "Disponíveis"
availabilities_notice: "Exportar para Excel livro com todos os slots disponíveis para reserva, e suas ocupações."
info: "Info"
tags: "Tags"
slot_duration: "Slot duration: {DURATION} minutes"
ongoing_reservations: "Reservas em curso"
without_reservation: "Sem reservas"
confirmation_required: "Confirmação Obrigatória"
@ -280,8 +283,9 @@ pt:
prominence: "Relevância"
price: "Preço"
machine_hours: "Machine slots"
these_prices_match_machine_hours_rates_: "Estes preços correspondem a um slot da máquina (padrão {DURATION} minutos), "
_without_subscriptions: "sem assinaturas"
these_prices_match_machine_hours_rates_html: "The prices below match one hour of machine usage, <strong>without subscription</strong>."
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "All the prices will be automatically calculated based on the hourly rate defined here.<br/><em>For example</em>, if you define an hourly rate at {RATE}: a slot of {DURATION} minutes (default), will be charged <strong>{PRICE}</strong>."
you_can_override: "You can override this duration for each availability you create in the agenda. The price will then be adjusted accordingly."
machines: "Máquinas"
credits: "Créditos"
subscription: "Inscrições"
@ -334,7 +338,7 @@ pt:
forever: "Cada uso"
valid_until: "Válido até (incluindo)"
spaces: "Espaços"
these_prices_match_space_hours_rates_: "Estes preços correspondem a um slot de espaço (padrão {DURATION} minutos), "
these_prices_match_space_hours_rates_html: "The prices below match one hour of space usage, <strong>without subscription</strong>."
add_a_space_credit: "Adicionar espaço de crédito"
space: "Espaço"
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Erro: um crédito que vincula esse espaço com essa assinatura já existe."
@ -363,7 +367,7 @@ pt:
copy_prices_from: "Copiar preços de"
machines: "Máquinas"
machine: "Máquina"
hourly_rate: "Price by slot"
hourly_rate: "Hourly rate"
spaces: "Espaços"
space: "Espaço"
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "Impossível salvar mudanças da assinatura. Por favor tente novamente."

View File

@ -18,6 +18,9 @@ zu:
events: "crwdns6715:0crwdne6715:0"
availabilities: "crwdns6717:0crwdne6717:0"
availabilities_notice: "crwdns6719:0crwdne6719:0"
info: "crwdns20468:0crwdne20468:0"
tags: "crwdns20470:0crwdne20470:0"
slot_duration: "crwdns20472:0{DURATION}crwdne20472:0"
ongoing_reservations: "crwdns6721:0crwdne6721:0"
without_reservation: "crwdns20326:0crwdne20326:0"
confirmation_required: "crwdns6725:0crwdne6725:0"
@ -280,8 +283,9 @@ zu:
prominence: "crwdns7143:0crwdne7143:0"
price: "crwdns7145:0crwdne7145:0"
machine_hours: "crwdns7147:0crwdne7147:0"
these_prices_match_machine_hours_rates_: "crwdns20290:0{DURATION}crwdne20290:0"
_without_subscriptions: "crwdns7151:0crwdne7151:0"
these_prices_match_machine_hours_rates_html: "crwdns20474:0crwdne20474:0"
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "crwdns20476:0{RATE}crwdnd20476:0{DURATION}crwdnd20476:0{PRICE}crwdne20476:0"
you_can_override: "crwdns20478:0crwdne20478:0"
machines: "crwdns7153:0crwdne7153:0"
credits: "crwdns7155:0crwdne7155:0"
subscription: "crwdns7157:0crwdne7157:0"
@ -334,7 +338,7 @@ zu:
forever: "crwdns7251:0crwdne7251:0"
valid_until: "crwdns7253:0crwdne7253:0"
spaces: "crwdns7255:0crwdne7255:0"
these_prices_match_space_hours_rates_: "crwdns20294:0{DURATION}crwdne20294:0"
these_prices_match_space_hours_rates_html: "crwdns20480:0crwdne20480:0"
add_a_space_credit: "crwdns7259:0crwdne7259:0"
space: "crwdns7261:0crwdne7261:0"
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "crwdns7263:0crwdne7263:0"
@ -363,7 +367,7 @@ zu:
copy_prices_from: "crwdns7291:0crwdne7291:0"
machines: "crwdns7293:0crwdne7293:0"
machine: "crwdns7295:0crwdne7295:0"
hourly_rate: "crwdns7297:0crwdne7297:0"
hourly_rate: "crwdns20482:0crwdne20482:0"
spaces: "crwdns7299:0crwdne7299:0"
space: "crwdns7301:0crwdne7301:0"
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "crwdns7303:0crwdne7303:0"

View File

@ -425,6 +425,12 @@ es:
slot_at_same_time: "Conflict with others reservations"
do_you_really_want_to_book_slot_at_same_time: "Do you really want to book this slot? Other bookings take place at the same time"
unable_to_book_slot_because_really_have_reservation_at_same_time: "Unable to book this slot because the following reservation occurs at the same time."
tags_mismatch: "Tags mismatch"
confirm_book_slot_tags_mismatch: "Do you really want to book this slot? {USER} does not have any of the required tags."
unable_to_book_slot_tags_mismatch: "Unable to book this slot because you don't have any of the required tags."
slot_tags: "Slot tags"
user_tags: "User tags"
no_tags: "No tags"
#feature-tour modal
tour:
previous: "Previous"

View File

@ -425,6 +425,12 @@ fr:
slot_at_same_time: "Conflit avec d'autres réservations"
do_you_really_want_to_book_slot_at_same_time: "Êtes-vous sûr de réserver ce créneau ? D'autres réservations ont lieu en même temps"
unable_to_book_slot_because_really_have_reservation_at_same_time: "Impossible de réserver ce créneau car les réservations ci-dessous ont lieu en même temps."
tags_mismatch: "Étiquettes incompatibles"
confirm_book_slot_tags_mismatch: "Êtes-vous sûr de vouloir réserver ce créneau ? {USER} ne possède aucune des étiquettes requises."
unable_to_book_slot_tags_mismatch: "Impossible de réserver ce créneau car vous ne possédez aucune des étiquettes requises."
slot_tags: "Étiquettes du créneau"
user_tags: "Étiquettes de l'utilisateur"
no_tags: "Aucune étiquette"
#feature-tour modal
tour:
previous: "Précédent"

View File

@ -425,6 +425,12 @@ pt:
slot_at_same_time: "Conflict with others reservations"
do_you_really_want_to_book_slot_at_same_time: "Do you really want to book this slot? Other bookings take place at the same time"
unable_to_book_slot_because_really_have_reservation_at_same_time: "Unable to book this slot because the following reservation occurs at the same time."
tags_mismatch: "Tags mismatch"
confirm_book_slot_tags_mismatch: "Do you really want to book this slot? {USER} does not have any of the required tags."
unable_to_book_slot_tags_mismatch: "Unable to book this slot because you don't have any of the required tags."
slot_tags: "Slot tags"
user_tags: "User tags"
no_tags: "No tags"
#feature-tour modal
tour:
previous: "Previous"

View File

@ -425,6 +425,12 @@ zu:
slot_at_same_time: "crwdns20150:0crwdne20150:0"
do_you_really_want_to_book_slot_at_same_time: "crwdns20152:0crwdne20152:0"
unable_to_book_slot_because_really_have_reservation_at_same_time: "crwdns20154:0crwdne20154:0"
tags_mismatch: "crwdns20484:0crwdne20484:0"
confirm_book_slot_tags_mismatch: "crwdns20486:0{USER}crwdne20486:0"
unable_to_book_slot_tags_mismatch: "crwdns20488:0crwdne20488:0"
slot_tags: "crwdns20490:0crwdne20490:0"
user_tags: "crwdns20492:0crwdne20492:0"
no_tags: "crwdns20494:0crwdne20494:0"
#feature-tour modal
tour:
previous: "crwdns20166:0crwdne20166:0"