From b72a1991d6b53c26f32a2952e9421b3cbfdf5b0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sylvain Date: Wed, 25 Nov 2020 23:51:43 +0100 Subject: [PATCH] New translations app.admin.en.yml (Portuguese) --- config/locales/app.admin.pt.yml | 436 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 218 insertions(+), 218 deletions(-) diff --git a/config/locales/app.admin.pt.yml b/config/locales/app.admin.pt.yml index 8abbe972c..47416d269 100755 --- a/config/locales/app.admin.pt.yml +++ b/config/locales/app.admin.pt.yml @@ -457,34 +457,34 @@ pt: day_in_the_month: "Dia no mês (ex. 1)" 2_digits_day_in_the_month: "2 dígitos no mês (ex. 01)" n_digits_daily_count_of_invoices: "(n) dígitos, contagem diária de faturas (ex. ddd => 002 : 2 faturas do dia)" - n_digits_monthly_count_of_invoices: "(n) digits, monthly count of invoices (eg. mmmm => 0012 : 12th invoice of the month)" - n_digits_annual_amount_of_invoices: "(n) digits, annual count of invoices (ex. yyyyyy => 000008 : 8th invoice of this year)" - beware_if_the_number_exceed_the_specified_length_it_will_be_truncated_by_the_left: "Beware: if the number exceed the specified length, it will be truncated by the left." - n_digits_count_of_orders: "(n) digits, count of invoices (eg. nnnn => 0327 : 327th order)" - n_digits_daily_count_of_orders: "(n) digits, daily count of orders (eg. ddd => 002 : 2nd order of the day)" - n_digits_monthly_count_of_orders: "(n) digits, monthly count of orders (eg. mmmm => 0012 : 12th order of the month)" - n_digits_annual_amount_of_orders: "(n) digits, annual count of orders (ex. yyyyyy => 000008 : 8th order of this year)" - add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned: "Add a notice regarding the online sales, only if the invoice is concerned." - this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present: "This will never be added when a refund notice is present." - eg_XVL_will_add_VL_to_the_invoices_settled_with_stripe: '(eg. X[/VL] will add "/VL" to the invoices settled with stripe)' - add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Add a notice regarding refunds, only if the invoice is concerned." - this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "This will never be added when an online sales notice is present." - eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices: '(ed. R[/A] will add "/A" to the refund invoices)' - add_a_notice_regarding_the_wallet_only_if_the_invoice_is_concerned: "Add a notice regarding the wallet, only if the invoice is concerned." - eg_WPM_will_add_PM_to_the_invoices_settled_with_wallet: '(eg. W[/PM] will add "/PM" to the invoices settled with wallet)' + n_digits_monthly_count_of_invoices: "(n) dígitos, contagem mensal de faturas (ex. mmmm => 0012: décimo quinto pedido do mês)" + n_digits_annual_amount_of_invoices: "(n) dígitos, contagem mensal de faturas (ex. mmmm => 000008: décimo quinto pedido do mês)" + beware_if_the_number_exceed_the_specified_length_it_will_be_truncated_by_the_left: "Cuidado: se o número exceder o comprimento especificado, ele será truncado pela esquerda." + n_digits_count_of_orders: "(n) dígitos, contagem de faturas (ex. nnnn => 0327 : 327th ordem)" + n_digits_daily_count_of_orders: "(n) dígitos, contagem diária de pedidos (ex. ddd => 002: 2 da ordem do dia)" + n_digits_monthly_count_of_orders: "(n) dígitos, contagem mensal de pedidos (ex. mmmm => 0012: décimo primeiro da ordem do mês)" + n_digits_annual_amount_of_orders: "(n) dígitos, contagem anual de pedidos (ex. aaaaaa => 000008: oitava ordem deste ano)" + add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned: "Adicionar um aviso sobre as vendas on-line, somente se a fatura estiver envolvida." + this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present: "Isso nunca será adicionado quando uma notificação de reembolso estiver presente." + eg_XVL_will_add_VL_to_the_invoices_settled_with_stripe: '(ex. X[/VL] irá adicionar "/VL" às faturas liquidadas com lista)' + add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Adicionar um aviso sobre reembolsos, apenas se a fatura estiver envolvida." + this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "Isto nunca será adicionado quando uma notificação de vendas online estiver presente." + eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices: '(ed. R[/A] irá adicionar "/A" nas faturas reembolsadas)' + add_a_notice_regarding_the_wallet_only_if_the_invoice_is_concerned: "Adicionar um aviso sobre a carteira, somente se a fatura estiver em questão." + eg_WPM_will_add_PM_to_the_invoices_settled_with_wallet: '(ex. W[/PM] irá adicionar "/PM" às faturas liquidadas com a carteira)' code: "Código" enable_the_code: "Ativar código" enabled: "Ativar" disabled: "Desativar" order_number: "Número de ordem" elements: "Elementos" - VAT: "VAT" + VAT: "Taxa de imposto" enable_VAT: "Ativar VAT" VAT_rate: "VAT taxa" - VAT_history: "VAT rates history" - changed_at: "Changed at" - changed_by: "By" - deleted_user: "Deleted user" + VAT_history: "Histórico de taxas" + changed_at: "Alterado em" + changed_by: "Por" + deleted_user: "Usuário deletado" refund_invoice_successfully_created: "Restituição de fatura criada com sucesso." create_a_refund_on_this_invoice: "Criar restituição de fatura" creation_date_for_the_refund: "Criação de data de restituição" @@ -504,8 +504,8 @@ pt: unable_to_create_the_refund: "Não foi possível criar reembolso" invoice_reference_successfully_saved: "Referência de fatura salva com sucesso." an_error_occurred_while_saving_invoice_reference: "Um erro ocorreu enquanto era salvo a fatura de referência." - invoicing_code_succesfully_saved: "Invoicing code successfully saved." - an_error_occurred_while_saving_the_invoicing_code: "An error occurred while saving the invoicing code." + invoicing_code_succesfully_saved: "Código de fatura salvo com sucesso." + an_error_occurred_while_saving_the_invoicing_code: "Ocorreu um erro ao salvar o código de faturação." code_successfully_activated: "Código ativado com sucesso." code_successfully_disabled: "Código desativado com êxito." an_error_occurred_while_activating_the_invoicing_code: "Ocorreu um erro ao ativar o código de faturamento." @@ -522,37 +522,37 @@ pt: an_error_occurred_while_saving_the_address_and_the_legal_information: "Um erro ocorreu ao salvar o endereço e informações legais." logo_successfully_saved: "Logo salvo com sucesso." an_error_occurred_while_saving_the_logo: "Um erro ocorreu ao salvar o logo." - filename: "File name" - prefix_info: "The invoices will be generated as PDF files, named with the following prefix." - prefix: "Prefix" - prefix_successfully_saved: "File prefix successfully saved" - an_error_occurred_while_saving_the_prefix: "An error occurred while saving the file prefix" + filename: "Nome do arquivo" + prefix_info: "As faturas serão geradas como arquivos PDF, com o seguinte prefixo." + prefix: "Prefixo" + prefix_successfully_saved: "Prefixo de arquivo salvo com sucesso" + an_error_occurred_while_saving_the_prefix: "Ocorreu um erro ao salvar o prefixo do arquivo" online_payment: "Pagamento Online" - close_accounting_period: "Close an accounting period" - close_from_date: "Close from" - start_date_is_required: "Start date is required" - close_until_date: "Close until" - end_date_is_required: "End date is required" - previous_closings: "Previous closings" - start_date: "From" - end_date: "To" - closed_at: "Closed at" - closed_by: "By" - period_total: "Period total" - perpetual_total: "Perpetual total" + close_accounting_period: "Fechar um período de contabilidade" + close_from_date: "Fechar de" + start_date_is_required: "Data de início obrigatória" + close_until_date: "Fechar até" + end_date_is_required: "A data final é obrigatória" + previous_closings: "Fechamentos anteriores" + start_date: "De" + end_date: "Até" + closed_at: "Fechado em" + closed_by: "Por" + period_total: "Período total" + perpetual_total: "Total perpétuo" integrity: "Verificação de integridade" - confirmation_required: "Confirmation required" + confirmation_required: "Confirmação necessária" confirm_close_START_END: "Do you really want to close the accounting period between {START} and {END}? Any subsequent changes will be impossible" - period_must_match_fiscal_year: "A closing must occur at the end of a minimum annual period, or per financial year when it is not calendar-based." - this_may_take_a_while: "This operation will take some time to complete." - period_START_END_closed_success: "The accounting period from {START} to {END} has been successfully closed. Archive generation is running, you'll be notified when it's done." - failed_to_close_period: "An error occurred, unable to close the accounting period" - no_periods: "No closings for now" - accounting_codes: "Accounting codes" - accounting_journal_code: "Journal code" - general_journal_code: "Journal code" - accounting_card_client_code: "Card clients code" - card_client_code: "Accounting code for clients who paid by card" + period_must_match_fiscal_year: "O encerramento tem de ocorrer no final de um período anual mínimo, ou por exercício quando não se basear no calendário." + this_may_take_a_while: "Esta operação levará algum tempo para ser concluída." + period_START_END_closed_success: "O período de contabilidade de {START} a {END} foi fechado com sucesso. A geração de arquivos está em execução, você será notificado quando for finalizada." + failed_to_close_period: "Ocorreu um erro, não foi possível fechar o período de contabilidade" + no_periods: "Sem fechamentos por enquanto" + accounting_codes: "Códigos contábeis" + accounting_journal_code: "Código do diário" + general_journal_code: "Código do diário" + accounting_card_client_code: "Rótulo de cartão clientes" + card_client_code: "Código de contabilidade para clientes que pagaram com cartão" accounting_card_client_label: "Rótulo de cartão clientes" card_client_label: "Rótulo de conta para clientes que pagaram por cartão" accounting_wallet_client_code: "Código de clientes da carteira" @@ -780,7 +780,7 @@ pt: member: "Membro" role_changed: "Função alterada com sucesso de {OLD} para {NEW}." error_while_changing_role: "Ocorreu um erro ao alterar a função. Por favor, tente novamente mais tarde." - subscription: "Subscription" + subscription: "Assinatura" duration: "Duração:" expires_at: "Experia em:" price_: "Preço:" @@ -788,8 +788,8 @@ pt: extend_subscription: "Estender inscrição" user_has_no_current_subscription: "O usuário não possui inscrição." subscribe_to_a_plan: "Plano de inscrição" - trainings: "Trainings" - no_trainings: "No trainings" + trainings: "Treinamentos" + no_trainings: "Sem treinamentos" next_trainings: "Próximos treinamentos" passed_trainings: "Treinamentos anteriores" validated_trainings: "Treinamentos validados" @@ -799,14 +799,14 @@ pt: NUMBER_full_price_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 ticket com preço total reservado} other{{NUMBER} tickets com preço total reservados}}" NUMBER_NAME_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 {NAME} ticket reservado} other{{NUMBER} {NAME} tickets reservados}}" passed_events: "Eventos anteriores" - no_passed_events: "No passed events" + no_passed_events: "Sem eventos" invoices: "Faturas" invoice_num: "Faturas #" - date: "Date" - price: "Price" - download_the_invoice: "Download the invoice" + date: "Data" + price: "Preço" + download_the_invoice: "Baixar a fatura" download_the_refund_invoice: "Baixar fatura de reembolso" - no_invoices_for_now: "No invoices for now." + no_invoices_for_now: "Nenhuma fatura." expiration_date: "Data de expiração" you_intentionally_decide_to_extend_the_user_s_subscription_by_offering_him_free_days: "Você intencionalmente decidir estender a inscrição do usuário, oferecendo-lhe dias livres." credits_will_remain_unchanged: "O saldo de créditos gratuitos (treinamento / máquinas / espaços) do usuário permanecerá inalterado." @@ -819,31 +819,31 @@ pt: you_are_about_to_purchase_a_subscription_to_NAME: "Você está prestes a comprar uma assinatura para {NAME}." subscription_successfully_purchased: "Assinatura adquirida com êxito." a_problem_occurred_while_taking_the_subscription: "Ocorreu um problema ao fazer a assinatura" - wallet: "Wallet" - to_credit: 'Credit' - cannot_credit_own_wallet: "You cannot credit your own wallet. Please ask another manager or an administrator to credit your wallet." - cannot_extend_own_subscription: "You cannot extend your own subscription. Please ask another manager or an administrator to extend your subscription." + wallet: "Carteira" + to_credit: 'Crédito' + cannot_credit_own_wallet: "Você não pode creditar sua própria carteira. Por favor, peça a outro gerente ou a um administrador para creditar sua carteira." + cannot_extend_own_subscription: "Você não pode estender sua própria assinatura. Por favor, peça a outro gerente ou administrador para estender sua assinatura." #add a new administrator to the platform admins_new: add_an_administrator: "Adicionar administrador" administrator_successfully_created_he_will_receive_his_connection_directives_by_email: "Administrator criado com sucesso. {GENDER, select, female{Ela} other{Ele}} receberá {GENDER, select, female{sua} other{seu}} diretivas de conexão por e-mail." failed_to_create_admin: "Não é possível criar administrador:" - man: "Man" - woman: "Woman" - pseudonym: "Pseudonym" - pseudonym_is_required: "Pseudonym is required." - first_name: "First name" - first_name_is_required: "First name is required." - surname: "Last name" - surname_is_required: "Last name is required." - email_address: "Email address" - email_is_required: "Email address is required." - birth_date: "Date of birth" - address: "Address" - phone_number: "Phone number" + man: "Homem" + woman: "Mulher" + pseudonym: "Apelido" + pseudonym_is_required: "Apelido é obrigatório." + first_name: "Primeiro nome" + first_name_is_required: "Primeiro nome é obrigatório." + surname: "Sobrenome" + surname_is_required: "Sobrenome é obrigatório." + email_address: "Email" + email_is_required: "Email é obrigatório." + birth_date: "Data de nascimento" + address: "Endereço" + phone_number: "Número de telefone" #add a new manager to the platform manager_new: - add_a_manager: "Add a manager" + add_a_manager: "Adicionar Gestor" manager_successfully_created: "Manager successfully created. {GENDER, select, female{She} other{He}} receive {GENDER, select, female{her} other{his}} connection directives by e-mail." failed_to_create_manager: "Unable to create the manager:" man: "Man" @@ -1072,52 +1072,52 @@ pt: book_overlapping_slots_info: "Permitir / impedir a reserva de slots sobrepostos" allow_booking: "Permitir reserva" default_slot_duration: "Duração padrão para slots" - duration_minutes: "Duration (in minutes)" - default_slot_duration_info: "Machine and space availabilities are divided in multiple slots of this duration. This value can be overridden per availability." - modules: "Modules" - spaces: "Spaces" - spaces_info_html: "

A space can be, for example, a woodshop or a meeting room. Their particularity is that they can be booked by several people at the same time.

Warning: It is not recommended to disable spaces if at least one space reservation was made on the system.

" - enable_spaces: "Enable the spaces" - spaces_module: "spaces module" - plans: "Plans" - plans_info_html: "

Subscriptions provide a way to segment your prices and provide benefits to regular users.

Warning: It is not recommended to disable plans if at least one subscription is active on the system.

" - enable_plans: "Enable the plans" - plans_module: "plans module" - invoicing: "Invoicing" - invoicing_info_html: "

You can fully disable the invoicing module.

This is useful if you have your own invoicing system, and you don't want Fab-manager generates and sends invoices to the members.

Warning: even if you disable the invoicing module, you must to configure the VAT to prevent errors in accounting and prices. Do it from the « Invoices > Invoicing settings » section.

" - enable_invoicing: "Enable invoicing" - invoicing_module: "invoicing module" - account_creation: "Account creation" - phone: "Phone" - phone_is_required: "Phone required" - phone_required_info: "You can define if the phone number should be required to register a new user on Fab-manager." + duration_minutes: "Duração (em minutos)" + default_slot_duration_info: "Máquina e espaço disponíveis são divididos em vários slots desta duração. Esse valor pode ser substituído por disponibilidade." + modules: "Modulos" + spaces: "Espaços" + spaces_info_html: "

Uma sala pode ser, por exemplo, uma floresta ou uma sala de reunião. A sua especificidade é que podem ser reservados por várias pessoas ao mesmo tempo.

Aviso: não é recomendado desabilitar espaços se pelo menos uma reserva de espaço for feita no sistema.

" + enable_spaces: "Ativar os espaços" + spaces_module: "módulo de espaços" + plans: "Planos" + plans_info_html: "

As assinaturas fornecem uma maneira de segmentar seus preços e proporcionar benefícios aos usuários normais.

Aviso: não é recomendável desativar os planos se pelo menos uma assinatura estiver ativa no sistema.

" + enable_plans: "Ativar os planos" + plans_module: "módulo de planos" + invoicing: "Faturamento" + invoicing_info_html: "

Você pode desativar completamente o módulo de faturamento.

Isso é útil se você tiver o seu próprio sistema de faturação, e não quer que o Fab-manager gere e envie faturas para os membros.

Aviso: mesmo se você desativar o módulo de faturação, você deve configurar o IVA para evitar erros na contabilidade e nos preços. Faça isso na seção « Faturas > Configurações de faturação ».

" + enable_invoicing: "Habilitar faturamento" + invoicing_module: "módulo de faturamento" + account_creation: "Criação de conta" + phone: "Telefone" + phone_is_required: "Telefone é obrigatório" + phone_required_info: "Você pode definir se o número de telefone deve ser exigido para registrar um novo usuário no Fab-manager." captcha: "Captcha" - captcha_info_html: "You can setup a protection against robots, to prevent them creating members accounts. This protection is using Google reCAPTCHA. Sign up for an API key pair to start using the captcha." - site_key: "Site key" - secret_key: "Secret key" - recaptcha_site_key: "reCAPTCHA Site Key" - recaptcha_secret_key: "reCAPTCHA Secret Key" - feature_tour_display: "feature tour display" - email_from: "expeditor's address" - disqus_shortname: "Disqus shortname" - COUNT_items_removed: "{COUNT, plural, =1{One item} other{{COUNT} items}} removed" - item_added: "One item added" - openlab_app_id: "OpenLab ID" - openlab_app_secret: "OpenLab secret" - openlab_default: "default gallery view" - online_payment_module: "online payment module" - stripe_currency: "Stripe currency" - account_confirmation: "Account confirmation" - confirmation_required_info: "Optionally, you can force the users to confirm their email address before being able to access Fab-manager." - confirmation_is_required: "Confirmation required" - wallet_module: "wallet module" - statistics_module: "statistics module" - upcoming_events_shown: "display limit for upcoming events" + captcha_info_html: "Você pode configurar uma proteção contra robôs, para evitar que eles criem contas de membros. Esta proteção está usando o Google reCAPTCHA. Inscreva-se para um par de chaves de API para começar a usar o captcha." + site_key: "Chave do site" + secret_key: "Chave secreta" + recaptcha_site_key: "chave do site reCAPTCHA" + recaptcha_secret_key: "chave secreta reCAPTCHA" + feature_tour_display: "exibir tour de recursos" + email_from: "endereço do expedidor" + disqus_shortname: "Atalho Disqus" + COUNT_items_removed: "{COUNT, plural, one {} =1{Um item} other{{COUNT} itens}} removeu" + item_added: "1 artigo adicionado" + openlab_app_id: "ID OpenLab" + openlab_app_secret: "Senha OpenLab" + openlab_default: "visualização padrão da galeria" + online_payment_module: "módulo de pagamento online" + stripe_currency: "Moeda do Stripe" + account_confirmation: "Confirmação da Conta" + confirmation_required_info: "Opcionalmente, você pode forçar os usuários a confirmar o endereço de e-mail deles antes de poder acessar o Fab-manager." + confirmation_is_required: "Confirmação obrigatória" + wallet_module: "módulo de carteira" + statistics_module: "módulo de estatísticas" + upcoming_events_shown: "exibir limite para eventos futuros" general: - general: "General" - title: "Title" - fablab_title: "FabLab title" - title_concordance: "Title concordance" + general: "Geral" + title: "Título" + fablab_title: "Título do FabLab" + title_concordance: "Concordância do título" male: "Masculino." female: "Feminino." neutral: "Neutro." @@ -1177,34 +1177,34 @@ pt: facebook_info_html: "Para habilitar o rastreamento estatístico dos compartilhamentos na rede social do Facebook, defina seu App ID aqui. Consulte este guia para obter um." app_id: "ID da Aplicação" twitter: "Twitter" - twitter_info_html: "To enable the statistical tracking of the shares on the Twitter social network, Twitter analytics, set the name of your Twitter account here." - twitter_analytics: "Twitter account" + twitter_info_html: "Para habilitar o rastreamento estatístico das ações na rede social do Twitter. Análise de Twitter, defina o nome da sua conta do Twitter aqui." + twitter_analytics: "Conta do Twitter" analytics: - title: "Application improvement" - intro_analytics_html: "You'll find below a detailed view of all the data, Fab-manager will collect if permission is granted." - version: "Application version" - members: "Number of members" - admins: "Number of administrators" - availabilities: "Number of availabilities of the last 7 days" - reservations: "Number of reservations during the last 7 days" - plans: "Is the subscription module active?" - spaces: "Is the space management module active?" - online_payment: "Is the online payment module active?" - invoices: "Is the invoicing module active?" - openlab: "Is the project sharing module (OpenLab) active?" - tracking_id_info_html: "

To enable the statistical tracking of the visits using Google Analytics, set your tracking ID here. It is in the form UA-000000-2. Visit the Google Analytics website to get one.
Warning: if you enable this feature, remember to write it in your privacy policy, above.

The host name is also required to use Google Analytics. You can get it by clicking on the adjacent button. This last parameter is used elsewhere, please set it carefully.

" - tracking_id: "Tracking ID" + title: "Melhoria do Aplicativo" + intro_analytics_html: "Você encontrará abaixo uma visão detalhada de todos os dados, o Fab-manager coletará se a permissão for concedida." + version: "Versão do aplicativo" + members: "Número de membros" + admins: "Número de administradores" + availabilities: "Número de disponibilidades dos últimos 7 dias" + reservations: "Número de reservas nos últimos 7 dias" + plans: "O módulo de assinatura está ativo?" + spaces: "O módulo de gerenciamento de espaço está ativo?" + online_payment: "O módulo de pagamento online está ativo?" + invoices: "O módulo de faturação está ativo?" + openlab: "O módulo de compartilhamento de projetos (OpenLab) está ativo?" + tracking_id_info_html: "

Para ativar o rastreamento estatístico das visitas usando o Google Analytics, defina seu ID de rastreamento aqui. Está na forma de UA-000000-2. Visite o site do Google Analytics para obter um.
Aviso: se você ativar este recurso, lembre-se de escrevê-lo na sua política de privacidade.

O nome do host também é necessário para usar o Google Analytics. Você pode obtê-lo clicando no botão adjacente. Este último parâmetro é usado em outro lugar, por favor, defina-o com cuidado.

" + tracking_id: "ID de rastreamento" open_api_clients: add_new_client: "Criar novo cliente de API" api_documentation: "Documentação da API" open_api_clients: "Cliente OpenAPI" - name: "Name" + name: "Nome" calls_count: "Contagem de chamadas" token: "Token" created_at: "Data de criação" reset_token: "Revogar acesso" client_name: "Nome do cliente" - confirmation_required: "Confirmation required" + confirmation_required: "Confirmação obrigatória" do_you_really_want_to_delete_this_open_api_client: "Deseja realmente excluir este cliente OpenAPI??" do_you_really_want_to_revoke_this_open_api_access: "Deseja mesmo revogar este acesso? Ele apagará e substituirá o token atual." client_successfully_created: "Cliente criado com sucesso." @@ -1225,53 +1225,53 @@ pt: manage_abuses: abuses_list: "Lista de relatórios" no_reports: "Não há relatos de agora" - published_by: "published by" - at_date: "on" - has_reported: "made the following report:" - confirmation_required: "Confirm the processing of the report" - report_will_be_destroyed: "Once the report has been processed, it will be deleted. This can't be undone, continue?" - report_removed: "The report has been deleted" - failed_to_remove: "An error occurred, unable to delete the report" + published_by: "publicado por" + at_date: "em" + has_reported: "fez o seguinte relatório:" + confirmation_required: "Confirme o processamento do relatório" + report_will_be_destroyed: "Depois que o relatório for processado, ele será excluído. Isso não pode ser desfeito, continuar?" + report_removed: "O relatório foi eliminado" + failed_to_remove: "Ocorreu um erro, não é possível excluir o relatório" #feature tour tour: conclusion: - title: "Thank you for your attention" - content: "

If you want to restart this contextual help, press F1 at any time or click on [? Help] from the user's menu.

If you need additional help, you can check the user guide (only in French for now).

The Fab-manager's team also provides personalized support (help with getting started, help with installation, customization, etc.), contact-us for more info.

" + title: "Obrigado pela sua atenção" + content: "

Se você deseja reiniciar esta ajuda contextual, pressione F1 a qualquer momento ou clique em [? Ajuda] do menu do usuário.

Se precisar de ajuda adicional, você pode verificar o guia do usuário (apenas em francês por enquanto).

A equipe do Fab-Gerente também fornece suporte personalizado (ajuda para começar, ajuda com a instalação, personalização, etc.), contacte-nos para mais informações.

" trainings: welcome: - title: "Trainings" - content: "Here you can create, modify and delete trainings. It is also the place where you can validate the training courses followed by your members." + title: "Treinamentos" + content: "Aqui você pode criar, modificar e excluir treinamentos. É também o lugar onde você pode validar os cursos de treinamento seguidos por seus membros." welcome_manager: - title: "Trainings" - content: "This is the place where you can view the trainings and their associations with the machines. It is also the place where you can validate the training courses followed by your members." + title: "Treinamentos" + content: "Este é o lugar onde se pode ver os treinamentos e suas associações com as máquinas. É também o lugar onde é possível validar os cursos de treinamento seguidos pelos seus membros." trainings: - title: "Manage trainings" - content: "

With each training, a default number of places is associated. However, the number of actual places may be modified for each session.

The training sessions are scheduled from the administrator tab « Calendar ».

Furthermore, a training may be associated with one or more machines. This makes it a prerequisite for the reservation of these machines.

" + title: "Gerenciar treinamentos" + content: "

Em cada treinamento, um número padrão de lugares está associado. No entanto, o número de lugares reais pode ser modificado para cada sessão.

As sessões de treinamento são agendadas na aba do administrador « calendário\".

Além disso, uma formação pode ser associada a uma ou mais máquinas. Isto faz dela um pré-requisito para a reserva dessas máquinas.

" filter: - title: "Filter" - content: "By default, only active courses are displayed here. Display the others by choosing another filter here." + title: "Filtro" + content: "Por padrão, apenas cursos ativos são exibidos aqui. Exiba os outros, escolhendo outro filtro aqui." tracking: - title: "Trainings monitoring" - content: "Once a training session is finished, you can validate the training for the members present from this screen. This validation is essential to allow them to use the associated machines, if applicable." + title: "Treinamentos" + content: "Quando uma sessão de treinamento estiver concluída, você poderá validar o treinamento para os membros presentes nessa tela. Essa validação é essencial para permitir a utilização das máquinas associadas, se aplicável." calendar: welcome: - title: "Calendar" - content: "From this screen, you can plan the slots during which training, machines and spaces will be bookable by members." + title: "Agenda" + content: "Nesta tela, você pode planejar os espaços durante os quais treinamento, máquinas e espaços serão reservados pelos membros." agenda: - title: "The calendar" - content: "Click in the calendar to start creating a new availability range. You can directly select the entire time range desired by maintaining your click." + title: "O calendário" + content: "Clique no calendário para começar a criar um novo intervalo de disponibilidade. Você pode selecionar diretamente o intervalo de tempo desejado mantendo seu clique." export: - title: "Export" - content: "Start generating an Excel file, listing all the availability slots created in the calendar." + title: "Exportar" + content: "Comece a gerar um arquivo Excel, listando todos os slots de disponibilidade criados no calendário." import: - title: "Import external calendars" - content: "Allows you to import calendars from an external source in iCal format." + title: "Importar calendários externos" + content: "Permite importar calendários de uma fonte externa no formato iCal." members: welcome: - title: "Users" - content: "Here you can create, modify and delete members and administrators. You can also manage groups, labels, import / export with spreadsheet files and connect SSO software." + title: "Usuários" + content: "Aqui você pode criar, modificar e excluir membros e administradores. Você também pode gerenciar grupos, etiquetas, importar / exportar com arquivos de planilha e conectar SSO." list: - title: "Members list" + title: "Lista de membros" content: "Por padrão, essa tabela lista todos os membros do seu Fab-manager. Você pode classificar a lista em uma ordem diferente clicando no cabeçalho de cada coluna." search: title: "Encontrar um usuário" @@ -1349,86 +1349,86 @@ pt: content: "Defina aqui os preços dos slots de máquina, pelo grupo de usuário. Estes preços serão aplicados aos usuários que não possuem assinaturas." spaces: title: "Espaços" - content: "In the same way, define here the prices of the spaces slots, for the users without subscriptions." + content: "Da mesma forma, defina aqui os preços das faixas horárias para os usuários sem assinaturas." credits: - title: "Credits" - content: "

Credits allow you to give certain services for free to users who subscribe to a plan.

You can, for example, offer 2 hours of 3D printer for all annual subscriptions; or training of your choice for student subscribers, etc.

" + title: "Créditos" + content: "

Os créditos permitem que você conceda certos serviços gratuitamente para os usuários que se inscrevem em um plano.

Você pode, por exemplo, oferecer 2 horas de impressora 3D para todas as assinaturas anuais; ou treinamento de sua escolha para assinantes de alunos, etc.

" coupons: - title: "Coupons" - content: "Create and manage promotional coupons allowing to offer punctual discounts to their holders." + title: "Cupons" + content: "Crie e gerencie cupons promocionais, permitindo oferecer descontos pontuais aos seus participantes." events: welcome: - title: "Events" - content: "Create events, track their reservations and organize them from this page." + title: "Eventos" + content: "Crie eventos, acompanhe suas reservas e organize-as a partir desta página." list: - title: "The events" - content: "This list displays all past or future events, as well as the number of reservations for each of them." + title: "Os eventos" + content: "Esta lista exibe todos os eventos passados ou futuros, bem como o número de reservas para cada um deles." filter: - title: "Filter events" - content: "Only display upcoming events in the list below; or on the contrary, only those already passed." + title: "Filtrar eventos" + content: "Exibir somente eventos futuros na lista abaixo; ou pelo contrário, apenas aqueles já passados." categories: - title: "Categories" - content: "Categories help your users know what type of event it is. A category is required for each of the newly created events." + title: "Categorias" + content: "As categorias ajudam seus usuários a saber que tipo de evento é necessário. Uma categoria é necessária para cada um dos eventos recém-criados." themes: - title: "Themes" - content: "

Themes are an additional (and optional) categorization of your events. They can group together different events of very different forms.

For example, a two-day course about marquetry and an evening workshop about the handling of the wood planer, can be found in the theme « carpentry ».

" + title: "Temas" + content: "

Temas são uma categorização adicional (e opcional) de seus eventos. Eles podem agrupar eventos diferentes de formulários diferentes.

Por exemplo, um curso de dois dias sobre marqueza e um workshop sobre o manuseio do plantador de madeira, pode ser encontrado no tema « carpinteiro ».

" ages: - title: "Age groups" - content: "This other optional filter will help your users find events suited to their profile." + title: "Grupos de idade" + content: "Este outro filtro opcional ajudará seus usuários a encontrar eventos adequados ao seu perfil." prices: - title: "Pricing categories" - content: "The price of events does not depend on groups or subscriptions, but on the categories you define on this page." + title: "Categorias de preços" + content: "O preço dos eventos não depende de grupos ou assinaturas, mas das categorias que você definir nesta página." projects: welcome: - title: "Projects" - content: "Here you can define all the elements that will be available for members to document the projects they carry out. You can also define various parameters related to the projects." + title: "Projetos" + content: "Aqui você pode definir todos os elementos que estarão disponíveis para os membros documentarem os projetos que realizarem. Você também pode definir vários parâmetros relacionados aos projetos." abuses: - title: "Manage reports" - content: "

Access here the management of reports.

Visitors can signal projects, for example for copyright infringement or for hate speech.

GDPR requires you to delete this reporting data once the required actions have been taken.

" + title: "Gerenciar relatórios" + content: "

Acesse aqui o gerenciamento dos relatórios.

Os visitantes podem sinalizar projetos, por exemplo, por violação de direitos autorais ou por discurso de ódio.

GDPR requer que você exclua esses dados reportados uma vez que tenham sido tomadas as ações necessárias.

" settings: - title: "Settings" - content: "

Comments, CAD files ... Manage project parameters here

You can also activate OpenLab projects, in order to display the projects shared by other Fab Labs in your gallery.

" + title: "Confirgurações" + content: "

Comentários, arquivos CAD ... Gerenciar parâmetros do projeto aqui

Você também pode ativar projetos OpenLab, para exibir os projetos compartilhados por outros Laboratórios Fab em sua galeria.

" statistics: welcome: - title: "Statistics" - content: "

From here, you will be able to access many statistics on your members and their uses within your Fab Lab.

In accordance with GDPR, users who have deleted their account continue to be reported in the statistics, but anonymously.

" + title: "Estatísticas" + content: "

A partir daqui, você será capaz de acessar muitas estatísticas sobre seus membros e seus usos no seu Laboratório Fab.

De acordo com o GDPR, os usuários que deletaram sua conta continuam sendo relatados nas estatísticas, mas anonimamente.

" export: - title: "Export data" - content: "You can choose to export all or part of the statistical data to an Excel file." + title: "Exportar dados" + content: "Você pode optar por exportar toda ou parte dos dados estatísticos para um arquivo do Excel." trending: - title: "Evolution" - content: "Visualize the evolution over time of the main uses of your Fab Lab, thanks to graphs and curves." + title: "Evolução" + content: "Visualize a evolução ao longo do tempo dos principais usos do seu Laboratório de Fab graças aos gráficos e curvas." settings: welcome: - title: "Application customization" - content: "From here, you can configure the general settings of Fab-manager, enable or disable the optional modules and customize various elements of the interface." + title: "Personalização da aplicação" + content: "A partir daqui, você pode configurar as configurações gerais do Fab-manager, ativar ou desativar os módulos opcionais e personalizar vários elementos da interface." general: - title: "General settings" - content: "A lot a settings can be customized from here. Take time to look all over this page, it will let you customize messages, documents, optional modules, registrations, visual aspect of Fab-manager, and much more." + title: "Configurações gerais" + content: "Muitas configurações podem ser personalizadas a partir daqui. Dê uma olhada em toda esta página, ela permitirá que você personalize mensagens, documentos, módulos opcionais, registros, aspecto visual do Fab-manager, e muito mais." home: - title: "Customize home page" - content: "

This WYSIWYG editor allows you to customize the appearance of the home page while using different components (last tweet, brief, etc.).

Warning: Keep in mind that any uncontrolled changes can break the appearance of the home page.

" + title: "Personalizar página inicial" + content: "

Este editor WYSIWYG permite que você personalize a aparência da página inicial enquanto utiliza diferentes componentes (último tweet, breve, etc.).

Aviso: Tenha em mente que qualquer alteração descontrolada pode quebrar a aparência da página inicial.

" components: - title: "Insert a component" - content: "Click here to insert a pre-existing component into the home page." + title: "Inserir um comentário" + content: "Clique aqui para inserir um componente pré-existente na página inicial." codeview: - title: "Display HTML code" - content: "This button allows you to directly view and modify the code of the home page. This is the recommended way to proceed, but it requires prior knowledge of HTML." + title: "Exibir código HTML" + content: "Este botão permite que você veja diretamente e modifique o código da página inicial. Esta é a forma recomendada de proceder, mas requer conhecimento prévio de HTML." reset: - title: "Go back" - content: "At any time, you can restore the original home page by clicking here." + title: "Voltar" + content: "A qualquer momento, você pode restaurar a página inicial clicando aqui." css: - title: "Customize the style sheet" - content: "For advanced users, it is possible to define a custom style sheet (CSS) for the home page." + title: "Customizar CSS" + content: "Para usuários avançados, é possível definir uma folha de estilo personalizada (CSS) para a página inicial." about: - title: "About" - content: "Fully personalize this page to present your activity." + title: "Sobre" + content: "Personalize totalmente esta página para apresentar a sua atividade." privacy: title: "Política de privacidade" - content: "

Explain here how you use the data you collect about your members.

GDPR requires that a confidentiality policy is defined, as well as a data protection officer.

" + content: "

Explique aqui como você utiliza os dados coletados sobre os seus membros.

O RGPD requer que uma política de confidencialidade seja definida, bem como um oficial de proteção de dados.

" draft: - title: "Draft" - content: "Click here to view a privacy policy draft with holes, which you just need to read and complete." + title: "Rascunho" + content: "Clique aqui para ver um rascunho da política de privacidade com buracos, que você só precisa ler e completar." reservations: title: "Reservas" content: "Horário de funcionamento, chance de cancelar reservas... Cada Fablab tem suas próprias regras de reserva, que você pode definir nesta página."