1
0
mirror of https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git synced 2024-11-29 10:24:20 +01:00

New translations app.admin.en.yml (Portuguese)

This commit is contained in:
Sylvain 2021-06-04 18:52:59 +02:00
parent e7f9c6fd94
commit bf1a3b6b41

View File

@ -472,7 +472,7 @@ pt:
n_digits_annual_amount_of_orders: "(n) dígitos, contagem anual de pedidos (ex. aaaaaa => 000008: oitava ordem deste ano)"
add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned: "Adicionar um aviso sobre as vendas on-line, somente se a fatura estiver envolvida."
this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present: "Isso nunca será adicionado quando uma notificação de reembolso estiver presente."
eg_XVL_will_add_VL_to_the_invoices_settled_with_stripe: '(ex. X[/VL] irá adicionar "/VL" às faturas liquidadas com lista)'
eg_XVL_will_add_VL_to_the_invoices_settled_by_card: '(eg. X[/VL] will add "/VL" to the invoices settled by online card)'
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Adicionar um aviso sobre reembolsos, apenas se a fatura estiver envolvida."
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "Isto nunca será adicionado quando uma notificação de vendas online estiver presente."
eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices: '(ed. R[/A] irá adicionar "/A" nas faturas reembolsadas)'
@ -642,15 +642,42 @@ pt:
error_check_keys: "Erro: por favor, verifique as suas chaves da Stripe."
stripe_keys_saved: "Chaves Stripe salvas com sucesso."
error_saving_stripe_keys: "Não foi possível salvar as chaves do Stripe. Por favor, tente novamente mais tarde."
payzen_keys_info_html: "<p>To be able to collect online payments, you must configure the <a href='https://payzen.eu' target='_blank'>PayZen</a> identifiers and keys.</p><p>Retrieve them from <a href='https://secure.payzen.eu/vads-merchant/' target='_blank'>your merchant back office</a>.</p>"
client_keys: "Client key"
api_keys: "API keys"
edit_keys: "Editar chaves"
currency: "Moeda"
currency_info_html: "Por favor, especifique abaixo da moeda usada para pagamento online. Você deve fornecer um código ISO de três letras, da lista de <a href='https://stripe.com/docs/currencies' target='_blank'>moedas com suporte a Stripe</a>."
currency_alert_html: "<strong>Aviso</strong>: a moeda não pode ser alterada após o primeiro pagamento online ter sido feito. Defina essa configuração cuidadosamente antes de abrir o Fab-manager para seus membros."
stripe_currency: "Moeda do Stripe"
gateway_configuration_error: "An error occurred while configuring the payment gateway."
payzen:
payzen_keys: "PayZen keys"
payzen_username: "Username"
payzen_password: "Password"
payzen_endpoint: "REST API server name"
payzen_hmac: "HMAC-SHA-256 key"
payzen_public_key: "Client public key"
currency: "Currency"
payzen_currency: "PayZen currency"
currency_info_html: "Please specify below the currency used for online payment. You should provide a three-letter ISO code, from the list of <a href='https://payzen.io/en-EN/payment-file/ips/list-of-supported-currencies.html' target='_blank'> PayZen supported currencies</a>."
save: "Save"
currency_error: "The inputted value is not a valid currency"
error_while_saving: "An error occurred while saving the currency: "
currency_updated: "The PayZen currency was successfully updated to {CURRENCY}."
#select a payment gateway
gateway_modal:
select_gateway_title: "Select a payment gateway"
gateway_info: "To securely collect and process payments online, Fab-manager needs to use an third-party service authorized by the financial institutions, called a payment gateway."
select_gateway: "Please select an available gateway"
stripe: "Stripe"
payzen: "PayZen"
confirm_button: "Validate the gateway"
payment_schedules:
filter_schedules: "Filter schedules"
no_payment_schedules: "No payment schedules to display"
load_more: "Load more"
card_updated_success: "The user's card was successfully updated"
document_filters:
reference: "Reference"
customer: "Customer"