de: #subscription plan duration duration: year: one: 'ein Jahr' other: '%{count} Jahre' month: one: 'Ein Monat' other: '%{count} Monate' week: one: 'Eine Woche' other: '%{count} Wochen' errors: #CarrierWave messages: carrierwave_processing_error: "konnte nicht verarbeitet werden" carrierwave_integrity_error: "ist kein erlaubter Dateityp" carrierwave_download_error: "konnte nicht heruntergeladen werden" extension_whitelist_error: "Sie sind nicht berechtigt, %{extension} Dateien hochzuladen, erlaubt sind die Typen: %{allowed_types}" extension_blacklist_error: "Sie sind nicht berechtigt, %{extension} Dateien hochzuladen. Unerlaubte Typen: %{prohibited_types}" content_type_whitelist_error: "Sie sind nicht berechtigt, %{content_type} Dateien hochzuladen, erlaubt sind die Typen: %{allowed_types}" rmagick_processing_error: "Fehler beim Bearbeiten mit rmagick, vielleicht ist es kein Bild? Original Fehler: %{e}" mime_types_processing_error: "Fehler beim Verarbeiten der Datei mit MIME::Typen, möglicherweise kein gültiger Inhaltstyp? Original Fehler: %{e}" mini_magick_processing_error: "Fehler beim Bearbeiten mit MiniMagick, vielleicht ist es kein Bild? Original Fehler: %{e}" wrong_size: "hat die falsche Größe (sollte %{file_size} sein)" size_too_small: "ist zu klein (sollte mindestens %{file_size} sein)" size_too_big: "ist zu groß (sollte höchstens %{file_size} sein)" export_not_found: "Der angeforderte Export wurde nicht gefunden. Wahrscheinlich wurde er gelöscht. Bitte erstellen Sie einen neuen Export." percentage_out_of_range: "Prozentwert muss zwischen 0 und 100 liegen" cannot_be_blank_at_same_time: "darf nicht leer sein, wenn %{field} auch leer ist" cannot_be_in_the_past: "darf nicht in der Vergangenheit liegen" cannot_be_before_previous_value: "darf nicht vor dem vorherigen Wert liegen" cannot_overlap: "darf einen bestehenden Abrechnungszeitraum nicht überlappen" cannot_encompass: "darf einen bestehenden Abrechnungszeitraum nicht umfassen" in_closed_period: "darf nicht innerhalb eines geschlossenen Abrechnungszeitraums sein" invalid_footprint: "die Prüfsumme der Rechnung ist ungültig" end_before_start: "Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen. Wählen Sie ein Datum nach %{START}" invalid_duration: "Der zulässige Zeitraum muss zwischen 1 Tag und 1 Jahr lang sein. Ihr Zeitraum ist %{DAYS} Tage lang." must_be_in_the_past: "Der Zeitraum darf ausschließlich vor dem heutigen Datum liegen." apipie: api_documentation: "API-Dokumentation" code: "HTTP code" #error messages when importing an account from a SSO omniauth: email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "E-Mail-Adresse \"%{OLD_MAIL}\" ist bereits mit einem Konto verknüpft. Bitte geben Sie Ihren Authentifizierungscode ein." your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Ihr Benutzername (%{USERNAME}) ist bereits einem anderen Konto zugeordnet. Aktualisierung nicht möglich." your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Ihre E-Mail-Adresse (%{EMAIL}) ist bereits einem anderen Konto zugeordnet. Aktualisierung nicht möglich." this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Das Konto %{NAME} wird bereits von einem Benutzer der Plattform verwendet." #availability slots in the calendar availabilities: not_available: "Nicht verfügbar" i_ve_reserved: "Ich reservierte" length_must_be_slot_multiple: "muss mindestens %{MIN} Minuten nach dem Startdatum liegen" must_be_associated_with_at_least_1_machine: "muss mindestens einer Maschine zugeordnet sein" #members management members: unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "Die Gruppe kann während eines Abonnements nicht geändert werden" admins_cant_change_group: "Ein Administrator kann nicht aus seiner eigenen Gruppe entfernt werden" please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Bitte geben Sie den Authentifizierungscode ein, der an die E-Mail-Adresse %{EMAIL} gesendet wurde" your_authentication_code_is_not_valid: "Der Authentifizierungscode ist ungültig." current_authentication_method_no_code: "Die aktuelle Authentifizierungsmethode erfordert keinen Migrationscode" requested_account_does_not_exists: "Das gewünschte Konto ist nicht vorhanden" #PDF invoices generation invoices: refund_invoice_reference: "Beleg der Rechnungsrückerstattungung: %{REF}" invoice_reference: "Rechnungsbezug: %{REF}" code: "Code: %{CODE}" order_number: "Bestellnummer: %{NUMBER}" invoice_issued_on_DATE: "Rechnung ausgestellt am %{DATE}" refund_invoice_issued_on_DATE: "Rückerstattungsrechnung ausgestellt am %{DATE}" wallet_credit: "Vorhandenes Guthaben" cancellation_of_invoice_REF: "Stornierung der Rechnung %{REF}" reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Reservierung von %{USER} am %{DATE} um %{TIME}" cancellation: "Stornierung" object: "Gegenstand:" order_summary: "Bestellübersicht:" details: "Details" amount: "Betrag" subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Kostenlose Abonnementverlängerung - von %{START} bis %{END}" subscription_NAME_from_START_to_END: "Abonnement %{NAME} - Von %{START} bis %{END}" machine_reservation_DESCRIPTION: "Maschinen-Reservierung - %{DESCRIPTION}" space_reservation_DESCRIPTION: "Raumreservierung - %{DESCRIPTION}" training_reservation_DESCRIPTION: "Trainingsreservierung - %{DESCRIPTION}" event_reservation_DESCRIPTION: "Veranstaltungs-Reservierung - %{DESCRIPTION}" full_price_ticket: one: "Ein Vollpreis-Ticket" other: "%{count} Vollpreis-Tickets" other_rate_ticket: one: "Ein %{NAME}-Ticket" other: "%{count} %{NAME}-Tickets" coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Gutschein {CODE}: Rabatt von {DISCOUNT}{TYPE, select, percent_off{%} other{}}" #messageFormat interpolation total_including_all_taxes: "Gesamtpreis inkl. Steuern" including_VAT_RATE: "Inklusive MwSt. %{RATE}%" including_total_excluding_taxes: "Gesamtbetrag zzgl. Steuern" including_amount_payed_on_ordering: "Inklusive bei Bestellung bezahlter Betrag" total_amount: "Gesamtbetrag" refund_on_DATE: "Erstattung am %{DATE}" by_stripe_online_payment: "via Stripe (Online-Zahlung)" by_cheque: "per Scheck" by_transfer: "per Banküberweisung" by_cash: "in bar" by_wallet: "durch Guthaben" no_refund: "Keine Rückerstattung" settlement_by_debit_card: "Abrechnung per Debitkarte" settlement_done_at_the_reception: "Abrechnung an der Rezeption durchgeführt" settlement_by_wallet: "Abrechnung per Guthaben" on_DATE_at_TIME: "am %{DATE} um %{TIME}," for_an_amount_of_AMOUNT: "für einen Betrag von %{AMOUNT}" on_DATE_from_START_to_END: "Am %{DATE} von %{START} bis %{END}" #eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Von %{STARTDATE} bis %{ENDDATE}, von %{STARTTIME} bis %{ENDTIME}" #eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Abonnement von %{NAME} für %{DURATION} ab %{DATE}" subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Abonnement von %{NAME} verlängert (kostenlose Tage) ab %{STARTDATE} bis %{ENDDATE}" and: 'und' invoice_text_example: "Unsere Einrichtung ist nicht mehrwertsteuerpflichtig" error_invoice: "Erroneous invoice. The items below ware not booked. Please contact the FabLab for a refund." #PDF payment schedule generation payment_schedules: schedule_reference: "Payment schedule reference: %{REF}" schedule_issued_on_DATE: "Schedule issued on %{DATE}" object: "Object: Payment schedule for %{ITEM}" subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "the subscription of %{NAME} for %{DURATION} starting from %{DATE}" deadlines: "Table of your deadlines" deadline_date: "Payment date" deadline_amount: "Amount including tax" total_amount: "Total amount" settlement_by_METHOD: "Debits will be made by {METHOD, select, stripe{card} other{check}} for each deadlines." settlement_by_wallet: "%{AMOUNT} will be debited from your wallet to settle the first deadline." #CVS accounting export (columns headers) accounting_export: journal_code: "Journalcode" date: "Eintragsdatum" account_code: "Code des Kontos" account_label: "Kontobezeichnung" piece: "Dokument" line_label: "Eintragsbezeichnung" debit_origin: "Ursprungssoll" credit_origin: "Ursprungsguthaben" debit_euro: "Soll in Euro" credit_euro: "Guthaben in Euro" lettering: "Beschriftung" VAT: 'Mwst.' subscription: "Abonnement" Machine_reservation: "Maschinenreservierung" Training_reservation: "Schulungsreservierung" Event_reservation: "Veranstaltungsreservierung" Space_reservation: "Raumreservierung" wallet: "Guthabenkonto" #training availabilities trainings: i_ve_reserved: "Ich reservierte" completed: "Vollständig" #error messages when updating an event events: error_deleting_reserved_price: "Der angeforderte Preis konnte nicht gelöscht werden, da er mit einigen Reservierungen verknüpft ist" other_error: "Unerwarteter Fehler beim Aktualisieren der Veranstaltung" #event duration from_STARTDATE_to_ENDDATE: "Von %{STARTDATE} bis %{ENDDATE}," from_STARTTIME_to_ENDTIME: "von %{STARTTIME} bis %{ENDTIME}" #members list export to EXCEL format export_members: members: "Mitglieder" id: "ID" surname: "Nachname" first_name: "Vorname" email: "E-Mail" newsletter: "Newsletter" last_login: "Letzte Anmeldung" gender: "Geschlecht" age: "Alter" address: "Adresse" phone: "Telefon" website: "Webseite" job: "Aufgabe" interests: "Interessen" cad_software_mastered: "CAD-Software gemeistert" group: "Gruppe" subscription: "Abonnement" subscription_end_date: "Enddatum des Abonnements" validated_trainings: "Validierte Schulungen" tags: "Stichworte" number_of_invoices: "Anzahl der Rechnungen" projects: "Projekte" facebook: "Facebook" twitter: "Twitter" echo_sciences: "Echosciences" organization: "Organisation" organization_address: "Adresse der Organisation" man: "Mann" woman: "Frau" without_subscriptions: "Ohne Abonnement" #machines/trainings/events reservations list to EXCEL format export_reservations: reservations: "Reservierungen" customer_id: "Kunden ID" customer: "Kunde" email: "E-Mail" reservation_date: "Reservierungsdatum" reservation_type: "Reservierungsart" reservation_object: "Gegenstand der Reservierung" slots_number_hours_tickets: "Anzahl Slots (Stunden/Tickets)" payment_method: "Zahlungsmethode" local_payment: "Zahlung an der Rezeption" online_payment: "Online-Zahlung" deleted_user: "Gelöschter Nutzer" #subscriptions list export to EXCEL format export_subscriptions: subscriptions: "Abonnements" id: "ID" customer: "Kunde" email: "E-Mail" subscription: "Abonnement" period: "Zeitraum" start_date: "Startdatum" expiration_date: "Ablaufdatum" amount: "Betrag" local_payment: "Zahlung an der Rezeption" online_payment: "Online-Zahlung" deleted_user: "Gelöschter Nutzer" #reservation slots export, by type, to EXCEL format export_availabilities: machines: "Maschinen" trainings: "Schulungen" spaces: "Räume" events: "Veranstaltungen" day_of_week: "Wochentag" date: "Datum" slot: "Slot" machine: "Maschine" training: "Schulung" space: "Raum" event: "Veranstaltung" reservations: "Reservierungen" available_seats: "Verfügbare Plätze" roles: member: "Mitglied" manager: "Manager" admin: "Administrator" api: #internal app notifications notifications: deleted_user: "Gelöschter Nutzer" notify_admin_abuse_reported: an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Ein Missbrauchsmeldung auf %{TYPE} %{ID} ist eingegangen: %{NAME}." notify_admin_member_create_reservation: a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "Eine %{RESERVABLE} Reservierung wurde von %{USER} vorgenommen." notify_admin_profile_complete: account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Konto importiert von %{PROVIDER} (%{UID}) hat seine Informationen vervollständigt." notify_admin_slot_is_canceled: USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "Die Reservierung von %{USER} am %{DATE} wurde storniert. Erstellen Sie eine Rückerstattung, falls zutreffend." notify_admin_slot_is_modified: a_booking_slot_was_modified: "Ein Buchungsplatz wurde geändert." notify_admin_subscribed_plan: subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Das Abonnement %{PLAN} wurde von %{USER} abgeschlossen." notify_admin_subscription_canceled: USER_s_subscription_has_been_cancelled: "Das Abonnement von %{USER} wurde gekündigt." notify_admin_subscription_extended: subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Das Abonnement {PLAN} des Mitglieds {USER} wurde verlängert {FREE, select, true{kostenlos} other{}} bis {DATE}." #messageFormat interpolation notify_admin_subscription_is_expired: USER_s_subscription_has_expired: "Das Abonnement von %{USER} ist abgelaufen." notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days: USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "Das Abonnement von %{USER} wird in 7 Tagen ablaufen." notify_admin_user_group_changed: user_NAME_changed_his_group_html: "Benutzer {NAME} hat {GENDER, select, true{seine} other{ihre}} Gruppe geändert." #messageFormat interpolation notify_admin_user_merged: user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Nutzer {NAME} hat {GENDER, select, true{seinen} other{ihren}} Account mit dem von {PROVIDER} ({UID}) importierten Account zusammengeführt." #messageFormat interpolation notify_admin_when_project_published: project_NAME_has_been_published_html: "Projekt %{NAME} wurde veröffentlicht." notify_admin_when_user_is_created: a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Ein neues Benutzerkonto wurde erstellt: %{NAME} <%{EMAIL}>." notify_admin_when_user_is_imported: a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Ein neues Benutzerkonto wurde von %{PROVIDER} (%{UID}) importiert." notify_member_create_reservation: your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Ihre Reservierung %{RESERVABLE} wurde erfolgreich gespeichert." notify_member_reservation_reminder: reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Erinnerung: Sie haben eine Reservierung %{RESERVABLE} für %{DATE}" notify_member_slot_is_canceled: your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Ihre Reservierung %{RESERVABLE} von %{DATE} wurde erfolgreich storniert." notify_member_slot_is_modified: your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Ihr Reservierungsslot wurde erfolgreich geändert." notify_member_subscribed_plan: you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Sie haben %{PLAN} abonniert." notify_member_subscribed_plan_is_changed: you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Sie haben Ihr Abonnement für %{PLAN} geändert." notify_member_subscription_canceled: your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Ihr Abonnement von %{PLAN} wurde erfolgreich storniert." notify_member_subscription_extended: your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Ihr Abonnement von {PLAN} wurde {FREE, select, true{kostenlos} other{}} bis {DATE} verlängert." #messageFormat interpolation notify_member_subscription_is_expired: your_subscription_has_expired: "Ihr Abonnement ist abgelaufen." notify_member_subscription_will_expire_in_7_days: your_subscription_will_expire_in_7_days: "Ihr Abonnement läuft in 7 Tagen ab." notify_partner_subscribed_plan: subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Das Partnerabonnement %{PLAN} wurde von %{USER} abonniert." notify_project_author_when_collaborator_valid: USER_became_collaborator_of_your_project: "%{USER} nimmt nun teil an Ihrem Projekt:" notify_project_collaborator_to_valid: you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Sie wurden zur Teilnahme am Projekt eingeladen:" notify_user_auth_migration: your_account_was_migrated: "Ihr Konto wurde erfolgreich in das neue Authentifizierungssystem migriert." notify_user_profile_complete: your_profile_was_completed: "Ihr Profil ist vollständig, Sie haben nun Zugriff auf die gesamte Plattform." notify_user_training_valid: your_TRAINING_was_validated_html: "Ihre Schulung %{TRAINING} wurde erfolgreich überprüft." notify_user_user_group_changed: your_group_has_changed: "Ihre Gruppe hat sich geändert." notify_user_when_avoir_ready: your_avoir_is_ready_html: "Ihre Rückerstattungsrechnung #%{REFERENCE}, über %{AMOUNT} wurde erstellt. Hier herunterladen." notify_user_when_invoice_ready: your_invoice_is_ready_html: "Ihre Rechnung #%{REFERENCE}, über %{AMOUNT} wurde erstellt. Hier herunterladen." undefined_notification: unknown_notification: "Unbekannte Benachrichtigung" notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Benachrichtigung %{ID} falsch (Typ %{TYPE} unbekannt)" notify_user_wallet_is_credited: your_wallet_is_credited: "Eine Gutschrift wurde ihrem Konto gutgeschrieben von einem Administrator" notify_admin_user_wallet_is_credited: wallet_is_credited: "Dem Guthaben des Mitglieds %{USER} wurde %{AMOUNT} gutgeschrieben" notify_admin_export_complete: export: "Der Export" statistics_global: "aller Statistiken" statistics_account: "der Registrierungsstatistiken" statistics_event: "der Veranstaltungsstatistiken" statistics_machine: "der Statistiken der Maschinenslots" statistics_project: "der Projektstatistiken" statistics_subscription: "der Abonnementstatistiken" statistics_training: "der Schulungsstatistiken" statistics_space: "der Raumstatistiken" users_members: "der Mitgliederliste" users_subscriptions: "der Abonnementliste" users_reservations: "der Reservierungsliste" availabilities_index: "der Verfügbarkeit der Reservierungen" accounting_acd: "der Rechnungsdaten für ACD" is_over: "ist beendet." download_here: "Hier herunterladen" notify_admin_import_complete: import_over: "%{CATEGORY} Import ist beendet. " members: "Mitglieder" view_results: "Ergebnisse anzeigen." notify_member_about_coupon: enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Erhalten Sie %{PERCENT}% Rabatt mit dem Code %{CODE}" enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Erhalten Sie %{AMOUNT}% Rabatt mit dem Code %{CODE}" notify_admin_free_disk_space: warning_free_disk_space: "Warnung: Auf dem Server ist noch %{AVAILABLE} MiB Speicherplatz verfügbar" notify_admin_close_period_reminder: warning_last_closed_period_over_1_year: "Bitte schließen Sie Ihre Abrechnungsperioden regelmäßig ab. Der letzte Abschlusszeitraum endete um %{LAST_END}" warning_no_closed_periods: "Bitte schließen Sie Ihre Abrechnungsperioden regelmäßig ab. Sie müssen Abrechnungsperioden ab %{FIRST_DATE} schließen" notify_admin_archive_complete: archive_complete: "Die Datenarchivierung von %{START} bis %{END} ist abgeschlossen. Datenarchiv herunterladen. Speichern Sie das Archiv auf einem externen, gesicherten Datenträger." notify_privacy_policy_changed: policy_updated: "Änderung der Datenschutz-Bestimmungen" click_to_show: "Zum Anzeigen hier klicken" notify_admin_refund_created: refund_created: "Eine Rückerstattung von %{AMOUNT} wurde für Benutzer %{USER} erstellt" notify_user_role_update: your_role_is_ROLE: "Ihre Rolle wurde in %{ROLE} geändert." notify_admins_role_update: user_NAME_changed_ROLE_html: "Benutzer %{NAME} ist jetzt %{ROLE}." notify_admin_members_stripe_sync: all_members_sync: "Alle Mitglieder wurden erfolgreich auf Stripe synchronisiert." notify_user_when_payment_schedule_ready: your_schedule_is_ready_html: "Your payment schedule #%{REFERENCE}, of %{AMOUNT}, is ready. Click here to download." notify_admin_payment_schedule_failed: schedule_failed: "Failed card debit for the %{DATE} deadline, for schedule %{REFERENCE}" notify_member_payment_schedule_failed: schedule_failed: "Failed card debit for the %{DATE} deadline, for your schedule %{REFERENCE}" notify_admin_payment_schedule_check_deadline: schedule_deadline: "You must cash the check for the %{DATE} deadline, for schedule %{REFERENCE}" #statistics tools for admins statistics: subscriptions: "Abonnements" machines_hours: "Maschinen-Slots" spaces: "Räume" trainings: "Schulungen" events: "Veranstaltungen" registrations: "Anmeldungen" projects: "Projekte" users: "Benutzer" training_id: "Schulungs-ID" training_date: "Schulungstermin" event_id: "Veranstaltungs-ID" event_date: "Veranstaltungsdatum" event_name: "Veranstaltungsname" event_theme: "Thema" age_range: "Altersklasse" themes: "Themen" components: "Komponenten" machines: "Maschinen" user_id: "Nutzer-ID" bookings: "Buchungen" hours_number: "Stundenzahl" tickets_number: "Ticket Nummer" revenue: "Einnahmen" account_creation: "Benutzerkontenerstellung" project_publication: "Projektveröffentlichung" duration: "Dauer" #statistics exports to the excel file format export: entries: "Einträge" revenue: "Einnahmen" average_age: "Durchschnittsalter" total: "Gesamt" date: "Datum" user: "Nutzer" email: "E-Mail" phone: "Telefon" gender: "Geschlecht" age: "Alter" type: "Typ" male: "Männlich" female: "Weiblich" #initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property price_category: reduced_fare: "Ermäßigter Tarif" reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Ermäßigter Tarif, wenn Sie unter 25, studierend oder arbeitslos sind." group: #name of the user's group for administrators admins: 'Administratoren'