es:
  #subscription plan duration
  duration:
    year:
      one: 'un año'
      other: '%{count} años'
    month:
      one: 'un mes'
      other: '%{count} meses'
    week:
      one: 'una semana'
      other: '%{count} semanas'
  errors:
    #CarrierWave
    messages:
      carrierwave_processing_error: "no se pudo procesar"
      carrierwave_integrity_error: "es un tipo de archivo no permitido"
      carrierwave_download_error: "no pudo ser descargado"
      extension_whitelist_error: "No puede subir archivos de extensión %{extension}, tipos permitidos: %{allowed_types}"
      extension_blacklist_error: "No puede subir archivos de extensión %{extension}, tipos prohibidos: %{prohibited_types}"
      content_type_whitelist_error: "No puede subir archivos de tipo %{content_type}, tipos permitidos: %{allowed_types}"
      rmagick_processing_error: "Error al manipular con rmagick, ¿Está seguro de que el archivo es una imagen? Error original: %{e}"
      mime_types_processing_error: "Error al procesar archivo con MIME::Types, puede ser que el contenido no sea válido. Error original: %{e}"
      mini_magick_processing_error: "Error al editar con MiniMagick, ¿Está seguro de que el archivo es una imagen?  Error original: %{e}"
      wrong_size: "es de tamaño incorrecto (debería ser de %{file_size})"
      size_too_small: "es demasiado pequeño (debería ser de minimo %{file_size})"
      size_too_big: "es demasiado grande (deberia ser de maximo %{file_size})"
      export_not_found: "La exportación solicitada no se encontró. Probablemente fue borrada, por favor, genere una nueva exportación."
      percentage_out_of_range: "El porcentaje debe estar incluido entre 0 y 100"
      cannot_be_blank_at_same_time: "no puede estar vacío cuando %{field} también está vacío"
      cannot_be_in_the_past: "no puede estar en el pasado"
      cannot_be_before_previous_value: "no puede estar antes del valor anterior"
      cannot_overlap: "no se puede solapar con un período contable existente"
      cannot_encompass: "no puede abarcar un período contable existente"
      in_closed_period: "no puede estar dentro de un período de contabilidad cerrado"
      invalid_footprint: "la suma de comprobación de factura no es válida"
      end_before_start: "La fecha de fin no puede ser anterior a la fecha de inicio. Elija una fecha posterior a %{START}"
      invalid_duration: "La duración permitida es de 1 día a 1 año. Su período es %{DAYS} días de largo."
      must_be_in_the_past: "El período debe ser estrictamente anterior a la fecha de hoy."
  apipie:
    api_documentation: "Documentación API"
  #error messages when importing an account from a SSO
  omniauth:
    email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "El correo electrónico \"%{OLD_MAIL}\" ya está ligado a otra cuenta, ingrese su código de autenticación."
    your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Su nombre de usuario (%{USERNAME}) ya está ligado a otra cuenta, no se puede actualizar."
    your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Your e-mail address (%{EMAIL}) ya está ligado a otra cuenta, no se puede actualizar."
    this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Esta cuenta %{NAME} ya está ligada a un usuario de la plataforma."
  #availability slots in the calendar
  availabilities:
    not_available: "No disponible"
    i_ve_reserved: "He reservado"
    length_must_be_slot_multiple: "Debe ser al menos %{MIN} minutos después de la fecha de inicio"
    must_be_associated_with_at_least_1_machine: "debe estar asociado con al menos 1 máquina"
  #members management
  members:
    unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "No se puede cambiar de grupo mientras haya una suscripción en curso"
    admins_cant_change_group: "No se puede eliminar un administrador de su grupo dedicado"
    please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Por favor Ingrese el código de autenticación enviado a la dirección de correo electrónico %{EMAIL}"
    your_authentication_code_is_not_valid: "Su código de autenticación no es válido."
    current_authentication_method_no_code: "El método de autenticación actual no requiere ningún código de migración"
    requested_account_does_not_exists: "La cuenta solicitada no existe"
  #PDF invoices generation
  invoices:
    refund_invoice_reference: "Referencia de la factura de reembolso: %{REF}"
    invoice_reference: "Referencia de factura: %{REF}"
    code: "Código: %{CODE}"
    order_number: "Pedido #: %{NUMBER}"
    invoice_issued_on_DATE: "Factura emitida el %{DATE}"
    refund_invoice_issued_on_DATE: "Factura de reembolso emitida el %{DATE}"
    wallet_credit: "Crédito de la cartera"
    cancellation_of_invoice_REF: "Cancelación de la factura %{REF}"
    reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Reserva de %{USER} el %{DATE} a las %{TIME}"
    cancellation: "Cancelación"
    object: "Objeto:"
    order_summary: "Resumen de pedido:"
    details: "Detalles"
    amount: "Cantidad"
    subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Suscripción extendida gratis - desde %{START} to %{END}"
    subscription_NAME_from_START_to_END: "Suscripción %{NAME} - desde %{START} hasta %{END}"
    machine_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de máquina - %{DESCRIPTION}"
    space_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de espacio - %{DESCRIPTION}"
    training_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de curso - %{DESCRIPTION}"
    event_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de evento - %{DESCRIPTION}"
    full_price_ticket:
      one: "Una entrada de precio completo"
      other: "%{count} entradas de precio completo"
    other_rate_ticket:
      one: "Un %{NAME} entrada"
      other: "%{count} %{NAME} entradas"
    reservation_other: "Reserva (other)"
    coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Cupón {CODE}: descuento de {DISCOUNT}{TYPE, select, percent_off{%} other{}}" #messageFormat interpolation
    total_including_all_taxes: "Total impuestos incluidos"
    including_VAT_RATE: "Incluyendo IVA %{RATE}%"
    including_total_excluding_taxes: "Excluyendo IVA"
    including_amount_payed_on_ordering: "Incluyendo cantidad pagada en el pedido"
    total_amount: "Precio total"
    refund_on_DATE: "Reembolso en %{DATE}"
    by_stripe_online_payment: "por Stripe (pago online)"
    by_cheque: "por cheque"
    by_transfer: "por transferencia"
    by_cash: "en efectivo"
    by_wallet: "por cartera"
    no_refund: "Sin devolución"
    settlement_by_debit_card: "Liquidación por tarjeta de débito"
    settlement_done_at_the_reception: "Liquidación realizada en la recepción"
    settlement_by_wallet: "Liquidación con cartera"
    on_DATE_at_TIME: "el %{DATE} a las %{TIME},"
    for_an_amount_of_AMOUNT: "por una cantidad de %{AMOUNT}"
    on_DATE_from_START_to_END: "El %{DATE} desde %{START} hasta %{END}" #eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM
    from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}, desde %{STARTTIME} hasta %{ENDTIME}" #eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM
    subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Suscripción %{NAME} por %{DURATION} empezando desde %{DATE}"
    subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Subscripción de %{NAME} extendida (días gratuitos) empezando desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}"
    and: 'y'
    invoice_text_example: "Nuestra asociación no está sujeta al IVA"
  #CVS accounting export (columns headers)
  accounting_export:
    journal_code: "Código de registro"
    date: "Fecha contable"
    account_code: "Código de cuenta"
    account_label: "Título de cuenta"
    piece: "Documento"
    line_label: "Título contable"
    debit_origin: "Débito origen"
    credit_origin: "Crédito origen"
    debit_euro: "Débito euro"
    credit_euro: "Crédito euro"
    lettering: "Punteo"
    VAT: 'IVA'
    subscription: "suscr."
    Machine_reservation: "reserv. máquina"
    Training_reservation: "reserv. formación"
    Event_reservation: "reserv. evento"
    Space_reservation: "reserv. espacio"
    wallet: "cartera"
  #training availabilities
  trainings:
    i_ve_reserved: "Reservé"
    completed: "Lleno"
  #error messages when updating an event
  events:
    error_deleting_reserved_price: "No se puede eliminar el precio solicitado porque está asociado con algunas reservas."
    other_error: "Se ha producido un error inesperado al actualizar el evento."
    #event duration
    from_STARTDATE_to_ENDDATE: "Del %{STARTDATE} al %{ENDDATE},"
    from_STARTTIME_to_ENDTIME: "de %{STARTTIME} a %{ENDTIME}"
  #members list export to EXCEL format
  export_members:
    members: "Miembros"
    id: "ID"
    surname: "Apellido"
    first_name: "Nombre"
    email: "Correo electrónico"
    newsletter: "Boletín informativo"
    last_login: "Última conexión"
    gender: "Genero"
    age: "Edad"
    address: "Dirección"
    phone: "Teléfono"
    website: "Web"
    job: "Trabajo"
    interests: "Intereses"
    cad_software_mastered: "Softwares dominados"
    group: "Grupo"
    subscription: "Suscripción"
    subscription_end_date: "Fecha de fin de suscripción"
    validated_trainings: "Cursos validados"
    tags: "Etiquetas"
    number_of_invoices: "Numero de facturas"
    projects: "Proyectos"
    facebook: "Facebook"
    twitter: "Twitter"
    echo_sciences: "Echociences"
    organization: "Organización"
    organization_address: "Dirección de la organización"
    man: "Hombre"
    woman: "Mujer"
    without_subscriptions: "Sin suscripciones"
  #machines/trainings/events reservations list to EXCEL format
  export_reservations:
    reservations: "Reservas"
    customer_id: "Identificación del cliente"
    customer: "Cliente"
    email: "Correo electrónico"
    reservation_date: "Fecha de reserva"
    reservation_type: "Tipo de reserva"
    reservation_object: "Objetivo de reserva"
    slots_number_hours_tickets: "Espacios reservados (horas/entradas)"
    payment_method: "Método de pago"
    local_payment: "Pago en recepción"
    online_payment: "Pago online"
    deleted_user: "Usuario eliminado"
  #subscriptions list export to EXCEL format
  export_subscriptions:
    subscriptions: "Suscripciones"
    id: "ID"
    customer: "Cliente"
    email: "Correo electrónico"
    subscription: "Suscripción"
    period: "Periodo"
    start_date: "Fecha de comienzo"
    expiration_date: "Fecha de fin"
    amount: "Cantidad"
    payment_method: "Método de pago"
    local_payment: "Pago en recepción"
    online_payment: "Pago en línea"
    deleted_user: "Usario eliminado"
  #reservation slots export, by type, to EXCEL format
  export_availabilities:
    machines: "Máquinas"
    trainings: "Formaciones"
    spaces: "Espacios"
    events: "Eventos"
    day_of_week: "Día de la semana"
    date: "Fecha"
    slot: "Horario"
    machine: "Máquina"
    training: "Formación"
    space: "Espacio"
    event: "Evento"
    reservations: "Reservas"
    available_seats: "Asientos disponibles"
  roles:
    member: "Miembro"
    manager: "Gerente"
    admin: "Administrador"
  api:
    #internal app notifications
    notifications:
      deleted_user: "Usuario eliminado"
      notify_admin_abuse_reported:
        an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Un abuso ha sido reportado <strong>%{TYPE} %{ID}: <em>%{NAME}</em></strong>."
      notify_admin_member_create_reservation:
        a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "Una reserva de <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> fue hecha por <strong><em>%{USER}</em></strong>."
      notify_admin_profile_complete:
        account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Cuenta importada desde <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em> ha completado su información."
      notify_admin_slot_is_canceled:
        USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "La reserva de <strong><em>%{USER}</em></strong>, hecha el %{DATE} ha sido cancelada. Recuerda reclamar una devolución si está disponible."
      notify_admin_slot_is_modified:
        a_booking_slot_was_modified: "Una reserva fué modificada."
      notify_admin_subscribed_plan:
        subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "La suscripción <strong><em>%{PLAN}</em></strong> ha sido solicitada por <strong><em>%{USER}</strong></em>."
      notify_admin_subscription_canceled:
        USER_s_subscription_has_been_cancelled: "La suscripción de %{USER} ha sido cancelada."
      notify_admin_subscription_extended:
        subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "La suscripción <strong><em>{PLAN}</em></strong> de <strong><em>{USER}</strong></em> se ha extendido {FREE, select, true{for free} other{}} hasta {DATE}." #messageFormat interpolation
      notify_admin_subscription_is_expired:
        USER_s_subscription_has_expired: "La suscripción de %{USER} ha expirado."
      notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
        USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "La suscripción de %{USER} expirará en 7 días."
      notify_admin_user_group_changed:
        user_NAME_changed_his_group_html: "El usuario <strong><em>{NAME}</strong></em> ha cambiado {GENDER, select, true{his} other{her}} el grupo." #messageFormat interpolation
      notify_admin_user_merged:
        user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "El usuario <strong><em>{NAME}</strong></em> se ha fusionado {GENDER, select, true{his} other{her}} con la cuenta importada desde <strong><em>{PROVIDER} </strong> ({UID})</em>." #messageFormat interpolation
      notify_admin_when_project_published:
        project_NAME_has_been_published_html: "Proyecto <a href='/#!/projects/%{ID}'><strong><em>%{NAME}<em></strong></a> ha sido publicado."
      notify_admin_when_user_is_created:
        a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Se ha creado una nueva cuenta: <strong><em>%{NAME} &lt;%{EMAIL}&gt;</strong></em>."
      notify_admin_when_user_is_imported:
        a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Se ha importado una nueva cuenta: <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em>."
      notify_member_create_reservation:
        your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Su reserva <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> se ha guardado correctamente."
      notify_member_reservation_reminder:
        reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Recuerda: Su reserva <strong>%{RESERVABLE}</strong> tendrá lugar el <em>%{DATE}</em>"
      notify_member_slot_is_canceled:
        your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Su reserva %{RESERVABLE} de %{DATE} se ha cancelado correctamente."
      notify_member_slot_is_modified:
        your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Su reserva ha sido cambiada correctamente."
      notify_member_subscribed_plan:
        you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Se ha suscrito al <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
      notify_member_subscribed_plan_is_changed:
        you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Ha cambiado su suscripción a <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
      notify_member_subscription_canceled:
        your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Su suscripción <strong><em>%{PLAN}</em></strong> se ha cancelado exitosamente."
      notify_member_subscription_extended:
        your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Su suscripción <strong><em>{PLAN}</em></strong> se ha extendido {FREE, select, true{for free} other{}} hasta {DATE}." #messageFormat interpolation
      notify_member_subscription_is_expired:
        your_subscription_has_expired: "Su suscripción ha expirado."
      notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
        your_subscription_will_expire_in_7_days: "Su suscripción expirará en 7 días."
      notify_partner_subscribed_plan:
        subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Un compañero <strong><em>%{PLAN}</em></strong> ha sido suscrito por <strong><em>%{USER}</strong></em>."
      notify_project_author_when_collaborator_valid:
        USER_became_collaborator_of_your_project: "%{USER} se ha convertido en colaborador de tu proyecto:"
      notify_project_collaborator_to_valid:
        you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Has sido invitado a colaborar en este proyecto:"
      notify_user_auth_migration:
        your_account_was_migrated: "Ha migrado correctamente al nuevo sistema de autenticación."
      notify_user_profile_complete:
        your_profile_was_completed: "Su perfil se completó con éxito, ahora tiene acceso a toda la plataforma."
      notify_user_training_valid:
        your_TRAINING_was_validated_html: "Su curso <strong><em>%{TRAINING}</em></strong> ha sido validado con éxito."
      notify_user_user_group_changed:
        your_group_has_changed: "Su grupo ha sido cambiado."
      notify_user_when_avoir_ready:
        your_avoir_is_ready_html: "Su informe de devolución #%{REFERENCE}, of %{AMOUNT}, está listo. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
      notify_user_when_invoice_ready:
        your_invoice_is_ready_html: "Su factura  #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT} está lista. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
      undefined_notification:
        unknown_notification: "Notificación desconocida"
        notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notificación %{ID} fallida (type %{TYPE} unknown)"
      notify_user_wallet_is_credited:
        your_wallet_is_credited: "Su cartera ha sido acreditada por el administrador"
      notify_admin_user_wallet_is_credited:
        wallet_is_credited: "La cartera del miembro %{USER} ha sido creditada %{AMOUNT}"
      notify_admin_export_complete:
        export: "La exportación"
        statistics_global: "de todas las estadísticas"
        statistics_account: "de las estadísticas de registro"
        statistics_event: "de estadísticas sobre eventos"
        statistics_machine: "de estadísticas sobre slots de máquina"
        statistics_project: "de estadísticas sobre proyectos"
        statistics_subscription: "de estadísticas de suscripción"
        statistics_training: "de estadísticas de cursos"
        statistics_space: "de estadísticas sobre espacios"
        users_members: "de la lista de miembros"
        users_subscriptions: "de la lista de suscripciones"
        users_reservations: "de la lista de reservas"
        availabilities_index: "de las reservas disponibles"
        accounting_acd: "de los datos contables para ACD"
        is_over: "se ha acabado."
        download_here: "Descargar aquí"
      notify_admin_import_complete:
        import_over: "La importación de %{CATEGORY} esta terminada. "
        members: "Usuarios"
        view_results: "Ver resultados."
      notify_member_about_coupon:
        enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Disfruta de un descuento de %{PERCENT}% con el código %{CODE}"
        enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Disfruta de un descuento de %{AMOUNT} con el código %{CODE}"
      notify_admin_free_disk_space:
        warning_free_disk_space: "Aviso: el espacio disponible en el disco es ahora de %{AVAILABLE} MiB"
      notify_admin_close_period_reminder:
        warning_last_closed_period_over_1_year: "Por favor, recuerda cerrar periódicamente tus periodos de contabilidad. El último período cerrado terminó el %{LAST_END}"
        warning_no_closed_periods: "Por favor, recuerde cerrar periódicamente sus períodos contables. Tiene que cerrar los periodos del %{FIRST_DATE}"
      notify_admin_archive_complete:
        archive_complete: "El archivado de datos de %{START} a %{END} se ha realizado. <a href='api/accounting_periods/%{ID}/archive' target='_blank'>haga clic aquí para descargar</a>. Recuerda guardarlo en un medio externo seguro."
      notify_privacy_policy_changed:
        policy_updated: "Política de privacidad actualizada."
        click_to_show: "Haga clic aquí para consultar"
      notify_admin_refund_created:
        refund_created: "Se ha creado un reembolso de %{AMOUNT} para el usuario %{USER}"
      notify_user_role_update:
        your_role_is_ROLE: "Your role has been changed to %{ROLE}."
      notify_admins_role_update:
        user_NAME_changed_ROLE_html: "User <strong><em>%{NAME}</strong></em> is now %{ROLE}."
      notify_admin_members_stripe_sync:
        all_members_sync: "All members were successfully synchronized on Stripe."
  #statistics tools for admins
  statistics:
    subscriptions: "Suscripciones"
    machines_hours: "Machine slots"
    spaces: "Espacios"
    trainings: "Cursos"
    events: "Eventos"
    registrations: "Registros"
    projects: "Proyectos"
    users: "Usuarios"
    training_id: "ID de curso"
    training_date: "Fecha de curso"
    event_id: "ID de evento"
    event_date: "Fecha de evento"
    event_name: "Nombre de event "
    event_theme: "Tema"
    age_range: "Rango de edades"
    themes: "Temas"
    components: "Componentes"
    machines: "Máquinas"
    user_id: "ID de usuario"
    bookings: "Reservas"
    hours_number: "Número de horas"
    tickets_number: "Número de entradas"
    revenue: "Ingresos"
    account_creation: "Creación de cuenta"
    project_publication: "Publicación de proyectos"
    duration: "Duración"
  #statistics exports to the excel file format
  export:
    entries: "Entradas"
    revenue: "Ingresos"
    average_age: "Edad media"
    total: "hasta tal punto"
    date: "Fecha"
    user: "Usuario"
    email: "Correo electrónico"
    phone: "Teléfono"
    gender: "Genero"
    age: "Edad"
    type: "Tipo"
    male: "Hombre"
    female: "Mujer"
  #initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property
  price_category:
    reduced_fare: "Tarifa reducida"
    reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tarifa reducida si tienes menos de 25 años, eres estudiante o estás desempleado."
  group:
    #name of the user's group for administrators
    admins: 'Administradores'