it: #subscription plan duration duration: year: one: 'un anno' other: '%{count} anni' month: one: 'un mese' other: '%{count} mesi' week: one: 'una settimana' other: '%{count} settimane' activerecord: attributes: product: amount: "Il prezzo" slug: "URL" errors: #CarrierWave messages: carrierwave_processing_error: "errore di elaborazione" carrierwave_integrity_error: "non è di un tipo di file consentito" carrierwave_download_error: "download fallito" extension_whitelist_error: "Non sei autorizzato a caricare file %{extension}, tipi consentiti: %{allowed_types}" extension_blacklist_error: "Non sei autorizzato a caricare file %{extension}, tipi vietati: %{prohibited_types}" content_type_whitelist_error: "Non sei autorizzato a caricare file %{content_type}, tipi consentiti: %{allowed_types}" rmagick_processing_error: "Impossibile caricare la foto, sicuro che sia un'immagine?" mime_types_processing_error: "Impossibile elaborare il file con MIME::Types, forse non è un tipo di contenuto valido?" mini_magick_processing_error: "Impossibile caricare la foto, sicuro che sia un'immagine?" wrong_size: "è la dimensione sbagliata (dovrebbe essere %{file_size})" size_too_small: "è troppo piccolo (dovrebbe essere almeno %{file_size})" size_too_big: "è troppo grande (dovrebbe essere al massimo %{file_size})" export_not_found: "L'esportazione richiesta non è stata trovata. Probabilmente è stata eliminata, genera una nuova esportazione." percentage_out_of_range: "La percentuale deve essere compresa tra 0 e 100" cannot_be_blank_at_same_time: "non può essere vuoto quando anche %{field} è vuoto" cannot_be_in_the_past: "la data non può essere nel passato" cannot_be_before_previous_value: "non può essere prima del valore precedente" cannot_overlap: "non è possibile sovrapporre un periodo contabile esistente" cannot_encompass: "non è possibile sovrapporre un periodo contabile esistente" in_closed_period: "non può essere entro un periodo contabile chiuso" invalid_footprint: "checksum della fattura non valido" end_before_start: "La data di fine non può essere prima della data di inizio. Scegli una data dopo %{START}" invalid_duration: "La durata consentita deve essere compresa tra 1 giorno e 1 anno. Il tuo periodo è di %{DAYS} giorni." must_be_in_the_past: "Il periodo deve essere rigorosamente prima della data odierna." registration_disabled: "Registrazione disabilitata" undefined_in_store: "deve essere definito per rendere disponibile il prodotto nel negozio" gateway_error: "Payement gateway error: %{MESSAGE}" gateway_amount_too_small: "I pagamenti sotto %{AMOUNT} non sono supportati. Si prega di ordinare direttamente alla reception." gateway_amount_too_large: "I pagamenti superiori a %{AMOUNT} non sono supportati. Si prega di ordinare direttamente alla reception." product_in_use: "Questo prodotto è già stato ordinato" slug_already_used: "e' già in uso" coupon: code_format_error: "solo lettere, numeri e trattini sono consentiti" apipie: api_documentation: "Documentazione API" code: "Codice HTTP" #error messages when importing an account from an SSO omniauth: email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "L'indirizzo email \"%{OLD_MAIL}\" è già collegato con un altro account, inserisci il tuo codice di autenticazione." your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Il tuo nome utente (%{USERNAME}) è già collegato ad un altro account, impossibile aggiornarlo." your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Il tuo indirizzo e-mail (%{EMAIL}) è già collegato a un altro account, impossibile aggiornarlo." this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Questo account %{NAME} è già collegato a un utente della piattaforma." #availability slots in the calendar availabilities: not_available: "Non disponibile" reserving: "Sto prenotando" i_ve_reserved: "Ho prenotato" length_must_be_slot_multiple: "deve essere almeno %{MIN} minuti dopo la data di inizio" must_be_associated_with_at_least_1_machine: "deve essere associata ad almeno 1 macchina" deleted_user: "Utente eliminato" #members management members: unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "Impossibile cambiare il gruppo mentre è in esecuzione una sottoscrizione" please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Inserisci il codice di autenticazione inviato all'indirizzo email %{EMAIL}" your_authentication_code_is_not_valid: "Il tuo codice di attivazione non è valido" current_authentication_method_no_code: "Il metodo di autenticazione corrente non richiede alcun codice di migrazione" requested_account_does_not_exists: "Il modello richiesto non esiste" #SSO external authentication authentication_providers: local_database_provider_already_exists: 'Esiste già un provider di "Database locale". Impossibile crearne un altro.' matching_between_User_uid_and_API_required: "È necessario impostare la corrispondenza tra User.uid e API per aggiungere questo provider." #PDF invoices generation invoices: refund_invoice_reference: "Riferimento della fattura di rimborso: %{REF}" invoice_reference: "Riferimento fattura: %{REF}" code: "Codice: %{CODE}" order_number: "Ordine #: %{NUMBER}" invoice_issued_on_DATE: "Fattura emessa il %{DATE}" refund_invoice_issued_on_DATE: "Fattura di rimborso emessa il %{DATE}" wallet_credit: "Credito del portafoglio" cancellation_of_invoice_REF: "Annullamento della fattura %{REF}" reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Prenotazione di %{USER} il %{DATE} alle %{TIME}" cancellation: "Annullamento" object: "Oggetto:" order_summary: "Riepilogo ordine:" details: "Dettagli" amount: "Importo" subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "L'abbonamento esteso gratuitamente - Dal %{START} al %{END}" subscription_NAME_from_START_to_END: "Abbonamento %{NAME} - Dal %{START} al %{END}" machine_reservation_DESCRIPTION: "Prenotazione macchina - %{DESCRIPTION}" space_reservation_DESCRIPTION: "Prenotazione spazio - %{DESCRIPTION}" training_reservation_DESCRIPTION: "Prenotazione abilitazione - %{DESCRIPTION}" event_reservation_DESCRIPTION: "Prenotazione evento - %{DESCRIPTION}" from_payment_schedule: "Scadenza %{NUMBER} su %{TOTAL}, da %{DATE}. Pagamento programmato %{SCHEDULE}" null_invoice: "Fattura a nulla, salto di fatturazione a seguito di un malfunzionamento del software Fab Manager" full_price_ticket: one: "Un biglietto a prezzo intero" other: "%{count} biglietti a prezzo pieno" other_rate_ticket: one: "Un biglietto %{NAME}" other: "%{count} %{NAME} biglietti" coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Buono sconto {CODE}: sconto di {DISCOUNT}{TYPE, select, percent_off{%} other{}}" #messageFormat interpolation total_including_all_taxes: "Totale Iva inclusa" VAT: "IVA" including_VAT_RATE: "Incluso %{NAME} %{RATE}% di %{AMOUNT}" including_total_excluding_taxes: "Compreso il totale delle imposte escl" including_amount_payed_on_ordering: "Incluso l'importo pagato al momento dell'ordine" total_amount: "Importo totale" refund_on_DATE: "Rimborsato il %{DATE}" by_card_online_payment: "con carta (pagamento online)" by_cheque: "con assegno" by_transfer: "con bonifico bancario" by_cash: "in contanti" by_wallet: "mediante il portafoglio" no_refund: "Nessun rimborso" settlement_by_debit_card: "Pagamento con carta di debito" settlement_done_at_the_reception: "Pagamento effettuato al banco" settlement_by_wallet: "Pagamento effettuato tramite il portafoglio" on_DATE_at_TIME: "il %{DATE} alle %{TIME}," for_an_amount_of_AMOUNT: "per un importo di %{AMOUNT}" on_DATE_from_START_to_END: "Il %{DATE} da %{START} a %{END}" #eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Dal %{STARTDATE} al %{ENDDATE}, dal %{STARTTIME} al %{ENDTIME}" #eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Abbonamento di %{NAME} per %{DURATION} a partire dal %{DATE}" subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Abbonamento di %{NAME} esteso (giorni gratuiti) a partire dal %{STARTDATE} fino a %{ENDDATE}" and: 'e' invoice_text_example: "La nostra associazione non è soggetta a IVA" error_invoice: "Fattura errata. Gli articoli sottostanti non sono prenotati. Si prega di contattare FabLab per un rimborso." prepaid_pack: "Pacchetto prepagato di ore" pack_item: "Pacchetto di %{COUNT} ore per il %{ITEM}" order: "Il tuo ordine sul negozio" unable_to_find_pdf: "Non possiamo trovare la tua fattura. Se hai ordinato di recente, potrebbe non essere stata ancora generata. Riprova tra un attimo." #PDF payment schedule generation payment_schedules: schedule_reference: "Riferimento al pagamento rateizzato: %{REF}" schedule_issued_on_DATE: "Rata emessa il %{DATE}" object: "Oggetto: Pagamento rateizzato per %{ITEM}" subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "abbonamento di %{NAME} per %{DURATION} a partire da %{DATE}" deadlines: "Tabella delle scadenze" deadline_date: "Data di pagamento" deadline_amount: "Importo tasse incluse" total_amount: "Importo totale" settlement_by_METHOD: "Gli addebiti saranno effettuati con {METHOD, select, card{carta} transfer{bonifico bancario} other{assegno}} per ogni scadenza." settlement_by_wallet: "%{AMOUNT} verrà addebitato sul tuo portafoglio per regolare la prima scadenza." #CVS accounting export (columns headers) accounting_export: journal_code: "Codice giornale" date: "Data di inserimento" account_code: "Codice account" account_label: "Etichetta account" piece: "Documento" line_label: "Data di inserimento" debit_origin: "Addebito di origine" credit_origin: "Addebito di origine" debit_euro: "Debito in euro" credit_euro: "Crediti in euro" lettering: "Lettering" VAT: 'IVA' accounting_summary: subscription_abbreviation: "abbonam." Machine_reservation_abbreviation: "prenot. macchina" Training_reservation_abbreviation: "prenot. macchina" Event_reservation_abbreviation: "prenot. evento" Space_reservation_abbreviation: "prenot. spazio" wallet_abbreviation: "portafoglio" shop_order_abbreviation: "ordini negozio" vat_export: start_date: "Data di inizio" end_date: "Data di fine" vat_rate: "%{NAME} iva" amount: "Importo totale" #training availabilities trainings: i_ve_reserved: "Ho prenotato" completed: "Completo" refund_for_auto_cancel: "Questa sessione di formazione è stata annullata a causa di un numero insufficiente di partecipanti." #error messages when updating an event events: error_deleting_reserved_price: "Impossibile eliminare il prezzo richiesto perché è associato ad alcune prenotazioni" other_error: "Si è verificato un errore imprevisto durante l'aggiornamento dell'evento" #event duration from_STARTDATE_to_ENDDATE: "Da %{STARTDATE} a %{ENDDATE}," from_STARTTIME_to_ENDTIME: "da %{STARTTIME} a %{ENDTIME}" #members list export to EXCEL format export_members: members: "Membri" id: "ID" external_id: "ID Esterno" surname: "Cognome" first_name: "Nome" email: "Email" newsletter: "Newsletter" last_login: "Ultimo accesso" gender: "Genere" age: "Età" address: "Indirizzo" phone: "Telefono" website: "Sito" job: "Lavoro" interests: "Interessi" cad_software_mastered: "Software CAD" group: "Gruppo" subscription: "Abbonamento" subscription_end_date: "Data di sottoscrizione" validated_trainings: "Convalida i corsi di formazione" tags: "Etichette" number_of_invoices: "Numero di fatture" projects: "Progetti" facebook: "Facebook" twitter: "Twitter" echo_sciences: "Echosciences" organization: "Organizzazione" organization_address: "Indirizzo dell'organizzazione" note: "Nota" man: "Uomo" woman: "Donna" without_subscriptions: "Senza abbonamenti" #machines/trainings/events reservations list to EXCEL format export_reservations: reservations: "Le tue prenotazioni" customer_id: "ID Cliente" customer: "Cliente" email: "Email" reservation_date: "Data di prenotazione" reservation_type: "Tipo di prenotazione" reservation_object: "Oggetto prenotazione" slots_number_hours_tickets: "Numero di slot (ore/biglietti)" payment_method: "Metodo di pagamento" local_payment: "Pagamento alla reception" online_payment: "Pagamento online" deleted_user: "Utente eliminato" coupon: "Buono acquisto utilizzato" #subscriptions list export to EXCEL format export_subscriptions: subscriptions: "Abbonamenti" id: "ID" customer: "Cliente" email: "Email" subscription: "Abbonamento" period: "Periodo" start_date: "Data di inizio" expiration_date: "Scadenza" amount: "Importo" local_payment: "Pagamento alla reception" online_payment: "Pagamento online" deleted_user: "Utente eliminato" #reservation slots export, by type, to EXCEL format export_availabilities: machines: "Macchine" trainings: "Abilitazioni" spaces: "Spazi" events: "Eventi" day_of_week: "Giorno della settimana" date: "Data" slot: "Slot" machine: "Macchina" training: "Abilitazione" space: "Spazio" event: "Evento" reservations: "Le tue prenotazioni" available_seats: "Posti disponibili" reservation_ics: description_slot: "Hai prenotato %{COUNT} slot di %{ITEM}" description_training: "Hai prenotato un'abilitazione in %{TYPE}" description_event: "Hai prenotato %{NUMBER} biglietti per questo evento" alarm_summary: "Ricorda la tua prenotazione" roles: member: "Membro" manager: "Manager" admin: "Amministratore" api: #internal app notifications notifications: deleted_user: "Utente eliminato" notify_admin_abuse_reported: an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "È stato segnalato un abuso verso %{TYPE} %{ID}: %{NAME}." notify_admin_member_create_reservation: a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "Una prenotazione %{RESERVABLE} è stata effettuata da %{USER}." notify_admin_profile_complete: account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "L'account importato da %{PROVIDER} (%{UID}) ha completato le sue informazioni." notify_admin_slot_is_canceled: USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "La prenotazione di %{USER}, del %{DATE}, è stata cancellata. Ricordati di generare una fattura di rimborso se necessario." notify_admin_slot_is_modified: a_booking_slot_was_modified: "È stato modificato uno slot di prenotazione." notify_admin_subscribed_plan: subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Un abbonamento %{PLAN} è stato sottoscritto dall'utente %{USER}." notify_admin_subscription_canceled: USER_s_subscription_has_been_cancelled: "L'abbonamento di %{USER} è stato annullato." notify_admin_subscription_extended: subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "L'abbonamento {PLAN} per l'utente {USER} è stato esteso {FREE, select, true{gratis} other{}} fino al {DATE}." #messageFormat interpolation notify_admin_subscription_is_expired: USER_s_subscription_has_expired: "Il tuo abbonamento è scaduto." notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days: USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "Il tuo abbonamento scadrà tra 7 giorni." notify_admin_training_auto_cancelled: auto_cancelled_training: "La sessione di abilitazione %{TRAINING} prevista per il %{DATE}, è stata annullata a causa di un numero insufficiente di partecipanti." auto_refund: "I membri sono stati rimborsati automaticamente sul loro portafoglio." manual_refund: "Si prega di rimborsare ogni membro." notify_admin_user_group_changed: user_NAME_changed_his_group_html: "L'utente {NAME} ha cambiato gruppo." #messageFormat interpolation notify_admin_user_merged: user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "L'account {NAME} è stato unito con quello importato da {PROVIDER} ({%UID})." #messageFormat interpolation notify_admin_when_project_published: project_NAME_has_been_published_html: "Il progetto %{NAME} è stato pubblicato." notify_admin_when_user_is_created: a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Un nuovo account utente è stato creato: %{NAME} <%{EMAIL}>." notify_admin_when_user_is_imported: a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Un nuovo account utente è stato importato da: %{PROVIDER}}(%{UID})." notify_member_create_reservation: your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "La prenotazione %{RESERVABLE} è stata salvata con successo." notify_member_reservation_reminder: reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Questo è un promemoria sulla tua prenotazione %{RESERVABLE} fatta per il %{DATE}" notify_member_slot_is_canceled: your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "La prenotazione %{RESERVABLE} è stata salvata con successo." notify_member_slot_is_modified: your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Il tuo slot di prenotazione è stato modificato con successo." notify_member_subscribed_plan: you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Hai sottoscritto il piano: %{PLAN}." notify_member_subscribed_plan_is_changed: you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Hai cambiato il tuo piano in %{PLAN}." notify_member_subscription_canceled: your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Il tuo abbonamento %{PLAN} è stato annullato con successo." notify_member_subscription_extended: your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Il tuo abbonamento {PLAN} è stato esteso {FREE, select, true{gratis} other{}} fino a {DATE}." #messageFormat interpolation notify_member_subscription_is_expired: your_subscription_has_expired: "La tua iscrizione è scaduta." notify_member_subscription_will_expire_in_7_days: your_subscription_will_expire_in_7_days: "Il tuo abbonamento scadrà tra 7 giorni." notify_member_training_authorization_expired: training_authorization_revoked: "La tua autorizzazione a utilizzare %{MACHINES} è stata revocata perché scaduta." notify_member_training_auto_cancelled: auto_cancelled_training: "La sessione di abilitazione %{TRAINING} prevista per il %{DATE}, è stata annullata a causa di un numero insufficiente di partecipanti." auto_refund: "Sei stato rimborsato sul tuo portafoglio." notify_member_training_invalidated: invalidated: "La tua abilitazione a utilizzare %{MACHINES} è stata invalidata a causa di una mancanza di riserve." notify_partner_subscribed_plan: subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Un piano %{PLAN} è stato sottoscritto dall'utente %{USER}." notify_project_author_when_collaborator_valid: USER_became_collaborator_of_your_project: "%{USER} è diventato collaboratore del tuo progetto:" notify_project_collaborator_to_valid: you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Sei invitato a collaborare a un progetto:" notify_user_auth_migration: your_account_was_migrated: "Il tuo account è stato migrato correttamente al nuovo sistema di autenticazione." notify_user_profile_complete: your_profile_was_completed: "Il tuo profilo è stato completato con successo, ora hai accesso all'intera piattaforma." notify_user_training_valid: your_TRAINING_was_validated_html: "Il tuo abbonamento %{TRAINING} è stato annullato con successo." notify_user_user_group_changed: your_group_has_changed: "Il tuo ruolo è cambiato." notify_user_when_avoir_ready: your_avoir_is_ready_html: "La tua fattura di rimborso #%{REFERENCE}, di %{AMOUNT}, è pronta. Clicca qui per scaricarla." notify_user_when_invoice_ready: your_invoice_is_ready_html: "La tua fattura di rimborso #%{REFERENCE}, di %{AMOUNT}, è pronta. Clicca qui per scaricarla." undefined_notification: unknown_notification: "Notifiche sconosciute" notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notifica %{ID} errata (tipo %{TYPE} sconosciuto)" notify_user_wallet_is_credited: your_wallet_is_credited: "Il tuo portafoglio è stato accreditato dall'amministratore" notify_admin_user_wallet_is_credited: wallet_is_credited: "Il portafoglio del membro %{USER} è stato accreditato %{AMOUNT}" notify_admin_export_complete: export: "L'esportazione" statistics_global: "di tutte le statistiche" statistics_account: "delle statistiche sulle registrazioni" statistics_event: "delle statistiche sugli eventi" statistics_machine: "delle statistiche sugli slot macchina" statistics_project: "delle statistiche sui progetti" statistics_subscription: "delle statistiche sugli abbonamenti" statistics_training: "delle statistiche sulle abilitazioni" statistics_space: "delle statistiche sugli spazi" statistics_order: "di statistiche sugli ordini dei negozi" users_members: "dell'elenco dei membri" users_subscriptions: "della lista degli abbonamenti" users_reservations: "della lista delle prenotazioni" availabilities_index: "della disponibilità delle prenotazioni" accounting_acd: "dei dati contabili verso ACD" accounting_vat: "dei dati IVA raccolti" is_over: "è finita." download_here: "Scarica qui" notify_admin_import_complete: import_over: "%{CATEGORY} importazione terminata. " members: "Membri" view_results: "Vedi risultati." notify_admin_low_stock_threshold: low_stock: "Scorte ridotte per %{PRODUCT}. " view_product: "Mostra il prodotto." notify_member_about_coupon: enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Goditi uno sconto di %{PERCENT}% con il codice %{CODE}" enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Goditi uno sconto di %{AMOUNT}% con il codice %{CODE}" notify_admin_free_disk_space: warning_free_disk_space: "Attenzione: lo spazio su disco disponibile del server è ora %{AVAILABLE} MiB" notify_admin_close_period_reminder: warning_last_closed_period_over_1_year: "Ricorda di chiudere periodicamente i tuoi esercizi contabili. L'ultimo periodo chiuso è terminato il %{LAST_END}" warning_no_closed_periods: "Ricorda di chiudere periodicamente i tuoi esercizi contabili. Devi chiudere i periodi dal %{FIRST_DATE}" notify_admin_archive_complete: archive_complete: "L'archiviazione dei dati dal %{START} al %{END} è terminata. clicca qui per scaricare. Ricordati di salvarli su un supporto protetto esterno." notify_privacy_policy_changed: policy_updated: "Informativa sulla privacy aggiornata." click_to_show: "Fai clic qui per continuare" notify_admin_refund_created: refund_created: "È stato creato un rimborso di %{AMOUNT} per l'utente %{USER}" notify_user_role_update: your_role_is_ROLE: "Il tuo ruolo è stato cambiato in %{ROLE}." notify_admins_role_update: user_NAME_changed_ROLE_html: "L'utente %{NAME} ora è %{ROLE}." notify_admin_objects_stripe_sync: all_objects_sync: "Tutti i dati sono stati sincronizzati con successo su Stripe." notify_admin_order_is_paid: order_paid_html: "Un nuovo ordine è stato inserito. Visualizza dettagli." notify_user_when_payment_schedule_ready: your_schedule_is_ready_html: "La tua rata di pagamento #%{REFERENCE}, di %{AMOUNT}, è pronta. Clicca qui per scaricarla." notify_admin_payment_schedule_error: schedule_error: "Si è verificato un errore con l'addebito su carta della scadenza del %{DATE}, per la rata %{REFERENCE}" notify_member_payment_schedule_error: schedule_error: "Si è verificato un errore per il debito con carta della scadenza %{DATE}, per la pianificazione %{REFERENCE}" notify_admin_payment_schedule_failed: schedule_failed: "Si è verificato un errore nell'addebito con carta alla scadenza del %{DATE}, per la rata %{REFERENCE}" notify_member_payment_schedule_failed: schedule_failed: "Si è verificato un errore nell'addebito con carta alla scadenza del %{DATE}, per la tua rata %{REFERENCE}" notify_admin_payment_schedule_gateway_canceled: schedule_canceled: "Il pagamento programmato %{REFERENCE} è stato annullato dal gateway. È necessaria un'azione." notify_member_payment_schedule_gateway_canceled: schedule_canceled: "Il tuo programma di pagamenti %{REFERENCE} è stato annullato dal gateway." notify_admin_payment_schedule_check_deadline: schedule_deadline: "Devi incassare l'assegno per la scadenza del %{DATE}, per la rata %{REFERENCE}" notify_admin_payment_schedule_transfer_deadline: schedule_deadline: "Devi confermare l'addebito bancario diretto per la scadenza di %{DATE}, per la rata %{REFERENCE}" notify_member_reservation_limit_reached: limit_reached: "Per il %{DATE} hai raggiunto il limite giornaliero di %{HOURS} ore di prenotazione per %{ITEM}." notify_admin_user_supporting_document_files_created: supporting_document_files_uploaded: "Documento aggiuntivo caricato dal membro %{NAME}." notify_admin_user_supporting_document_files_updated: supporting_document_files_uploaded: "Documento aggiuntivo caricato dal membro %{NAME}." notify_user_is_validated: account_validated: "Il tuo account è valido." notify_user_is_invalidated: account_invalidated: "Il tuo account non è valido." notify_user_supporting_document_refusal: refusal: "I tuoi documenti aggiuntivi sono stati rifiutati" notify_admin_user_supporting_document_refusal: refusal: "Il documento aggiuntivo del membro %{NAME} è stato rifiutato." notify_user_order_is_ready: order_ready: "Il tuo ordine %{REFERENCE} è pronto" notify_user_order_is_canceled: order_canceled: "Il tuo ordine %{REFERENCE} è stato annullato" notify_user_order_is_refunded: order_refunded: "Il tuo ordine %{REFERENCE} è stato rimborsato" #statistics tools for admins statistics: subscriptions: "Abbonamenti" machines_hours: "Slot macchine" machine_dates: "Slot date" space_dates: "Slot date" spaces: "Spazi" orders: "Ordini" trainings: "Abilitazioni" events: "Eventi" registrations: "Registrazioni" projects: "Progetti" users: "Utenti" training_id: "ID dell'abilitazione" training_date: "Data dell'abilitazione" event_id: "ID Evento" event_date: "Data Evento" event_name: "Nome evento" event_theme: "Tema" age_range: "Fascia d'età" themes: "Temi" components: "Componenti" machines: "Macchine" user_id: "ID utente" group: "Gruppo" bookings: "Prenotazioni" hours_number: "Numero ore" tickets_number: "Numero dei ticket" revenue: "Entrate" account_creation: "Creazione account" project_publication: "Pubblicazione progetti" duration: "Durata" store: "Negozio" paid-processed: "Pagato e/o processato" aborted: "Interruzione" #statistics exports to the Excel file format export: entries: "Voci" revenue: "Entrate" average_age: "Età media" total: "Totale" date: "Data" user: "Utente" email: "Email" phone: "Telefono" gender: "Genere" age: "Età" type: "Tipo" male: "Uomo" female: "Donna" deleted_user: "Utente eliminato" #initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property price_category: reduced_fare: "Tariffa ridotta" reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tariffa ridotta se hai meno di 25 anni, studente o disoccupato." cart_items: free_extension: "Estensione gratuita di un abbonamento, fino al %{DATE}" must_be_after_expiration: "La nuova data di scadenza deve essere impostata dopo la data di scadenza corrente" group_subscription_mismatch: "Il tuo gruppo non corrisponde con il tuo abbonamento. Segnala questo errore." statistic_profile: birthday_in_past: "La data di nascita deve essere nel passato" order: please_contact_FABLAB: "Vi preghiamo di contattarci per le istruzioni di prelievo." cart_item_validation: slot: "Lo slot non esiste" availability: "La disponibilità non esiste" full: "Lo slot è già completamente riservato" deadline: "Non puoi riservare uno slot %{MINUTES} minuti prima del suo inizio" limit_reached: "Hai raggiunto il limite di prenotazione di %{HOURS}H al giorno per il %{RESERVABLE}, per il tuo abbonamento corrente. Si prega di modificare la prenotazione." restricted: "Questa disponibilità è limitata per gli abbonati" plan: "Questo piano di abbonamento è disabilitato" plan_group: "Questo piano di abbonamento è riservato ai membri del gruppo %{GROUP}" reserved: "Lo slot è già completamente riservato" pack: "Questo pacchetto prepagato è disabilitato" pack_group: "Questo pacchetto prepagato è riservato ai membri del gruppo %{GROUP}" space: "Questo spazio è disabilitato" machine: "Questa macchina è disabilitata" reservable: "Questa macchina non è prenotabile" cart_validation: select_user: "Seleziona un utente prima di continuare" settings: locked_setting: "l'impostazione è bloccata." about_title: "Il titolo della tua pagina" about_body: "Il titolo della tua pagina" about_contacts: "Contatti pagina \"About\"" privacy_draft: "Bozza informativa sulla privacy" privacy_body: "Informativa sulla privacy" privacy_dpo: "Responsabile della protezione dei dati" twitter_name: "Twitter nome feed" home_blogpost: "Sintesi homepage" machine_explications_alert: "Messaggio informativo sulla pagina di prenotazione delle macchine" training_explications_alert: "Messaggio informativo sulla pagina di prenotazione delle abilitazioni" training_information_message: "Messaggio informativo sulla pagina di prenotazione delle macchine" subscription_explications_alert: "Messaggio informativo sulla pagina degli abbonamenti" invoice_logo: "Logo delle fatture" invoice_reference: "Riferimento fattura" invoice_code-active: "Attivazione del codice delle fatture" invoice_code-value: "Codice fattura" invoice_order-nb: "Numero ordine della fattura" invoice_VAT-active: "Attivazione dell'IVA" invoice_VAT-rate: "Aliquota IVA" invoice_VAT-rate_Product: "Aliquota IVA per le vendite di prodotti da negozio" invoice_VAT-rate_Event: "Aliquota IVA per le prenotazioni di eventi" invoice_VAT-rate_Machine: "Aliquota IVA per le prenotazioni di macchine" invoice_VAT-rate_Subscription: "Aliquota IVA per gli abbonamenti" invoice_VAT-rate_Space: "Aliquota IVA per le prenotazioni di spazi" invoice_VAT-rate_Training: "Aliquota IVA per le prenotazioni delle abilitazioni" invoice_text: "Testo della fattura" invoice_legals: "Informazione legale delle fatture" booking_window_start: "Orari di apertura" booking_window_end: "Orario di chiusura" booking_move_enable: "Attivazione della possibilità di spotare le prenotazioni" booking_move_delay: "Ritardo preventivo prima di qualsiasi spostamento della prenotazione" booking_cancel_enable: "Attivazione della possibilità di cancellare le prenotazioni" booking_cancel_delay: "Ritardo preventivo per la cancellazione delle prenotazioni" main_color: "Colore principale" secondary_color: "Colore secondario" fablab_name: "Nome del Fablab" name_genre: "Corrispondenza del titolo" reminder_enable: "Attivazione del promemoria delle prenotazioni" reminder_delay: "Ritardo prima di inviare il promemoria" event_explications_alert: "Messaggio istruzioni sulla pagina di prenotazione dell'evento" space_explications_alert: "Messaggio istruzioni sulla pagina di prenotazione dell'evento" visibility_yearly: "Massima visibilità per gli abbonati annuali" visibility_others: "Massima visibilità per gli altri membri" reservation_deadline: "Impedisci la prenotazione prima che inizi" display_name_enable: "Mostra i nomi nel calendario" machines_sort_by: "Ordine di visualizzazione macchine" accounting_sales_journal_code: "Codice del giornale Iva" accounting_payment_card_code: "Codice dei pagamenti con carta" accounting_payment_card_label: "Etichetta pagamenti con carta" accounting_payment_card_journal_code: "Codice giornale carta clienti" accounting_payment_wallet_code: "Codice pagamenti portafoglio" accounting_payment_wallet_label: "Etichetta pagamenti portafoglio" accounting_payment_wallet_journal_code: "Codice giornale pagamenti con portafoglio" accounting_payment_other_code: "Codice altri mezzi di pagamento" accounting_payment_other_label: "Etichetta altri mezzi di pagamento" accounting_payment_other_journal_code: "Codice giornale altri mezzi di pagamento" accounting_wallet_code: "Codice del credito portafoglio" accounting_wallet_label: "Etichetta del credito portafoglio" accounting_wallet_journal_code: "Codice giornale del credito portafoglio" accounting_VAT_code: "Partita IVA" accounting_VAT_label: "Etichetta IVA" accounting_VAT_journal_code: "Codice del giornale IVA" accounting_subscription_code: "Codice abbonamenti" accounting_subscription_label: "Etichetta abbonamenti" accounting_Machine_code: "Codice macchine" accounting_Machine_label: "Etichetta macchine" accounting_Training_code: "Codice dell'abilitazione" accounting_Training_label: "Etichetta dell'abilitazione" accounting_Event_code: "Codice eventi" accounting_Event_label: "Etichetta eventi" accounting_Space_code: "Codice spazi" accounting_Space_label: "Etichetta spazi" accounting_Pack_code: "Codice pacchetto ore prepagate" accounting_Pack_label: "Etichetta pacchetto ore prepagate" accounting_Product_code: "Codice prodotti negozio" accounting_Product_label: "Etichetta prodotti negozio" hub_last_version: "Ultima versione di Fab-manager" hub_public_key: "Allega chiave pubblica" fab_analytics: "Fab Analytics" link_name: "Link titolo alla pagina \"About\"" home_content: "Home page" home_css: "Stylesheet della home page" origin: "URL istanza" uuid: "ID dell'Istanza" phone_required: "Telefono richiesto?" tracking_id: "Tracking ID" book_overlapping_slots: "Libri che si sovrappongono" slot_duration: "Durata predefinita degli slot di prenotazione" events_in_calendar: "Mostra gli eventi nel calendario" spaces_module: "Modulo spazi" plans_module: "Moduli piani" invoicing_module: "Modulo fatturazione" facebook_app_id: "Id App Facebook" twitter_analytics: "Account analytics Twitter" recaptcha_site_key: "chiave sito ReCAPTCHA" recaptcha_secret_key: "chiave segreta ReCAPTCHA" feature_tour_display: "Modalità visualizzazione tour delle funzionalità" email_from: "Indirizzo del mittente" disqus_shortname: "Abbreviazione Disqus" allowed_cad_extensions: "Estensioni dei file CAD consentite" allowed_cad_mime_types: "Tipi MIME consentiti per i file CAD" openlab_app_id: "Id OpenLab" openlab_app_secret: "Riservato OpenLab" openlab_default: "Visualizzazione predefinita della galleria progetti" online_payment_module: "Modulo pagamenti online" stripe_public_key: "Chiave pubblica Stripe" stripe_secret_key: "Chiave Segreta di Stripe" stripe_currency: "Valuta Stripe" invoice_prefix: "Prefisso del file di fatturazione" confirmation_required: "Conferma richiesta" wallet_module: "Modulo portafoglio" statistics_module: "Modulo statistiche" upcoming_events_shown: "Limite di visualizzazione per i prossimi eventi" payment_schedule_prefix: "Prefisso file dei pagamenti pianificati" trainings_module: "Modulo dell'abilitazione" address_required: "Indirizzo richiesto" accounting_Error_code: "Codice errore" accounting_Error_label: "Etichetta errori" payment_gateway: "Gateway di pagamento" payzen_username: "Nome utente PayZen" payzen_password: "Password di PayZen" payzen_endpoint: "PayZen API endpoint" payzen_public_key: "Chiave pubblica del client PayZen" payzen_hmac: "PayZen HMAC-SHA-256 key" payzen_currency: "PayZen valuta" public_agenda_module: "Modulo agenda pubblica" renew_pack_threshold: "Soglia per rinnovo pacchetti" pack_only_for_subscription: "Limita i pacchetti per gli abbonati" overlapping_categories: "Categorie per la prevenzione delle prenotazioni sovrapposte" extended_prices_in_same_day: "Prezzi prolungati nello stesso giorno" public_registrations: "Registrazioni pubbliche" facebook: "facebook" twitter: "twitter" viadeo: "viadeo" linkedin: "linkedin" instagram: "instagram" youtube: "youtube" vimeo: "vimeo" dailymotion: "dailymotion" github: "github" echosciences: "echosciences" pinterest: "pinterest" lastfm: "lastfm" flickr: "flickr" machines_module: "Modulo macchine" user_change_group: "Consenti all'utente di cambiare il loro gruppo" show_username_in_admin_list: "Mostra il nome utente nell'elenco dei membri dell'amministratore" store_module: "Modulo del negozio" store_withdrawal_instructions: "Istruzioni per il ritiro" store_hidden: "Negozio nascosto al pubblico" advanced_accounting: "Contabilità avanzata" external_id: "identificatore esterno" prevent_invoices_zero: "prevenire emissione delle fatture ad importo 0" invoice_VAT-name: "Denominazione IVA" trainings_auto_cancel: "Annullamento automatico delle abilitazioni" trainings_auto_cancel_threshold: "Partecipanti minimi per la cancellazione automatica" trainings_auto_cancel_deadline: "Scadenza cancellazione automatica" trainings_authorization_validity: "Periodo di validità delle abilitazioni" trainings_authorization_validity_duration: "Durata del periodo di validità delle abilitazioni" trainings_invalidation_rule: "Annullamento automatico delle abilitazioni" trainings_invalidation_rule_period: "Periodo di tolleranza prima di invalidare un'abilitazione" projects_list_member_filter_presence: "Presence of member filter on projects list" projects_list_date_filters_presence: "Presence of dates filter on projects list" project_categories_filter_placeholder: "Placeholder for categories filter in project gallery" project_categories_wording: "Wording used to replace \"Categories\" on public pages" #statuses of projects statuses: new: "Nuovo" pending: "In corso" done: "Completato" abandoned: "Abbandonato"