pt: layouts: notifications_mailer: see_you_later: "Te vejo em breve em {GENDER, select, male{o} female{a} neutral{} other{do}}" #messageFormat interpolation sincerely: "Atenciosamente," signature: "Equipe do Fab Lab." do_not_reply: "Por favor não responda este email." users_mailer: notify_user_account_created: subject: "Sua conta no FabLab foi criada com sucesso" body: hello: "Olá %{NAME}," intro: "A equipe do FabLab acaba de criar uma conta para você em {GENDER, select, male{o} female{a} neutral{} other{do}} {FABLAB} website:" #messageFormat interpolation connection_parameters: "Aqui estão seus parâmetros de conexão:" account_name: "Nome da conta:" password: "Senha:" temporary_password: "Essa é uma senha temporária, você pode modificar isso na página «Minha conta»." keep_advantages: "Com esta conta, você mantém todas as vantagens associadas ao seu perfil de usuário Fab Lab (treinamentos, planos de assinaturas)." to_use_platform: "Para usar o site, por favor" logon_or_login: "criar uma nova conta ou fazer login clicando aqui." token_if_link_problem: "Se você tiver problemas com o link, você poderá inserir o código a seguir na primeira tentativa de conexão:" notifications_mailer: notify_user_user_group_changed: subject: "Seu grupo mudou" body: warning: "Você mudou de grupo. As inspeções podem ser realizadas no laboratório para verificar a legitimidade dessa mudança." user_invalidated: "Your account was invalidated, please upload your new supporting documents to validate your account." notify_admin_user_group_changed: subject: "Um membro mudou de grupo" body: user_changed_group_html: "O usuário %{NAME} mudou de grupo." previous_group: "Grupo anterior:" new_group: "Novo grupo:" user_invalidated: "The user's account is invalidated." notify_admin_subscription_extended: subject: "Uma assinatura foi estendida" body: subscription_extended_html: "Assinatura {PLAN} pelo usuário {NAME} foi extendida {FREE, select, true{grátis} other{}} until {DATE}." #messageFormat interpolation notify_member_subscription_extended: subject: "Sua assinatura foi extendida" body: your_plan: "Seu plano de assinatura" has_been_extended: "foi estendido" free: "grátis" until: "até" notify_partner_subscribed_plan: subject: "Um plano de assinatura foi adquirido" body: a_plan: "Plano de assinatura" was_purchased_by_member: "foi comprado pelo usuário" notify_admin_when_project_published: subject: "Um projeto foi publicado" body: new_project_published: "Um novo projeto foi publicado:" notify_project_collaborator_to_valid: subject: "Convite para colaborar em um projeto" body: your_are_invited_to_take_part_in_a_project: "Vocề convidado para fazer parte deste projeto:" to_accept_the_invitation_click_on_following_link: "Para aceitar este convite, por favor clique no link a seguir:" notify_project_author_when_collaborator_valid: subject: "Novo colaborador em seu projeto" body: the_member: "o usuário" accepted_your_invitation_to_take_part_in_the_project: "aceitou o convite para fazer parte do seu projeto:" notify_user_training_valid: subject: "Seu treinamento foi validado" body: your_training: "Seu treinamento" has_been_validated: "foi validado" notify_member_subscribed_plan: subject: "Sua assinatura foi adquirida com êxito" body: plan_subscribed_html: "Você assinou o plano: %{PLAN}." rolling_subscription_stops_on: "Sua assinatura encerrará %{DURATION} após seu primeiro treinamento. Caso contrário, ele será interrompido em %{DATE}." subscription_stops_on: "Sua assinatura será encerrada em %{DATE}." notify_member_create_reservation: subject: "Sua reserva foi salva com sucesso" body: reservation_saved_html: "Sua reserva %{RESERVATION} foi salva com sucesso" your_reserved_slots: "Seus slots reservados são:" notify_member_subscribed_plan_is_changed: subject: "Sua inscrição foi modificada" body: new_plan_html: "Você mudou seu plano para %{PLAN}." notify_admin_member_create_reservation: subject: "Nova reserva" body: member_reserved_html: "O usuário %{NAME} reservou %{RESERVABLE}." reserved_slots: "Slots reservados são:" notify_member_slot_is_modified: subject: "Seu slot de reserva foi alterado com sucesso" body: reservation_changed_to: "Seu slot de reserva foi alterado para:" previous_date: "Data anterior:" notify_admin_slot_is_modified: subject: "O slot de reserva foi modificado" body: slot_modified: "O usuário %{NAME} modificou seu slot de reserva" new_date: "Novo slot" old_date: "Slot anterior" notify_admin_when_user_is_created: subject: "A conta de usuário foi criada" body: new_account_created: "Uma nova conta de usuário foi criada no site:" user_of_group_html: "O usuário se registrou no grupo %{GROUP}" account_for_organization: "Esta conta gerencia uma organização:" notify_admin_subscribed_plan: subject: "Uma assinatura foi comprada" body: plan_subscribed_html: "O plano %{PLAN} foi assinado pelo usuário %{NAME}." notify_member_invoice_ready: subject: "Fatura do seu FabLab" body: please_find_attached_html: "Por favor, encontre como anexo a sua fatura de {DATE}, com o montante de {AMOUNT} sobre o seu {TYPE, select, Reservation{reserva} other{assinatura}}." #messageFormat interpolation invoice_in_your_dashboard_html: "Você pode acessar sua fatura em %{DASHBOARD} no site Fab Lab." your_dashboard: "seu dashboard" notify_member_reservation_reminder: subject: "Lembrete de reserva" body: this_is_a_reminder_about_your_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Este é um lembrete sobre a sua reserva %{RESERVABLE} a ser realizada em %{DATE} " this_reservation_concerns_the_following_slots: "Esta reserva diz respeito aos seguintes slots:" notify_member_avoir_ready: subject: "Fatura de reembolso do seu FabLab" body: please_find_attached_html: "Por favor, encontre como anexo a sua fatura de reembolso {DATE}, com o montante de {AMOUNT} sobre o seu {TYPE, select, Reservation{reserva} WalletTransaction{carteira de crédito} other{assinatura}}." #messageFormat interpolation invoice_in_your_dashboard_html: "Você pode acessar sua fatura de reembolso em %{DASHBOARD} no site Fab Lab." your_dashboard: "seu dashboard" notify_member_subscription_will_expire_in_7_days: subject: "Sua assinatura expira em 7 dias" body: your_plan: "seu plano" expires_in_7_days: "expira em 7 dias." to_renew_your_plan_follow_the_link: "Por favor, siga este link para renovar seu plano" notify_member_subscription_is_expired: subject: "Sua assinatura expirou" body: your_plan: "Seu plano" has_expired: "expirou." you_can_go_to: "Por favor vá para" to_renew_your_plan: "para renovar seu plano" notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days: subject: "Uma assinatura de membro expira em 7 dias" body: subscription_will_expire_html: "O plano de assinatura do usuário %{NAME} %{PLAN} expirará em 7 dias." notify_admin_subscription_is_expired: subject: "A assinatura de um membro expirou" body: subscription_expired_html: "O plano de assinatura do usuário %{NAME} %{PLAN} está expirado." notify_admin_subscription_canceled: subject: "Uma assinatura de um membro foi cancelada" body: subscription_canceled_html: "A assinatura %{PLAN} do usuário %{NAME} foi cancelada." notify_member_subscription_canceled: subject: "Sua assinatura foi cancelada" body: your_plan_was_canceled: "Seu plano de assinatura foi cancelado." your_plan: "seu plano de assinatura" end_at: "termina em" notify_member_slot_is_canceled: subject: "Sua reserva foi cancelada" body: reservation_canceled: "Sua reserva para %{RESERVABLE} foi cancelada" notify_admin_slot_is_canceled: subject: "Uma reserva foi cancelada" body: member_cancelled: "O usuário %{NAME} cancelou sua reserva" item_details: "%{START} - %{END}, sobre %{RESERVABLE}" generate_refund: "Não se esqueça de gerar uma nota de crédito ou um reembolso para este cancelamento." notify_admin_when_user_is_imported: subject: "Uma conta de usuário foi importada do SSO" body: new_account_imported: "Uma nova conta de usuário (ID: %{ID}) foi importado para o site via %{PROVIDER}." provider_uid: "seu ID de provedor é: " known_information: "Aqui está o que sabemos sobre este provedor:" address_already_used: "Esse endereço já está associado a outro usuário" no_more_info_available: "Nenhuma outra informação sobre este usuário pode ser fornecida antes que complete seu perfil." notify_user_profile_complete: subject: "Agora você tem acesso a todo o site" body: message: "As informações de sua conta foram atualizadas corretamente, agora você tem acesso a todo o site." notify_user_auth_migration: subject: "Mudança importante na sua conta FabLab" body: the_platform: "o site" is_changing_its_auth_system_and_will_now_use: "Está mudando seu sistema de identificação do usuário e usará" instead_of: "ao invés de" consequence_of_the_modification: "Devido a esta alteração, não poderá iniciar sessão no Web site com o seu nome de utilizador real" to_use_the_platform_thanks_for: "Para continuar usando o site, por favor" create_an_account_on: "crie uma conta em" or_use_an_existing_account_clicking_here: "ou use uma conta existente clicando aqui" in_case_of_problem_enter_the_following_code: "Em caso de problema com este link, você pode inserir o seguinte código na sua primeira tentativa de conexão para migrar sua conta real para o novo sistema de autenticação:" notify_admin_user_merged: subject: "Uma conta importada foi mesclada com uma conta existente" body: imported_account_merged: "Uma conta de usuário importada anteriormente via %{PROVIDER) foi mesclada com a conta existente %{NAME}" provider_uid: "este é o ID do provedor:" notify_admin_profile_complete: subject: "Uma conta importada teve o perfil completado" body: account_completed: "Uma conta de usuário completou seu perfil:" imported_account_completed: "Uma conta de usuário importada anteriormente via %{PROVIDER} completou seu perfil:" provider_id: "Seu ID de provedor é:" notify_admin_abuse_reported: subject: "Um conteúdo abusivo foi relatado" body: intro: "Um usuário sinalizou um conteúdo como abusivo" signaled_content: "conteúdo sinalizado:" signaled_by: "sinalizado por:" signaled_on: "sinalizado em:" message: "Menssagem:" visit_management_interface: "Consulte a Interface de Gerenciamento de Relatórios para obter mais informações." notify_user_wallet_is_credited: subject: "Sua carteira foi creditada" body: wallet_credit_html: "Sua carteira foi creditada em %{AMOUNT} pelo administrador." notify_admin_user_wallet_is_credited: subject: "A carteira de um usuário foi creditada" body: wallet_credit_html: "A carteira do membro %{USER} foi creditada %{AMOUNT} pelo administrador %{ADMIN}." notify_admin_export_complete: subject: "Exportação completa" body: you_asked_for_an_export: "Você solicitou uma" statistics_global: "de todas as estatísticas" statistics_account: "das estatísticas de registro" statistics_event: "das estatísticas sobre eventos" statistics_machine: "das estatísticas de slot máquina" statistics_project: "das estatísticas de projetos" statistics_subscription: "das estatísticas de assinaturas" statistics_training: "das estatísticas de treinamento" statistics_space: "as estatísticas sobre espaço" users_members: "da lista de membros" users_subscriptions: "da lista de assinaturas" users_reservations: "da lista de reservas" availabilities_index: "as reservas disponíveis" accounting_acd: "de dados contábeis para ACD" accounting_vat: "do imposto coletado" click_to_download: "Arquivo do Excel gerado com êxito. Para fazer o download, clique" here: "aqui" file_type: xlsx: "Excel" csv: "CSV" notify_admin_import_complete: subject: "Importação concluída" body: you_made_an_import: "Você iniciou uma importação %{CATEGORY}" category_members: "dos membros" click_to_view_results: "Clique aqui para ver os resultados" notify_member_about_coupon: subject: "Cupom" body: enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Desfrute de um desconto de %{PERCENT}% em todo o site com o código %{CODE}." enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Desfrute de um desconto de %{AMOUNT} em todo o site com o código %{CODE}." this_coupon_is_valid_USAGE_times_until_DATE_for_all_your_purchases: "Esse cupom é válido {USAGE, plural, =1{uma vez} other{vérias vezes}}: para todas as suas compras {TYPE, select, amount_off{pelo menos igual ao montante do cupom} other{}}, from now {DATE, select, NO-DATE{e sem limite de tempo} other{até {DATE}}}." notify_admin_free_disk_space: subject: "Espaço em disco baixo" body: "Atenção: o espaço disponível em disco no servidor de hospedagem Fab-manager é menor que %{THRESHOLD} MiB. Isso pode afetar sua operação e evitar salvar alguns dados. Atualmente, %{AVAILABLE} MiB de espaço livre permanece disponível no ponto de montagem." notify_admin_close_period_reminder: subject: "Lembrar de encerrar seus períodos de contabilidade" body: warning_last_closed_period_over_1_year: "Por favor, lembre-se de encerrar periodicamente seus períodos de contabilidade. O último período de fechamento terminou em %{LAST_END}." warning_no_closed_periods: "Lembre-se de fechar periodicamente os seus períodos de contabilidade. Você tem que fechar períodos de %{FIRST_DATE}." notify_admin_archive_complete: subject: "Arquivamento concluído" body: archive_complete: "Você fechou o período de contabilidade de %{START} a %{END}. O arquivo de dados está completo." click_to_download: "Para baixar o arquivo ZIP, clique" here: "aqui." save_on_secured: "Lembre-se de que você deve salvar este arquivo num apoio externo seguro, que possa ser solicitado pelas autoridades fiscais durante um controle." notify_privacy_policy_changed: subject: "Política de privacidade atualizada" body: content_html: "

Gostaríamos de informá-lo que acabamos de atualizar nossa política de privacidade.

Podemos alterar nossa política de privacidade regularmente. De acordo com as regulamentações, você receberá uma notificação para cada atualização.

Ao acessar ou utilizar nossos serviços após a atualização da política de privacidade, consideraremos que você concorda com seus termos, incluindo atualizações.

" link_to_policy: "Clique aqui para ver a política de privacidade." notify_admin_refund_created: subject: "Um reembolso foi gerado" body: refund_created: "Um reembolso de %{AMOUNT} foi gerado na fatura %{INVOICE} do usuário %{USER}" wallet_refund_created: "Foi gerado um reembolso de %{AMOUNT} para o crédito da carteira de usuário %{USER}" download: "Clique aqui para fazer o download da fatura de reembolso" notify_admins_role_update: subject: "O papel de um usuário foi alterado" body: user_role_changed_html: "A função do usuário %{NAME} foi alterada." previous_role: "Função anterior:" new_role: "Novo cargo:" notify_user_role_update: subject: "Sua função mudou" body: role_changed_html: "Seu cargo em {NAME} mudou. Você está agora em {ROLE}
.
Com grande poder vem grande responsabilidade, use os seus novos privilégios de forma justa e respeitosa." notify_admin_objects_stripe_sync: subject: "Sincronização do Stripe" body: objects_sync: "Todos os membros, cupons, máquinas, treinamentos, espaços e planos foram sincronizados com sucesso no Stripe." notify_member_payment_schedule_ready: subject: "Sua agenda de pagamentos" body: please_find_attached_html: "Por favor, anexe a sua agenda de pagamento, emitida em {DATE}, com um valor de {AMOUNT} relativo à sua reserva {TYPE, select, Reservation{reserva} other{assinatura}}." #messageFormat interpolation schedule_in_your_dashboard_html: "Você pode encontrar a agenda de pagamento a qualquer momento a partir de %{DASHBOARD} no site do Fab Lab." your_dashboard: "seu dashboard" notify_admin_payment_schedule_error: subject: "[URGENT] Erro no débito do cartão" body: remember: "De acordo com o calendário de pagamento de %{REFERENCE}, um débito por cartão de %{AMOUNT} foi agendado em %{DATE}." error: "Infelizmente, não foi possível completar o débito no cartão." action: "Consulte o painel %{GATEWAY} e entre em contato com o membro o mais rápido possível para resolver o problema." notify_member_payment_schedule_error: subject: "[URGENT] Erro no débito do cartão" body: remember: "De acordo com a sua agenda de pagamentos %{REFERENCE}, um débito por cartão de %{AMOUNT} foi agendado para %{DATE}." error: "Infelizmente, não foi possível completar o débito no cartão." action: "Entre em contato com um gerente o mais rápido possível para resolver o problema." notify_admin_payment_schedule_failed: subject: "[URGENT] Falha no débito do cartão" body: remember: "De acordo com o calendário de pagamento de %{REFERENCE}, um débito por cartão de %{AMOUNT} foi agendado em %{DATE}." error: "Infelizmente, não foi possível completar o débito no cartão com sucesso." action: "Por favor, entre em contato com o membro assim que possível, depois vá à interface de gestão de pagamento para resolver o problema. Após um período, a assinatura do cartão poderá ser cancelada." notify_member_payment_schedule_failed: subject: "[URGENT] Falha no débito do cartão" body: remember: "De acordo com a sua agenda de pagamentos %{REFERENCE}, um débito por cartão de %{AMOUNT} foi agendado para %{DATE}." error: "Infelizmente, não foi possível completar o débito no cartão com sucesso." action_html: "Por favor, verifique %{DASHBOARD} ou entre em contato com um gerente assim que possível, caso contrário sua assinatura pode ser interrompida." your_dashboard: "seu dashboard" notify_admin_payment_schedule_gateway_canceled: subject: "[URGENT] Agendamento de pagamento cancelado pelo gateway" body: error: "O agendamento do pagamento %{REFERENCE} foi cancelado pelo gateway de pagamento (%{GATEWAY}). Nenhum débito adicional será feito neste método de pagamento." action: "Por favor, consulte a interface de gestão de pagamento e entre em contato com o membro assim que possível para resolver o problema." notify_member_payment_schedule_gateway_canceled: subject: "[URGENT] Agendamento de pagamento cancelado pelo gateway" body: error: "O agendamento do pagamento %{REFERENCE} foi cancelado pelo gateway de pagamento. Nenhum débito adicional será feito neste método de pagamento." action: "Entre em contato com um gerente o mais rápido possível para resolver o problema." notify_admin_payment_schedule_check_deadline: subject: "Prazo de pagamento" body: remember: "De acordo com a agenda de pagamento %{REFERENCE}, %{AMOUNT} deveria ser debitado em %{DATE}." date: "Este é um lembrete para descontar o pagamento programado o mais rápido possível." confirm: "Não se esqueça de confirmar o recibo na interface de gestão de agenda de pagamento, para que a fatura correspondente seja gerada." notify_member_payment_schedule_transfer_deadline: subject: "Prazo de pagamento" body: remember: "De acordo com a agenda de pagamento %{REFERENCE}, %{AMOUNT} deveria ser debitado em %{DATE}." date: "Este é um lembrete para verificar se o débito bancário foi bem sucedido." confirm: "Não se esqueça de confirmar o recibo na interface de gestão de pagamento, para que a fatura correspondente seja gerada." notify_admin_user_proof_of_identity_files_created: subject: "Supporting documents uploaded by a member" body: proof_of_identity_files_uploaded_below: "Member %{NAME} has uploaded the following supporting documents:" validate_user: "Please validate this account" notify_admin_user_proof_of_identity_files_updated: subject: "Member's supporting documents have changed" body: user_update_proof_of_identity_file: "Member %{NAME} has modified the supporting documents below:" validate_user: "Please validate this account" notify_user_is_validated: subject: "The account is validated" body: account_validated: "Your account is valid." notify_user_is_invalidated: subject: "The account is invalid" body: account_invalidated: "Your account is invalid." notify_user_proof_of_identity_refusal: subject: "Your supporting documents were refused" body: user_proof_of_identity_files_refusal: "Your supporting documents were refused:" action: "Please re-upload some new supporting documents." notify_admin_user_proof_of_identity_refusal: subject: "A member's supporting documents were refused" body: user_proof_of_identity_files_refusal: "Member %{NAME}'s supporting documents were rejected by %{OPERATOR}:" shared: hello: "Olá %{user_name}"