pt: #subscription plan duration duration: year: one: 'um ano' other: '%{count} anos' month: one: 'um mês' other: '%{count} meses' week: one: 'uma semana' other: '%{count} semanas' errors: #CarrierWave messages: carrierwave_processing_error: "falhou ao ser processado" carrierwave_integrity_error: "não é de um tipo de arquivo permitido" carrierwave_download_error: "não pode ser baixado" extension_whitelist_error: "Você não tem permissão para fazer o upload de arquivos com esta extensão %{extension}, tipos permitidos: %{allowed_types}" extension_blacklist_error: "Você não tem permissão para carregar arquivos %{extension}, tipos proibidos: %{prohibited_types}" content_type_whitelist_error: "Você não tem permissão para enviar arquivos %{content_type}, tipos permitidos: %{allowed_types}" rmagick_processing_error: "Falha ao manipular com rmagick, talvez não seja uma imagem?" mime_types_processing_error: "Falha ao processar arquivo com MIME::Types, talvez tipo de conteúdo inválido?" mini_magick_processing_error: "Falha ao manipular o arquivo, talvez não seja uma imagem?" wrong_size: "é o tamanho errado (deveria ser %{file_size})" size_too_small: "é muito pequeno (deve ser pelo menos %{file_size})" size_too_big: "é muito grande (deve ser no máximo %{file_size})" export_not_found: "A exportação solicitada não foi encontrada. Ele provavelmente foi excluído, por favor, gere uma nova exportação." percentage_out_of_range: "A porcentagem deve ser incluída entre 0 e 100" cannot_be_blank_at_same_time: "Não pode ficar em branco quando %{field} estiver em branco também" cannot_be_in_the_past: "não pode ser no passado" cannot_be_before_previous_value: "não pode ser antes do valor anterior" cannot_overlap: "não é possível sobrepor um período de contabilidade existente" cannot_encompass: "não é possível incluir um período de contabilidade existente" in_closed_period: "não pode ser dentro de um período de contabilidade fechado" invalid_footprint: "a verificação da fatura é inválida" end_before_start: "A data final não pode ser anterior à data de início. Escolha uma data após %{START}" invalid_duration: "A duração permitida deve ter entre 1 dia e 1 ano. Sua menstruação tem %{DAYS} dias." must_be_in_the_past: "O período deve ser estritamente anterior à data de hoje." registration_disabled: "Registo está desabilitado" apipie: api_documentation: "Documentação da API" code: "Código HTTP" #error messages when importing an account from a SSO omniauth: email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "E-mail \"%{OLD_MAIL}\" já está vinculado a outra conta, insira seu código de autenticação." your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Seu nome de usuário ( %{USERNAME}) já está vinculado a outra conta, não conseguindo atualizá-lo." your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Seu endereço de e-mail ( %{EMAIL}) já está vinculado a outra conta, não conseguindo atualizá-lo." this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Esta conta %{NAME} já está ligada a um utilizador da plataforma." #availability slots in the calendar availabilities: not_available: "Não disponível " i_ve_reserved: "Eu reservei" length_must_be_slot_multiple: "deve ser pelo menos %{MIN} minutos após a data de início" must_be_associated_with_at_least_1_machine: "deve estar associada a pelo menos uma máquina" deleted_user: "Usuário deletado" #members management members: unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "Não é possível alterar o grupo enquanto uma assinatura está sendo executada" admins_cant_change_group: "Não é possível remover o administrador do seu grupo dedicado" please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Por favor insira o código de autenticação enviado para seu endereço de email %{EMAIL}" your_authentication_code_is_not_valid: "Seu código de autentiicação não é válido." current_authentication_method_no_code: "O método de autenticação atual não requer nenhum código de migração" requested_account_does_not_exists: "A conta requisitada não existe" #SSO external authentication authentication_providers: local_database_provider_already_exists: 'Um provedor "Local Database" já existe. Não foi possível criar outro.' matching_between_User_uid_and_API_required: "É necessário definir a correspondência entre User.uid e a API para adicionar este provedor." #PDF invoices generation invoices: refund_invoice_reference: "Referência da fatura de reembolso: %{REF}" invoice_reference: "Fatura de referência: %{REF}" code: "Código: %{CODE}" order_number: "Ordem #: %{NUMBER}" invoice_issued_on_DATE: "Fatura emitida em %{DATE}" refund_invoice_issued_on_DATE: "Reembolso emitido em %{DATE}" wallet_credit: "Carteira de crédito" cancellation_of_invoice_REF: "Cancelamento de fatura %{REF}" reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Reserva de %{USER} em %{DATE} ás %{TIME}" cancellation: "Cancelamento" object: "Objeto:" order_summary: "Sumário de ordem:" details: "Detalhes" amount: "Montante" subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Assinatura grátis extendida - De %{START} até %{END}" subscription_NAME_from_START_to_END: "Assinatura - De %{START} até %{END}" machine_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de máquina - %{DESCRIPTION}" space_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de máquina - %{DESCRIPTION}" training_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de treinamneto - %{DESCRIPTION}" event_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de evento - %{DESCRIPTION}" full_price_ticket: one: "Um ticket de preço cheio" other: "%{count} tickets de preço cheio" other_rate_ticket: one: "Um %{NAME} ticket" other: "%{count} %{NAME} tickets" coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Cupom {CODE}: desconto de {DISCOUNT}{TYPE, select, percent_off{%} other{}}" #messageFormat interpolation total_including_all_taxes: "Total de taxas inclusas" including_VAT_RATE: "Incluindo IVA %{RATE}% de %{AMOUNT}" including_total_excluding_taxes: "Incluindo total de faixas exclusas" including_amount_payed_on_ordering: "Incluindo o valor pago na encomenda" total_amount: "Montante total" refund_on_DATE: "Reembolso em %{DATE}" by_card_online_payment: "via cartão (pagamento online)" by_cheque: "em cheque" by_transfer: "por transferência" by_cash: "em dinheiro" by_wallet: "pela carteira" no_refund: "Sem reembolso" settlement_by_debit_card: "Liquidação por cartão de débito" settlement_done_at_the_reception: "Liquidação feita na recepção" settlement_by_wallet: "Liquidação por carteira" on_DATE_at_TIME: "em %{DATE} ás %{TIME}," for_an_amount_of_AMOUNT: "para uma quantidade de %{AMOUNT}" on_DATE_from_START_to_END: "Em %{DATE} de %{START} até %{END}" #eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "De %{STARTDATE} até %{ENDDATE}, das %{STARTTIME} ás %{ENDTIME}" #eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Assinatura de %{NAME} de %{DURATION} começando em %{DATE}" subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Assinatura de %{NAME} estendida (dias livres) a partir de% STARTDATE até %{ENDDATE}" and: 'e' invoice_text_example: "Nossa associação não está sujeita a IVA" error_invoice: "Esta fatura está incorreta. Os itens abaixo que não foram reservados. Por favor contate o FabLab para um reembolso." prepaid_pack: "Pacote de horas pré-pago" pack_item: "Pacote de %{COUNT} horas para a %{ITEM}" #PDF payment schedule generation payment_schedules: schedule_reference: "Agendamento de pagamento: %{REF}" schedule_issued_on_DATE: "Cronograma emitido em %{DATE}" object: "Objeto: Agendamento de pagamento para %{ITEM}" subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "assinatura de %{NAME} com %{DURATION} começando em %{DATE}" deadlines: "Tabela de prazos" deadline_date: "Data de pagamento" deadline_amount: "Valor incluindo impostos" total_amount: "Valor total" settlement_by_METHOD: "Os débitos serão feitos por {METHOD, select, card{cartão} other{verificação}} para cada prazo." settlement_by_wallet: "%{AMOUNT} será debitado da sua carteira fixando o primeiro prazo." #CVS accounting export (columns headers) accounting_export: journal_code: "Código do diário" date: "Data de entrada" account_code: "Código da conta" account_label: "Rótulo da conta" piece: "Documento" line_label: "Rótulo da postagem" debit_origin: "Débito de origem" credit_origin: "Crédito de origem" debit_euro: "Débito em euro" credit_euro: "Crédito em euro" lettering: "Letras" VAT: 'IVA' subscription: "subscr." Machine_reservation: "reserva de máquina." Training_reservation: "reserva de treinamento." Event_reservation: "reserva de evento." Space_reservation: "reserva de espaço." wallet: "carteira" vat_export: start_date: "Data de início" end_date: "Data de término" vat_rate: "Taxa de imposto" amount: "Valor total" #training availabilities trainings: i_ve_reserved: "Eu reservei" completed: "Cheio" #error messages when updating an event events: error_deleting_reserved_price: "Não permitido deletar o preço requisitado, pois está associado a algumas reservas" other_error: "Um erro inesperado ocorreu enquanto o evento era atualizado" #event duration from_STARTDATE_to_ENDDATE: "De %{STARTDATE} a %{ENDDATE}," from_STARTTIME_to_ENDTIME: "das %{STARTTIME} às %{ENDTIME}" #members list export to EXCEL format export_members: members: "Membros" id: "ID" surname: "Sobrenome" first_name: "Primeiro nome" email: "E-mail" newsletter: "Newsletter" last_login: "Último login" gender: "Gênero" age: "Idade" address: "Endereço" phone: "Telefone" website: "Site" job: "Emprego" interests: "Interesses" cad_software_mastered: "Softwares de CAD dominados" group: "Grupo" subscription: "Assinatura" subscription_end_date: "Assinatura e data" validated_trainings: "Treinamentos validados" tags: "Tags" number_of_invoices: "Número de faturas" projects: "Projetos" facebook: "Facebook" twitter: "Twitter" echo_sciences: "Ecociências" organization: "Organização" organization_address: "Endereço da organização" man: "Homem" woman: "Mulher" without_subscriptions: "Sem assinaturas" #machines/trainings/events reservations list to EXCEL format export_reservations: reservations: "Reservas" customer_id: "ID do cliente" customer: "Cliente" email: "E-mail" reservation_date: "Data de reserva" reservation_type: "Tipo de reserva" reservation_object: "Objeto de reserva" slots_number_hours_tickets: "Número de slots (horas/tickets)" payment_method: "Método de pagamento" local_payment: "Pagamento na recepção" online_payment: "Pagamento online" deleted_user: "Usuário deletado" coupon: "Cupão usado" #subscriptions list export to EXCEL format export_subscriptions: subscriptions: "Assinaturas" id: "ID" customer: "Cliente" email: "E-mail" subscription: "Assiantura" period: "Período" start_date: "Data de início" expiration_date: "Data de expiração" amount: "Montante" local_payment: "Pagamento na recepção" online_payment: "Pagamento online" deleted_user: "Usuário deletado" #reservation slots export, by type, to EXCEL format export_availabilities: machines: "Máquinas" trainings: "Treinamentos" spaces: "Espaços" events: "Eventos" day_of_week: "Dia da semana" date: "Data" slot: "Vaga" machine: "Máquina" training: "Treinamento" space: "Espaço" event: "Evento" reservations: "Reservas" available_seats: "Assentos disponíveis" reservation_ics: description_slot: "Você reservou %{COUNT} vaga(s) de %{ITEM}" description_training: "Você reservou um treinamento de %{TYPE}" description_event: "Você reservou %{NUMBER} ingresso(s) para este evento" alarm_summary: "Lembrar a sua reserva" roles: member: "Membro" manager: "Gestor" admin: "Administrador" api: #internal app notifications notifications: deleted_user: "Usuário deletado" notify_admin_abuse_reported: an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Um abuso foi relatado em %{TYPE} %{ID}: %{NAME} ." notify_admin_member_create_reservation: a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "A %{RESERVABLE} reserva foi feita por %{USER}." notify_admin_profile_complete: account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Conta importada para %{PROVIDER} (%{UID}) completou a sua informação." notify_admin_slot_is_canceled: USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "A reserva de %{USER} , na %{DATE}, foi cancelada. Lembre-se de gerar uma fatura de reembolso, se aplicável." notify_admin_slot_is_modified: a_booking_slot_was_modified: "Um slot de reserva foi modificado." notify_admin_subscribed_plan: subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Assinatura %{PLAN} foi adquirida por %{USER}." notify_admin_subscription_canceled: USER_s_subscription_has_been_cancelled: "Assinatura do usuário %{USER} foi cancelado." notify_admin_subscription_extended: subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "A assinatura {PLAN} do membro {USER} foi extendida {FREE, select, true{grátis} other{}} until {DATE}." #messageFormat interpolation notify_admin_subscription_is_expired: USER_s_subscription_has_expired: "A assinatura do usuário %{USER} expirou." notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days: USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "A assinatura do usuário %{USER} expira em 7 dias." notify_admin_user_group_changed: user_NAME_changed_his_group_html: "O usuário {NAME} mudou de grupo." #messageFormat interpolation notify_admin_user_merged: user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "A conta de {NAME} foi mesclada com a importada de {PROVIDER} ({%UID})." #messageFormat interpolation notify_admin_when_project_published: project_NAME_has_been_published_html: "Projeto %{NAME} foi publicado." notify_admin_when_user_is_created: a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Nova conta de usuário foi criada: %{NAME} <%{EMAIL}>." notify_admin_when_user_is_imported: a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Nova conta de usuário foi importada de: %{PROVIDER} (%{UID})." notify_member_create_reservation: your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Sua reserva %{RESERVABLE} foi feita com sucesso." notify_member_reservation_reminder: reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Lembrete: Você tem uma reserva %{RESERVABLE} a ser realizada em %{DATE}" notify_member_slot_is_canceled: your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Sua reserva %{RESERVABLE} em %{DATE} foi cancelada com sucesso." notify_member_slot_is_modified: your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Seu slot de reserva foi alterado com sucesso." notify_member_subscribed_plan: you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Você assinou %{PLAN}." notify_member_subscribed_plan_is_changed: you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Você alterou sua assinatura para %{PLAN} ." notify_member_subscription_canceled: your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Sua assinatura %{PLAN} foi cancelada com sucesso." notify_member_subscription_extended: your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Sua inscrição {PLAN} foi estendida {FREE, select, true{for free} other{}} until {DATE}." #messageFormat interpolation notify_member_subscription_is_expired: your_subscription_has_expired: "Sua assinatura expirou." notify_member_subscription_will_expire_in_7_days: your_subscription_will_expire_in_7_days: "Sua assiantura expira em 7 dias." notify_partner_subscribed_plan: subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "A assinatura de parceiros %{PLAN} foi assinada por %{USER} %{TRAINING} foi validado com êxito." notify_user_user_group_changed: your_group_has_changed: "O seu grupo mudou." notify_user_when_avoir_ready: your_avoir_is_ready_html: "Sua fatura de reembolso #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT}, está pronta. Clique aqui para fazer o download." notify_user_when_invoice_ready: your_invoice_is_ready_html: "Sua fatura #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT} está pronta. Clique aqui para fazer o download." undefined_notification: unknown_notification: "Notificação desconhecida" notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notificação %{ID} errada (tipo %{TYPE} desconhecido)" notify_user_wallet_is_credited: your_wallet_is_credited: "Sua carteira foi creditada pelo administrador" notify_admin_user_wallet_is_credited: wallet_is_credited: "A carteira do membro %{USER} foi creditada %{AMOUNT}" notify_admin_export_complete: export: "A exportação" statistics_global: "de todas as estatísticas" statistics_account: "das estatísticas de registro" statistics_event: "de estatísticas sobre eventos" statistics_machine: "de estatísticas sobre slots de máquina" statistics_project: "de estatísticas sobre projetos" statistics_subscription: "de estatísticas de assinatura" statistics_training: "de estatísticas sobre treinamentos" statistics_space: "as estatísticas sobre reserva de espaços" users_members: "da lista de membros" users_subscriptions: "da lista de assinaturas" users_reservations: "da lista de reservas" availabilities_index: "de reservas disponíveis" accounting_acd: "de dados contábeis para ACD" accounting_vat: "do imposto coletado" is_over: "está finalizado." download_here: "Baixe aqui" notify_admin_import_complete: import_over: "A importação de %{CATEGORY} terminou. " members: "Membros" view_results: "Ver resultados." notify_member_about_coupon: enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Desfrute de um desconto de %{PERCENT}% com o código %{CODE}" enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Desfrute de um desconto de %{AMOUNT} com o código %{CODE}" notify_admin_free_disk_space: warning_free_disk_space: "Aviso: o espaço em disco do servidor agora é %{AVAILABLE} MiB" notify_admin_close_period_reminder: warning_last_closed_period_over_1_year: "Por favor, lembre-se de encerrar periodicamente seus períodos de contabilidade. O último período de fechamento terminou em %{LAST_END}" warning_no_closed_periods: "Lembre-se de fechar periodicamente os seus períodos de contabilidade. Você tem que fechar períodos de %{FIRST_DATE}" notify_admin_archive_complete: archive_complete: "O arquivamento de dados de %{START} para %{END} está pronto. clique aqui para baixar. Lembre-se de salvá-lo em uma mídia externa segura." notify_privacy_policy_changed: policy_updated: "Política de privacidade atualizada." click_to_show: "Clique aqui para consultar" notify_admin_refund_created: refund_created: "Um reembolso de %{AMOUNT} foi criado para o usuário %{USER}" notify_user_role_update: your_role_is_ROLE: "Seu cargo foi alterado para %{ROLE}." notify_admins_role_update: user_NAME_changed_ROLE_html: "O usuário %{NAME} agora é %{ROLE}." notify_admin_objects_stripe_sync: all_objects_sync: "Todos os dados foram sincronizados com sucesso no Stripe." notify_user_when_payment_schedule_ready: your_schedule_is_ready_html: "Sua fatura #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT}, está pronta. Clique aqui para fazer o download." notify_admin_payment_schedule_error: schedule_error: "Falha no débito para a data limite de %{DATE} para o agendamento %{REFERENCE}" notify_member_payment_schedule_error: schedule_error: "Falha no débito para a data limite de %{DATE} para o seu agendamento %{REFERENCE}" notify_admin_payment_schedule_failed: schedule_failed: "Falha no débito para a data limite de %{DATE} para agendamento %{REFERENCE}" notify_member_payment_schedule_failed: schedule_failed: "Falha no débito para o período %{DATE} de agendamento %{REFERENCE}" notify_admin_payment_schedule_gateway_canceled: schedule_canceled: "O cronograma de pagamento %{REFERENCE} foi cancelado pelo gateway. Uma ação é necessária." notify_member_payment_schedule_gateway_canceled: schedule_canceled: "Sua agenda de pagamento %{REFERENCE} foi cancelada pelo gateway." notify_admin_payment_schedule_check_deadline: schedule_deadline: "Você deve realizar a verificação para a data limite de %{DATE} para agendar %{REFERENCE}" notify_admin_payment_schedule_transfer_deadline: schedule_deadline: "Você deve realizar a verificação do débito para a data limite de %{DATE}, para o agendamento %{REFERENCE}" notify_admin_user_proof_of_identity_files_created: proof_of_identity_files_uploaded: "Comprovante de identidade enviado pelo membro %{NAME}." notify_admin_user_proof_of_identity_files_updated: proof_of_identity_files_uploaded: "Comprovante de identidade alterado pelo membro %{NAME}." notify_user_is_validated: account_validated: "Sua conta é válida." notify_user_is_invalidated: account_invalidated: "Sua conta é inválida." notify_user_proof_of_identity_refusal: refusal: "Seu comprovante de identidade não foi aceito" notify_admin_user_proof_of_identity_refusal: refusal: "Prova de identidade do membro %{NAME} recusada." #statistics tools for admins statistics: subscriptions: "Assinaturas" machines_hours: "Slots de máquina" spaces: "Espaços" trainings: "Treinamentos" events: "Eventos" registrations: "Inscrições" projects: "Projetos" users: "Usuários" training_id: "ID de treinamento" training_date: "Data de treinamento" event_id: "ID de evento" event_date: "Data do evento" event_name: "Nome do evento" event_theme: "Tema" age_range: "Faixa etária" themes: "Temas" components: "Componentes" machines: "Máquinas" user_id: "ID de usuário" bookings: "Reservas" hours_number: "Número de horas" tickets_number: "Número de vagas" revenue: "Receita" account_creation: "Criação de conta" project_publication: "Publicação de projeto" duration: "Duração" #statistics exports to the Excel file format export: entries: "Entradas" revenue: "Receita" average_age: "Idade média" total: "Total" date: "Data" user: "Usuário" email: "Email" phone: "Telefone" gender: "Gênero" age: "Idade" type: "Tipo" male: "Homem" female: "Mulher" #initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property price_category: reduced_fare: "Tarifa reduzida" reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tarifa reduzida se tiver menos de 25 anos, estudante ou desempregado." group: #name of the user's group for administrators admins: 'Administradores' cart_items: free_extension: "Extensão gratuita de uma assinatura, até %{DATE}" statistic_profile: birthday_in_past: "A data de nascimento deve estar no passado" settings: locked_setting: "a configuração está bloqueada." about_title: "\"Sobre\" título da página" about_body: "\"Sobre\" conteúdo da página" about_contacts: "\"Sobre\" página de contatos" privacy_draft: "Rascunho da política de privacidade" privacy_body: "Política de privacidade" privacy_dpo: "Dados sobre proteção de dados" twitter_name: "Twitter username" home_blogpost: "Resumo da página inicial" machine_explications_alert: "Mensagem explicativa na página de reserva da máquina" training_explications_alert: "Mensagem de explicação na página de reservas de treinamento" training_information_message: "Mensagem de informação na página de reserva da máquina" subscription_explications_alert: "Mensagem de explicação na página de inscrição" invoice_logo: "Logotipo da fatura" invoice_reference: "Referência da fatura" invoice_code-active: "Ativação do código das fatura" invoice_code-value: "Código da fatura" invoice_order-nb: "Número de serviço da fatura" invoice_VAT-active: "Ativação do imposto" invoice_VAT-rate: "Taxa de imposto" invoice_text: "Texto das faturas" invoice_legals: "Informação legal das faturas" booking_window_start: "Horário de abertura" booking_window_end: "Horário de fechamento" booking_move_enable: "Ativação da movimentação de reservas" booking_move_delay: "Atraso preventivo antes de qualquer reserva se mover" booking_cancel_enable: "Ativação do cancelamento de reservas" booking_cancel_delay: "Tempo prévio ara cancelar uma reserva" main_color: "Cor principal" secondary_color: "Cor secundária" fablab_name: "Nome do FabLab" name_genre: "Concordância do título" reminder_enable: "Ativação da movimentação de reservas" reminder_delay: "Tempo antes de enviar o lembrete" event_explications_alert: "Mensagem de explicação do evento na página de reserva" space_explications_alert: "Mensagem de explicação na página de reserva de espaço" visibility_yearly: "Visibilidade máxima para assinantes anuais" visibility_others: "Visibilidade máxima para outros membros" display_name_enable: "Exibir os nomes no calendário" machines_sort_by: "Ordem de exibição das máquinas" accounting_journal_code: "Código do diário" accounting_card_client_code: "Código do cartão do cliente" accounting_card_client_label: "Rótulo do cartão dos clientes" accounting_wallet_client_code: "Código das carteiras dos clientes" accounting_wallet_client_label: "Rótulo das carteiras dos clientes" accounting_other_client_code: "Outros meios do código do cliente" accounting_other_client_label: "Outro tipo de rótulo do cliente" accounting_wallet_code: "Código da carteira" accounting_wallet_label: "Rótulo da carteira" accounting_VAT_code: "VAT code" accounting_VAT_label: "Etiqueta de imposto" accounting_subscription_code: "Código das assinaturas" accounting_subscription_label: "Rótulo das assinaturas" accounting_Machine_code: "Código das máquinas" accounting_Machine_label: "Rótulo das máquinas" accounting_Training_code: "Código de treinamentos" accounting_Training_label: "Rótulo de treinamentos" accounting_Event_code: "Código de eventos" accounting_Event_label: "Rótulo de eventos" accounting_Space_code: "Código do espaço" accounting_Space_label: "Rótulo de espaços" hub_last_version: "Última versão do Fab-manager" hub_public_key: "Instância de chave pública" fab_analytics: "Estatísticas" link_name: "Título do link para a página \"Sobre\"" home_content: "Página inicial" home_css: "Stylesheet da página inicial" origin: "Instância URL" uuid: "ID da instância" phone_required: "Telefone é obrigatório?" tracking_id: "ID de rastreamento" book_overlapping_slots: "Slots de agendamento sobrepostos" slot_duration: "Duração padrão para os slots" events_in_calendar: "Exibir os eventos no calendário" spaces_module: "Módulo de espaços" plans_module: "Módulo de planos" invoicing_module: "Módulo de faturamento" facebook_app_id: "ID de Utilizador do Facebook" twitter_analytics: "Conta do Twitter analytics" recaptcha_site_key: "chave do site reCAPTCHA" recaptcha_secret_key: "chave secreta reCAPTCHA" feature_tour_display: "Exibir tour de recursos" email_from: "Endereço do expeditor" disqus_shortname: "Disqus shortname" allowed_cad_extensions: "Extensões CAD permitidas" allowed_cad_mime_types: "Tipos MIME de arquivos CAD permitidos" openlab_app_id: "OpenLab ID" openlab_app_secret: "OpenLab secret" openlab_default: "Visualização padrão da galeria de projetos" online_payment_module: "Módulo de pagamento online" stripe_public_key: "Chave pública do Stripe" stripe_secret_key: "Chave Secreta de Api Stripe" stripe_currency: "Moeda do Stripe" invoice_prefix: "Prefixo dos arquivos das faturas" confirmation_required: "Confirmação Obrigatória" wallet_module: "Módulo de carteira" statistics_module: "Módulo de estatísticas" upcoming_events_shown: "Exibir limite para eventos futuros" payment_schedule_prefix: "Prefixo de arquivos da agenda de pagamento" trainings_module: "Módulo de treinamentos" address_required: "Endereço é obrigatório" accounting_Error_code: "Código do erro" accounting_Error_label: "Rótulo do erro" payment_gateway: "Gateway de pagamento" payzen_username: "PayZen username" payzen_password: "Senha PayZen" payzen_endpoint: "PayZen API endpoint" payzen_public_key: "Chave pública do cliente PayZen" payzen_hmac: "PayZen HMAC-SHA-256 key" payzen_currency: "Moeda PayZen" public_agenda_module: "Módulo da agenda pública" renew_pack_threshold: "Limite para renovação de pacotes" pack_only_for_subscription: "Restringir pacotes para assinantes" overlapping_categories: "Categorias para prevenção de reservas sobrepostas" extended_prices_in_same_day: "Preços estendidos no mesmo dia" public_registrations: "Inscrições públicas" facebook: "facebook" twitter: "twitter" viadeo: "viadeo" linkedin: "linkedin" instagram: "instagram" youtube: "youtube" vimeo: "vimeo" dailymotion: "dailymotion" github: "github" echosciences: "echosciences" pinterest: "pinterest" lastfm: "lastfm" flickr: "flickr" machines_module: "Módulo de Máquinas" user_change_group: "Permitir que os usuários mudem de grupo" show_username_in_admin_list: "Mostrar o nome de usuário na lista de membros do administrador"