it:
  #subscription plan duration
  duration:
    year:
      one: 'un anno'
      other: '%{count} anni'
    month:
      one: 'un mese'
      other: '%{count} mesi'
    week:
      one: 'una settimana'
      other: '%{count} settimane'
  activerecord:
    attributes:
      product:
        amount: "Il prezzo"
        slug: "URL"
  errors:
    #CarrierWave
    messages:
      carrierwave_processing_error: "errore di elaborazione"
      carrierwave_integrity_error: "non è di un tipo di file consentito"
      carrierwave_download_error: "download fallito"
      extension_whitelist_error: "Non sei autorizzato a caricare file %{extension}, tipi consentiti: %{allowed_types}"
      extension_blacklist_error: "Non sei autorizzato a caricare file %{extension}, tipi vietati: %{prohibited_types}"
      content_type_whitelist_error: "Non sei autorizzato a caricare file %{content_type}, tipi consentiti: %{allowed_types}"
      rmagick_processing_error: "Impossibile caricare la foto, sicuro che sia un'immagine?"
      mime_types_processing_error: "Impossibile elaborare il file con MIME::Types, forse non è un tipo di contenuto valido?"
      mini_magick_processing_error: "Impossibile caricare la foto, sicuro che sia un'immagine?"
      wrong_size: "è la dimensione sbagliata (dovrebbe essere %{file_size})"
      size_too_small: "è troppo piccolo (dovrebbe essere almeno %{file_size})"
      size_too_big: "è troppo grande (dovrebbe essere al massimo %{file_size})"
      export_not_found: "L'esportazione richiesta non è stata trovata. Probabilmente è stata eliminata, genera una nuova esportazione."
      percentage_out_of_range: "La percentuale deve essere compresa tra 0 e 100"
      cannot_be_blank_at_same_time: "non può essere vuoto quando anche %{field} è vuoto"
      cannot_be_in_the_past: "la data non può essere nel passato"
      cannot_be_before_previous_value: "non può essere prima del valore precedente"
      cannot_overlap: "non è possibile sovrapporre un periodo contabile esistente"
      cannot_encompass: "non è possibile sovrapporre un periodo contabile esistente"
      in_closed_period: "non può essere entro un periodo contabile chiuso"
      invalid_footprint: "checksum della fattura non valido"
      end_before_start: "La data di fine non può essere prima della data di inizio. Scegli una data dopo %{START}"
      invalid_duration: "La durata consentita deve essere compresa tra 1 giorno e 1 anno. Il tuo periodo è di %{DAYS} giorni."
      must_be_in_the_past: "Il periodo deve essere rigorosamente prima della data odierna."
      registration_disabled: "Registrazione disabilitata"
      undefined_in_store: "deve essere definito per rendere disponibile il prodotto nel negozio"
      gateway_error: "Payement gateway error: %{MESSAGE}"
      gateway_amount_too_small: "I pagamenti sotto %{AMOUNT} non sono supportati. Si prega di ordinare direttamente alla reception."
      gateway_amount_too_large: "I pagamenti superiori a %{AMOUNT} non sono supportati. Si prega di ordinare direttamente alla reception."
      product_in_use: "Questo prodotto è già stato ordinato"
      slug_already_used: "e' già in uso"
  coupon:
    code_format_error: "solo lettere, numeri e trattini sono consentiti"
  apipie:
    api_documentation: "Documentazione API"
    code: "Codice HTTP"
  #error messages when importing an account from an SSO
  omniauth:
    email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "L'indirizzo email \"%{OLD_MAIL}\" è già collegato con un altro account, inserisci il tuo codice di autenticazione."
    your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Il tuo nome utente (%{USERNAME}) è già collegato ad un altro account, impossibile aggiornarlo."
    your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Il tuo indirizzo e-mail (%{EMAIL}) è già collegato a un altro account, impossibile aggiornarlo."
    this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Questo account %{NAME} è già collegato a un utente della piattaforma."
  #availability slots in the calendar
  availabilities:
    not_available: "Non disponibile"
    reserving: "Sto prenotando"
    i_ve_reserved: "Ho prenotato"
    length_must_be_slot_multiple: "deve essere almeno %{MIN} minuti dopo la data di inizio"
    must_be_associated_with_at_least_1_machine: "deve essere associata ad almeno 1 macchina"
    deleted_user: "Utente eliminato"
  #members management
  members:
    unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "Impossibile cambiare il gruppo mentre è in esecuzione una sottoscrizione"
    please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Inserisci il codice di autenticazione inviato all'indirizzo email %{EMAIL}"
    your_authentication_code_is_not_valid: "Il tuo codice di attivazione non è valido"
    current_authentication_method_no_code: "Il metodo di autenticazione corrente non richiede alcun codice di migrazione"
    requested_account_does_not_exists: "Il modello richiesto non esiste"
  #SSO external authentication
  authentication_providers:
    local_database_provider_already_exists: 'Esiste già un provider di "Database locale". Impossibile crearne un altro.'
    matching_between_User_uid_and_API_required: "È necessario impostare la corrispondenza tra User.uid e API per aggiungere questo provider."
  #PDF invoices generation
  invoices:
    refund_invoice_reference: "Riferimento della fattura di rimborso: %{REF}"
    invoice_reference: "Riferimento fattura: %{REF}"
    code: "Codice: %{CODE}"
    order_number: "Ordine #: %{NUMBER}"
    invoice_issued_on_DATE: "Fattura emessa il %{DATE}"
    refund_invoice_issued_on_DATE: "Fattura di rimborso emessa il %{DATE}"
    wallet_credit: "Credito del portafoglio"
    cancellation_of_invoice_REF: "Annullamento della fattura %{REF}"
    reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Prenotazione di %{USER} il %{DATE} alle %{TIME}"
    cancellation: "Annullamento"
    object: "Oggetto:"
    order_summary: "Riepilogo ordine:"
    details: "Dettagli"
    amount: "Importo"
    subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "L'abbonamento esteso gratuitamente - Dal %{START} al %{END}"
    subscription_NAME_from_START_to_END: "Abbonamento %{NAME} - Dal %{START} al %{END}"
    machine_reservation_DESCRIPTION: "Prenotazione macchina - %{DESCRIPTION}"
    space_reservation_DESCRIPTION: "Prenotazione spazio - %{DESCRIPTION}"
    training_reservation_DESCRIPTION: "Prenotazione abilitazione - %{DESCRIPTION}"
    event_reservation_DESCRIPTION: "Prenotazione evento - %{DESCRIPTION}"
    from_payment_schedule: "Scadenza %{NUMBER} su %{TOTAL}, da %{DATE}. Pagamento programmato %{SCHEDULE}"
    null_invoice: "Fattura a nulla, salto di fatturazione a seguito di un malfunzionamento del software Fab Manager"
    full_price_ticket:
      one: "Un biglietto a prezzo intero"
      other: "%{count} biglietti a prezzo pieno"
    other_rate_ticket:
      one: "Un biglietto %{NAME}"
      other: "%{count} %{NAME} biglietti"
    coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Buono sconto {CODE}: sconto di {DISCOUNT}{TYPE, select, percent_off{%} other{}}" #messageFormat interpolation
    total_including_all_taxes: "Totale Iva inclusa"
    VAT: "IVA"
    including_VAT_RATE: "Incluso %{NAME} %{RATE}% di %{AMOUNT}"
    including_total_excluding_taxes: "Compreso il totale delle imposte escl"
    including_amount_payed_on_ordering: "Incluso l'importo pagato al momento dell'ordine"
    total_amount: "Importo totale"
    refund_on_DATE: "Rimborsato il %{DATE}"
    by_card_online_payment: "con carta (pagamento online)"
    by_cheque: "con assegno"
    by_transfer: "con bonifico bancario"
    by_cash: "in contanti"
    by_wallet: "mediante il portafoglio"
    no_refund: "Nessun rimborso"
    settlement_by_debit_card: "Pagamento con carta di debito"
    settlement_done_at_the_reception: "Pagamento effettuato al banco"
    settlement_by_wallet: "Pagamento effettuato tramite il portafoglio"
    on_DATE_at_TIME: "il %{DATE} alle %{TIME},"
    for_an_amount_of_AMOUNT: "per un importo di %{AMOUNT}"
    on_DATE_from_START_to_END: "Il %{DATE} da %{START} a %{END}" #eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM
    from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Dal %{STARTDATE} al %{ENDDATE}, dal %{STARTTIME} al %{ENDTIME}" #eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM
    subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Abbonamento di %{NAME} per %{DURATION} a partire dal %{DATE}"
    subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Abbonamento di %{NAME} esteso (giorni gratuiti) a partire dal %{STARTDATE} fino a %{ENDDATE}"
    and: 'e'
    invoice_text_example: "La nostra associazione non è soggetta a IVA"
    error_invoice: "Fattura errata. Gli articoli sottostanti non sono prenotati. Si prega di contattare FabLab per un rimborso."
    prepaid_pack: "Pacchetto prepagato di ore"
    pack_item: "Pacchetto di %{COUNT} ore per il %{ITEM}"
    order: "Il tuo ordine sul negozio"
    unable_to_find_pdf: "Non possiamo trovare la tua fattura. Se hai ordinato di recente, potrebbe non essere stata ancora generata. Riprova tra un attimo."
  #PDF payment schedule generation
  payment_schedules:
    schedule_reference: "Riferimento al pagamento rateizzato: %{REF}"
    schedule_issued_on_DATE: "Rata emessa il %{DATE}"
    object: "Oggetto: Pagamento rateizzato per %{ITEM}"
    subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "abbonamento di %{NAME} per %{DURATION} a partire da %{DATE}"
    deadlines: "Tabella delle scadenze"
    deadline_date: "Data di pagamento"
    deadline_amount: "Importo tasse incluse"
    total_amount: "Importo totale"
    settlement_by_METHOD: "Gli addebiti saranno effettuati con {METHOD, select, card{carta} transfer{bonifico bancario} other{assegno}} per ogni scadenza."
    settlement_by_wallet: "%{AMOUNT} verrà addebitato sul tuo portafoglio per regolare la prima scadenza."
  #CVS accounting export (columns headers)
  accounting_export:
    journal_code: "Codice giornale"
    date: "Data di inserimento"
    account_code: "Codice account"
    account_label: "Etichetta account"
    piece: "Documento"
    line_label: "Data di inserimento"
    debit_origin: "Addebito di origine"
    credit_origin: "Addebito di origine"
    debit_euro: "Debito in euro"
    credit_euro: "Crediti in euro"
    lettering: "Lettering"
    VAT: 'IVA'
  accounting_summary:
    subscription_abbreviation: "abbonam."
    Machine_reservation_abbreviation: "prenot. macchina"
    Training_reservation_abbreviation: "prenot. macchina"
    Event_reservation_abbreviation: "prenot. evento"
    Space_reservation_abbreviation: "prenot. spazio"
    wallet_abbreviation: "portafoglio"
    shop_order_abbreviation: "ordini negozio"
  vat_export:
    start_date: "Data di inizio"
    end_date: "Data di fine"
    vat_rate: "%{NAME} iva"
    amount: "Importo totale"
  #training availabilities
  trainings:
    i_ve_reserved: "Ho prenotato"
    completed: "Completo"
    refund_for_auto_cancel: "Questa sessione di formazione è stata annullata a causa di un numero insufficiente di partecipanti."
  #error messages when updating an event
  events:
    error_deleting_reserved_price: "Impossibile eliminare il prezzo richiesto perché è associato ad alcune prenotazioni"
    other_error: "Si è verificato un errore imprevisto durante l'aggiornamento dell'evento"
    #event duration
    from_STARTDATE_to_ENDDATE: "Da %{STARTDATE} a %{ENDDATE},"
    from_STARTTIME_to_ENDTIME: "da %{STARTTIME} a %{ENDTIME}"
  #members list export to EXCEL format
  export_members:
    members: "Membri"
    id: "ID"
    external_id: "ID Esterno"
    surname: "Cognome"
    first_name: "Nome"
    email: "Email"
    newsletter: "Newsletter"
    last_login: "Ultimo accesso"
    gender: "Genere"
    age: "Età"
    address: "Indirizzo"
    phone: "Telefono"
    website: "Sito"
    job: "Lavoro"
    interests: "Interessi"
    cad_software_mastered: "Software CAD"
    group: "Gruppo"
    subscription: "Abbonamento"
    subscription_end_date: "Data di sottoscrizione"
    validated_trainings: "Convalida i corsi di formazione"
    tags: "Etichette"
    number_of_invoices: "Numero di fatture"
    projects: "Progetti"
    facebook: "Facebook"
    twitter: "Twitter"
    echo_sciences: "Echosciences"
    organization: "Organizzazione"
    organization_address: "Indirizzo dell'organizzazione"
    note: "Nota"
    man: "Uomo"
    woman: "Donna"
    without_subscriptions: "Senza abbonamenti"
  #machines/trainings/events reservations list to EXCEL format
  export_reservations:
    reservations: "Le tue prenotazioni"
    customer_id: "ID Cliente"
    customer: "Cliente"
    email: "Email"
    reservation_date: "Data di prenotazione"
    reservation_type: "Tipo di prenotazione"
    reservation_object: "Oggetto prenotazione"
    slots_number_hours_tickets: "Numero di slot (ore/biglietti)"
    payment_method: "Metodo di pagamento"
    local_payment: "Pagamento alla reception"
    online_payment: "Pagamento online"
    deleted_user: "Utente eliminato"
    coupon: "Buono acquisto utilizzato"
  #subscriptions list export to EXCEL format
  export_subscriptions:
    subscriptions: "Abbonamenti"
    id: "ID"
    customer: "Cliente"
    email: "Email"
    subscription: "Abbonamento"
    period: "Periodo"
    start_date: "Data di inizio"
    expiration_date: "Scadenza"
    amount: "Importo"
    local_payment: "Pagamento alla reception"
    online_payment: "Pagamento online"
    deleted_user: "Utente eliminato"
  #reservation slots export, by type, to EXCEL format
  export_availabilities:
    machines: "Macchine"
    trainings: "Abilitazioni"
    spaces: "Spazi"
    events: "Eventi"
    day_of_week: "Giorno della settimana"
    date: "Data"
    slot: "Slot"
    machine: "Macchina"
    training: "Abilitazione"
    space: "Spazio"
    event: "Evento"
    reservations: "Le tue prenotazioni"
    available_seats: "Posti disponibili"
  reservation_ics:
    description_slot: "Hai prenotato %{COUNT} slot di %{ITEM}"
    description_training: "Hai prenotato un'abilitazione in %{TYPE}"
    description_event: "Hai prenotato %{NUMBER} biglietti per questo evento"
    alarm_summary: "Ricorda la tua prenotazione"
  roles:
    member: "Membro"
    manager: "Manager"
    admin: "Amministratore"
  api:
    #internal app notifications
    notifications:
      deleted_user: "Utente eliminato"
      notify_admin_abuse_reported:
        an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "È stato segnalato un abuso verso <strong>%{TYPE} %{ID}: <em>%{NAME}</em></strong>."
      notify_admin_member_create_reservation:
        a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "Una prenotazione <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> è stata effettuata da <strong><em>%{USER}</em></strong>."
      notify_admin_profile_complete:
        account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "L'account importato da <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em> ha completato le sue informazioni."
      notify_admin_slot_is_canceled:
        USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "La prenotazione di <strong><em>%{USER}</em></strong>, del %{DATE}, è stata cancellata. Ricordati di generare una fattura di rimborso se necessario."
      notify_admin_slot_is_modified:
        a_booking_slot_was_modified: "È stato modificato uno slot di prenotazione."
      notify_admin_subscribed_plan:
        subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Un abbonamento <strong><em>%{PLAN}</em></strong> è stato sottoscritto dall'utente <strong><em>%{USER}</strong></em>."
      notify_admin_subscription_canceled:
        USER_s_subscription_has_been_cancelled: "L'abbonamento di %{USER} è stato annullato."
      notify_admin_subscription_extended:
        subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "L'abbonamento <strong><em>{PLAN}</em></strong> per l'utente <strong><em>{USER}</strong></em> è stato esteso {FREE, select, true{gratis} other{}} fino al {DATE}." #messageFormat interpolation
      notify_admin_subscription_is_expired:
        USER_s_subscription_has_expired: "Il tuo abbonamento è scaduto."
      notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
        USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "Il tuo abbonamento scadrà tra 7 giorni."
      notify_admin_training_auto_cancelled:
        auto_cancelled_training: "La sessione di abilitazione %{TRAINING} prevista per il %{DATE}, è stata annullata a causa di un numero insufficiente di partecipanti."
        auto_refund: "I membri sono stati rimborsati automaticamente sul loro portafoglio."
        manual_refund: "Si prega di rimborsare ogni membro."
      notify_admin_user_group_changed:
        user_NAME_changed_his_group_html: "L'utente <strong><em>{NAME}</strong></em> ha cambiato gruppo." #messageFormat interpolation
      notify_admin_user_merged:
        user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "L'account <strong><em>{NAME}</strong></em> è stato unito con quello importato da <strong><em>{PROVIDER} </strong> ({%UID})</em>." #messageFormat interpolation
      notify_admin_when_project_published:
        project_NAME_has_been_published_html: "Il progetto <a href='/#!/projects/%{ID}'><strong><em>%{NAME}<em></strong></a> è stato pubblicato."
      notify_admin_when_user_is_created:
        a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Un nuovo account utente è stato creato: <strong><em>%{NAME} &lt;%{EMAIL}&gt;</strong></em>."
      notify_admin_when_user_is_imported:
        a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Un nuovo account utente è stato importato da: <strong><em>%{PROVIDER}}</strong>(%{UID})</em>."
      notify_member_create_reservation:
        your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "La prenotazione <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> è stata salvata con successo."
      notify_member_reservation_reminder:
        reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Questo è un promemoria sulla tua prenotazione <strong>%{RESERVABLE}</strong> fatta per il <em>%{DATE}</em>"
      notify_member_slot_is_canceled:
        your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "La prenotazione %{RESERVABLE} è stata salvata con successo."
      notify_member_slot_is_modified:
        your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Il tuo slot di prenotazione è stato modificato con successo."
      notify_member_subscribed_plan:
        you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Hai sottoscritto il piano: <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
      notify_member_subscribed_plan_is_changed:
        you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Hai cambiato il tuo piano in <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
      notify_member_subscription_canceled:
        your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Il tuo abbonamento <strong><em>%{PLAN}</em></strong> è stato annullato con successo."
      notify_member_subscription_extended:
        your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Il tuo abbonamento <strong><em>{PLAN}</em></strong> è stato esteso {FREE, select, true{gratis} other{}} fino a {DATE}." #messageFormat interpolation
      notify_member_subscription_is_expired:
        your_subscription_has_expired: "La tua iscrizione è scaduta."
      notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
        your_subscription_will_expire_in_7_days: "Il tuo abbonamento scadrà tra 7 giorni."
      notify_member_training_authorization_expired:
        training_authorization_revoked: "La tua autorizzazione a utilizzare %{MACHINES} è stata revocata perché scaduta."
      notify_member_training_auto_cancelled:
        auto_cancelled_training: "La sessione di abilitazione %{TRAINING} prevista per il %{DATE}, è stata annullata a causa di un numero insufficiente di partecipanti."
        auto_refund: "Sei stato rimborsato sul tuo portafoglio."
      notify_member_training_invalidated:
        invalidated: "La tua abilitazione a utilizzare %{MACHINES} è stata invalidata a causa di una mancanza di riserve."
      notify_partner_subscribed_plan:
        subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Un piano <strong><em>%{PLAN}</em></strong> è stato sottoscritto dall'utente <strong><em>%{USER}</strong></em>."
      notify_project_author_when_collaborator_valid:
        USER_became_collaborator_of_your_project: "%{USER} è diventato collaboratore del tuo progetto:"
      notify_project_collaborator_to_valid:
        you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Sei invitato a collaborare a un progetto:"
      notify_user_auth_migration:
        your_account_was_migrated: "Il tuo account è stato migrato correttamente al nuovo sistema di autenticazione."
      notify_user_profile_complete:
        your_profile_was_completed: "Il tuo profilo è stato completato con successo, ora hai accesso all'intera piattaforma."
      notify_user_training_valid:
        your_TRAINING_was_validated_html: "Il tuo abbonamento <strong><em>%{TRAINING}</em></strong> è stato annullato con successo."
      notify_user_user_group_changed:
        your_group_has_changed: "Il tuo ruolo è cambiato."
      notify_user_when_avoir_ready:
        your_avoir_is_ready_html: "La tua fattura di rimborso #%{REFERENCE}, di %{AMOUNT}, è pronta. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'> Clicca qui per scaricarla</a>."
      notify_user_when_invoice_ready:
        your_invoice_is_ready_html: "La tua fattura di rimborso #%{REFERENCE}, di %{AMOUNT}, è pronta. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'> Clicca qui per scaricarla</a>."
      undefined_notification:
        unknown_notification: "Notifiche sconosciute"
        notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notifica %{ID} errata (tipo %{TYPE} sconosciuto)"
      notify_user_wallet_is_credited:
        your_wallet_is_credited: "Il tuo portafoglio è stato accreditato dall'amministratore"
      notify_admin_user_wallet_is_credited:
        wallet_is_credited: "Il portafoglio del membro %{USER} è stato accreditato %{AMOUNT}"
      notify_admin_export_complete:
        export: "L'esportazione"
        statistics_global: "di tutte le statistiche"
        statistics_account: "delle statistiche sulle registrazioni"
        statistics_event: "delle statistiche sugli eventi"
        statistics_machine: "delle statistiche sugli slot macchina"
        statistics_project: "delle statistiche sui progetti"
        statistics_subscription: "delle statistiche sugli abbonamenti"
        statistics_training: "delle statistiche sulle abilitazioni"
        statistics_space: "delle statistiche sugli spazi"
        statistics_order: "di statistiche sugli ordini dei negozi"
        users_members: "dell'elenco dei membri"
        users_subscriptions: "della lista degli abbonamenti"
        users_reservations: "della lista delle prenotazioni"
        availabilities_index: "della disponibilità delle prenotazioni"
        accounting_acd: "dei dati contabili verso ACD"
        accounting_vat: "dei dati IVA raccolti"
        is_over: "è finita."
        download_here: "Scarica qui"
      notify_admin_import_complete:
        import_over: "%{CATEGORY} importazione terminata. "
        members: "Membri"
        view_results: "Vedi risultati."
      notify_admin_low_stock_threshold:
        low_stock: "Scorte ridotte per %{PRODUCT}. "
        view_product: "Mostra il prodotto."
      notify_member_about_coupon:
        enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Goditi uno sconto di %{PERCENT}% con il codice %{CODE}"
        enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Goditi uno sconto di %{AMOUNT}% con il codice %{CODE}"
      notify_admin_free_disk_space:
        warning_free_disk_space: "Attenzione: lo spazio su disco disponibile del server è ora %{AVAILABLE} MiB"
      notify_admin_close_period_reminder:
        warning_last_closed_period_over_1_year: "Ricorda di chiudere periodicamente i tuoi esercizi contabili. L'ultimo periodo chiuso è terminato il %{LAST_END}"
        warning_no_closed_periods: "Ricorda di chiudere periodicamente i tuoi esercizi contabili. Devi chiudere i periodi dal %{FIRST_DATE}"
      notify_admin_archive_complete:
        archive_complete: "L'archiviazione dei dati dal %{START} al %{END} è terminata. <a href='api/accounting_periods/%{ID}/archive' target='_blank'>clicca qui per scaricare</a>. Ricordati di salvarli su un supporto protetto esterno."
      notify_privacy_policy_changed:
        policy_updated: "Informativa sulla privacy aggiornata."
        click_to_show: "Fai clic qui per continuare"
      notify_admin_refund_created:
        refund_created: "È stato creato un rimborso di %{AMOUNT} per l'utente %{USER}"
      notify_user_role_update:
        your_role_is_ROLE: "Il tuo ruolo è stato cambiato in %{ROLE}."
      notify_admins_role_update:
        user_NAME_changed_ROLE_html: "L'utente <strong><em>%{NAME}</strong></em> ora è %{ROLE}."
      notify_admin_objects_stripe_sync:
        all_objects_sync: "Tutti i dati sono stati sincronizzati con successo su Stripe."
      notify_admin_order_is_paid:
        order_paid_html: "Un nuovo ordine è stato inserito. <a href='/#!/admin/store/orders/%{ID}'>Visualizza dettagli</a>."
      notify_user_when_payment_schedule_ready:
        your_schedule_is_ready_html: "La tua rata di pagamento #%{REFERENCE}, di %{AMOUNT}, è pronta. <a href='api/invoices/%{SCHEDULE_ID}/download' target='_blank'> Clicca qui per scaricarla</a>."
      notify_admin_payment_schedule_error:
        schedule_error: "Si è verificato un errore con l'addebito su carta della scadenza del %{DATE}, per la rata %{REFERENCE}"
      notify_member_payment_schedule_error:
        schedule_error: "Si è verificato un errore per il debito con carta della scadenza %{DATE}, per la pianificazione %{REFERENCE}"
      notify_admin_payment_schedule_failed:
        schedule_failed: "Si è verificato un errore nell'addebito con carta alla scadenza del %{DATE}, per la rata %{REFERENCE}"
      notify_member_payment_schedule_failed:
        schedule_failed: "Si è verificato un errore nell'addebito con carta alla scadenza del %{DATE}, per la tua rata %{REFERENCE}"
      notify_admin_payment_schedule_gateway_canceled:
        schedule_canceled: "Il pagamento programmato %{REFERENCE} è stato annullato dal gateway. È necessaria un'azione."
      notify_member_payment_schedule_gateway_canceled:
        schedule_canceled: "Il tuo programma di pagamenti %{REFERENCE} è stato annullato dal gateway."
      notify_admin_payment_schedule_check_deadline:
        schedule_deadline: "Devi incassare l'assegno per la scadenza del %{DATE}, per la rata %{REFERENCE}"
      notify_admin_payment_schedule_transfer_deadline:
        schedule_deadline: "Devi confermare l'addebito bancario diretto per la scadenza di %{DATE}, per la rata %{REFERENCE}"
      notify_member_reservation_limit_reached:
        limit_reached: "Per il %{DATE} hai raggiunto il limite giornaliero di %{HOURS} ore di prenotazione per %{ITEM}."
      notify_admin_user_supporting_document_files_created:
        supporting_document_files_uploaded: "Documento aggiuntivo caricato dal membro <strong><em>%{NAME}</strong></em>."
      notify_admin_user_supporting_document_files_updated:
        supporting_document_files_uploaded: "Documento aggiuntivo caricato dal membro <strong><em>%{NAME}</strong></em>."
      notify_user_is_validated:
        account_validated: "Il tuo account è valido."
      notify_user_is_invalidated:
        account_invalidated: "Il tuo account non è valido."
      notify_user_supporting_document_refusal:
        refusal: "I tuoi documenti aggiuntivi sono stati rifiutati"
      notify_admin_user_supporting_document_refusal:
        refusal: "Il documento aggiuntivo del membro <strong><em>%{NAME}</strong></em> è stato rifiutato."
      notify_user_order_is_ready:
        order_ready: "Il tuo ordine %{REFERENCE} è pronto"
      notify_user_order_is_canceled:
        order_canceled: "Il tuo ordine %{REFERENCE} è stato annullato"
      notify_user_order_is_refunded:
        order_refunded: "Il tuo ordine %{REFERENCE} è stato rimborsato"
  #statistics tools for admins
  statistics:
    subscriptions: "Abbonamenti"
    machines_hours: "Slot macchine"
    machine_dates: "Slot date"
    space_dates: "Slot date"
    spaces: "Spazi"
    orders: "Ordini"
    trainings: "Abilitazioni"
    events: "Eventi"
    registrations: "Registrazioni"
    projects: "Progetti"
    users: "Utenti"
    training_id: "ID dell'abilitazione"
    training_date: "Data dell'abilitazione"
    event_id: "ID Evento"
    event_date: "Data Evento"
    event_name: "Nome evento"
    event_theme: "Tema"
    age_range: "Fascia d'età"
    themes: "Temi"
    components: "Componenti"
    machines: "Macchine"
    user_id: "ID utente"
    group: "Gruppo"
    bookings: "Prenotazioni"
    hours_number: "Numero ore"
    tickets_number: "Numero dei ticket"
    revenue: "Entrate"
    account_creation: "Creazione account"
    project_publication: "Pubblicazione progetti"
    duration: "Durata"
    store: "Negozio"
    paid-processed: "Pagato e/o processato"
    aborted: "Interruzione"
  #statistics exports to the Excel file format
  export:
    entries: "Voci"
    revenue: "Entrate"
    average_age: "Età media"
    total: "Totale"
    date: "Data"
    user: "Utente"
    email: "Email"
    phone: "Telefono"
    gender: "Genere"
    age: "Età"
    type: "Tipo"
    male: "Uomo"
    female: "Donna"
    deleted_user: "Utente eliminato"
  #initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property
  price_category:
    reduced_fare: "Tariffa ridotta"
    reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tariffa ridotta se hai meno di 25 anni, studente o disoccupato."
  cart_items:
    free_extension: "Estensione gratuita di un abbonamento, fino al %{DATE}"
    must_be_after_expiration: "La nuova data di scadenza deve essere impostata dopo la data di scadenza corrente"
    group_subscription_mismatch: "Il tuo gruppo non corrisponde con il tuo abbonamento. Segnala questo errore."
  statistic_profile:
    birthday_in_past: "La data di nascita deve essere nel passato"
  order:
    please_contact_FABLAB: "Vi preghiamo di contattarci per le istruzioni di prelievo."
  cart_item_validation:
    slot: "Lo slot non esiste"
    availability: "La disponibilità non esiste"
    full: "Lo slot è già completamente riservato"
    deadline: "Non puoi riservare uno slot %{MINUTES} minuti prima del suo inizio"
    limit_reached: "Hai raggiunto il limite di prenotazione di %{HOURS}H al giorno per il %{RESERVABLE}, per il tuo abbonamento corrente. Si prega di modificare la prenotazione."
    restricted: "Questa disponibilità è limitata per gli abbonati"
    plan: "Questo piano di abbonamento è disabilitato"
    plan_group: "Questo piano di abbonamento è riservato ai membri del gruppo %{GROUP}"
    reserved: "Lo slot è già completamente riservato"
    pack: "Questo pacchetto prepagato è disabilitato"
    pack_group: "Questo pacchetto prepagato è riservato ai membri del gruppo %{GROUP}"
    space: "Questo spazio è disabilitato"
    machine: "Questa macchina è disabilitata"
    reservable: "Questa macchina non è prenotabile"
  cart_validation:
    select_user: "Seleziona un utente prima di continuare"
  settings:
    locked_setting: "l'impostazione è bloccata."
    about_title: "Il titolo della tua pagina"
    about_body: "Il titolo della tua pagina"
    about_contacts: "Contatti pagina \"About\""
    privacy_draft: "Bozza informativa sulla privacy"
    privacy_body: "Informativa sulla privacy"
    privacy_dpo: "Responsabile della protezione dei dati"
    twitter_name: "Twitter nome feed"
    home_blogpost: "Sintesi homepage"
    machine_explications_alert: "Messaggio informativo sulla pagina di prenotazione delle macchine"
    training_explications_alert: "Messaggio informativo sulla pagina di prenotazione delle abilitazioni"
    training_information_message: "Messaggio informativo sulla pagina di prenotazione delle macchine"
    subscription_explications_alert: "Messaggio informativo sulla pagina degli abbonamenti"
    invoice_logo: "Logo delle fatture"
    invoice_reference: "Riferimento fattura"
    invoice_code-active: "Attivazione del codice delle fatture"
    invoice_code-value: "Codice fattura"
    invoice_order-nb: "Numero ordine della fattura"
    invoice_VAT-active: "Attivazione dell'IVA"
    invoice_VAT-rate: "Aliquota IVA"
    invoice_VAT-rate_Product: "Aliquota IVA per le vendite di prodotti da negozio"
    invoice_VAT-rate_Event: "Aliquota IVA per le prenotazioni di eventi"
    invoice_VAT-rate_Machine: "Aliquota IVA per le prenotazioni di macchine"
    invoice_VAT-rate_Subscription: "Aliquota IVA per gli abbonamenti"
    invoice_VAT-rate_Space: "Aliquota IVA per le prenotazioni di spazi"
    invoice_VAT-rate_Training: "Aliquota IVA per le prenotazioni delle abilitazioni"
    invoice_text: "Testo della fattura"
    invoice_legals: "Informazione legale delle fatture"
    booking_window_start: "Orari di apertura"
    booking_window_end: "Orario di chiusura"
    booking_move_enable: "Attivazione della possibilità di spotare le prenotazioni"
    booking_move_delay: "Ritardo preventivo prima di qualsiasi spostamento della prenotazione"
    booking_cancel_enable: "Attivazione della possibilità di cancellare le prenotazioni"
    booking_cancel_delay: "Ritardo preventivo per la cancellazione delle prenotazioni"
    main_color: "Colore principale"
    secondary_color: "Colore secondario"
    fablab_name: "Nome del Fablab"
    name_genre: "Corrispondenza del titolo"
    reminder_enable: "Attivazione del promemoria delle prenotazioni"
    reminder_delay: "Ritardo prima di inviare il promemoria"
    event_explications_alert: "Messaggio istruzioni sulla pagina di prenotazione dell'evento"
    space_explications_alert: "Messaggio istruzioni sulla pagina di prenotazione dell'evento"
    visibility_yearly: "Massima visibilità per gli abbonati annuali"
    visibility_others: "Massima visibilità per gli altri membri"
    reservation_deadline: "Impedisci la prenotazione prima che inizi"
    display_name_enable: "Mostra i nomi nel calendario"
    machines_sort_by: "Ordine di visualizzazione macchine"
    accounting_sales_journal_code: "Codice del giornale Iva"
    accounting_payment_card_code: "Codice dei pagamenti con carta"
    accounting_payment_card_label: "Etichetta pagamenti con carta"
    accounting_payment_card_journal_code: "Codice giornale carta clienti"
    accounting_payment_wallet_code: "Codice pagamenti portafoglio"
    accounting_payment_wallet_label: "Etichetta pagamenti portafoglio"
    accounting_payment_wallet_journal_code: "Codice giornale pagamenti con portafoglio"
    accounting_payment_other_code: "Codice altri mezzi di pagamento"
    accounting_payment_other_label: "Etichetta altri mezzi di pagamento"
    accounting_payment_other_journal_code: "Codice giornale altri mezzi di pagamento"
    accounting_wallet_code: "Codice del credito portafoglio"
    accounting_wallet_label: "Etichetta del credito portafoglio"
    accounting_wallet_journal_code: "Codice giornale del credito portafoglio"
    accounting_VAT_code: "Partita IVA"
    accounting_VAT_label: "Etichetta IVA"
    accounting_VAT_journal_code: "Codice del giornale IVA"
    accounting_subscription_code: "Codice abbonamenti"
    accounting_subscription_label: "Etichetta abbonamenti"
    accounting_Machine_code: "Codice macchine"
    accounting_Machine_label: "Etichetta macchine"
    accounting_Training_code: "Codice dell'abilitazione"
    accounting_Training_label: "Etichetta dell'abilitazione"
    accounting_Event_code: "Codice eventi"
    accounting_Event_label: "Etichetta eventi"
    accounting_Space_code: "Codice spazi"
    accounting_Space_label: "Etichetta spazi"
    accounting_Pack_code: "Codice pacchetto ore prepagate"
    accounting_Pack_label: "Etichetta pacchetto ore prepagate"
    accounting_Product_code: "Codice prodotti negozio"
    accounting_Product_label: "Etichetta prodotti negozio"
    hub_last_version: "Ultima versione di Fab-manager"
    hub_public_key: "Allega chiave pubblica"
    fab_analytics: "Fab Analytics"
    link_name: "Link titolo alla pagina \"About\""
    home_content: "Home page"
    home_css: "Stylesheet della home page"
    origin: "URL istanza"
    uuid: "ID dell'Istanza"
    phone_required: "Telefono richiesto?"
    tracking_id: "Tracking ID"
    book_overlapping_slots: "Libri che si sovrappongono"
    slot_duration: "Durata predefinita degli slot di prenotazione"
    events_in_calendar: "Mostra gli eventi nel calendario"
    spaces_module: "Modulo spazi"
    plans_module: "Moduli piani"
    invoicing_module: "Modulo fatturazione"
    facebook_app_id: "Id App Facebook"
    twitter_analytics: "Account analytics Twitter"
    recaptcha_site_key: "chiave sito ReCAPTCHA"
    recaptcha_secret_key: "chiave segreta ReCAPTCHA"
    feature_tour_display: "Modalità visualizzazione tour delle funzionalità"
    email_from: "Indirizzo del mittente"
    disqus_shortname: "Abbreviazione Disqus"
    allowed_cad_extensions: "Estensioni dei file CAD consentite"
    allowed_cad_mime_types: "Tipi MIME consentiti per i file CAD"
    openlab_app_id: "Id OpenLab"
    openlab_app_secret: "Riservato OpenLab"
    openlab_default: "Visualizzazione predefinita della galleria progetti"
    online_payment_module: "Modulo pagamenti online"
    stripe_public_key: "Chiave pubblica Stripe"
    stripe_secret_key: "Chiave Segreta di Stripe"
    stripe_currency: "Valuta Stripe"
    invoice_prefix: "Prefisso del file di fatturazione"
    confirmation_required: "Conferma richiesta"
    wallet_module: "Modulo portafoglio"
    statistics_module: "Modulo statistiche"
    upcoming_events_shown: "Limite di visualizzazione per i prossimi eventi"
    payment_schedule_prefix: "Prefisso file dei pagamenti pianificati"
    trainings_module: "Modulo dell'abilitazione"
    address_required: "Indirizzo richiesto"
    accounting_Error_code: "Codice errore"
    accounting_Error_label: "Etichetta errori"
    payment_gateway: "Gateway di pagamento"
    payzen_username: "Nome utente PayZen"
    payzen_password: "Password di PayZen"
    payzen_endpoint: "PayZen API endpoint"
    payzen_public_key: "Chiave pubblica del client PayZen"
    payzen_hmac: "PayZen HMAC-SHA-256 key"
    payzen_currency: "PayZen valuta"
    public_agenda_module: "Modulo agenda pubblica"
    renew_pack_threshold: "Soglia per rinnovo pacchetti"
    pack_only_for_subscription: "Limita i pacchetti per gli abbonati"
    overlapping_categories: "Categorie per la prevenzione delle prenotazioni sovrapposte"
    extended_prices_in_same_day: "Prezzi prolungati nello stesso giorno"
    public_registrations: "Registrazioni pubbliche"
    facebook: "facebook"
    twitter: "twitter"
    viadeo: "viadeo"
    linkedin: "linkedin"
    instagram: "instagram"
    youtube: "youtube"
    vimeo: "vimeo"
    dailymotion: "dailymotion"
    github: "github"
    echosciences: "echosciences"
    pinterest: "pinterest"
    lastfm: "lastfm"
    flickr: "flickr"
    machines_module: "Modulo macchine"
    user_change_group: "Consenti all'utente di cambiare il loro gruppo"
    show_username_in_admin_list: "Mostra il nome utente nell'elenco dei membri dell'amministratore"
    store_module: "Modulo del negozio"
    store_withdrawal_instructions: "Istruzioni per il ritiro"
    store_hidden: "Negozio nascosto al pubblico"
    advanced_accounting: "Contabilità avanzata"
    external_id: "identificatore esterno"
    prevent_invoices_zero: "prevenire emissione delle fatture ad importo 0"
    invoice_VAT-name: "Denominazione IVA"
    trainings_auto_cancel: "Annullamento automatico delle abilitazioni"
    trainings_auto_cancel_threshold: "Partecipanti minimi per la cancellazione automatica"
    trainings_auto_cancel_deadline: "Scadenza cancellazione automatica"
    trainings_authorization_validity: "Periodo di validità delle abilitazioni"
    trainings_authorization_validity_duration: "Durata del periodo di validità delle abilitazioni"
    trainings_invalidation_rule: "Annullamento automatico delle abilitazioni"
    trainings_invalidation_rule_period: "Periodo di tolleranza prima di invalidare un'abilitazione"
    projects_list_member_filter_presence: "Presence of member filter on projects list"
    projects_list_date_filters_presence: "Presence of dates filter on projects list"
    project_categories_filter_placeholder: "Placeholder for categories filter in project gallery"
    project_categories_wording: "Wording used to replace \"Categories\" on public pages"
  #statuses of projects
  statuses:
    new: "Nuovo"
    pending: "In corso"
    done: "Completato"
    abandoned: "Abbandonato"