fr: app: logged: profileCompletion: # page de complétion du profil utilisateur, à la première connexion depuis un SSO confirm_your_new_account: "Confirmez votre nouveau compte" you_ve_just_created_a_new_account_on_the_fablab_by_logging_from: "Vous venez de créer un nouveau compte sur {GENDER, select, male{le} female{la} other{les}} {NAME}, en vous connectant depuis" # messageFormat interpolation before_letting_you_use_the_application_we_need_some_more_details: "Avant de vous laisser utiliser l'application, nous avons besoin de quelques renseignements supplémentaires" your_email_is_already_used_by_another_account_on_the_platform: "Mais attendez, il y a un problème ! Votre adresse de courriel est déjà utilisée par un autre compte sur cette plate-forme." please_fill_the_following_form: "Merci de compléter le formulaire suivant" some_data_may_have_already_been_provided_by_provider_and_cannot_be_modified: "Certaines informations peuvent nous avoir été déjà fournies par {{NAME}} et ne sont pas modifiables" # angular interpolation then_click_on_: "Cliquez ensuite sur" _to_start_using_the_application: "pour commencer à utiliser l'application" new_on_this_platform: "Nouveau sur cette plate-forme ?" your_email_: "Votre adresse de courriel" _is_currently_associated_with_another_account_on_this_platform: "est actuellement associée avec un autre compte sur cette plate-forme." please_click_to_change_email_associated_with_your_PROVIDER_account: "Si ce n'est pas le vôtre, merci de cliquer sur le bouton ci-dessous pour changer l'adresse de courriel associée avec votre compte {{PROVIDER}}." # angular interpolation do_you_already_have_an_account: "Vous possédez déjà un compte ?" do_not_fill_the_form_beside_but_specify_here_the_code_you_ve_received_by_email_to_recover_your_access: "Ne remplissez pas le formulaire à gauche mais indiquez ici le code qui vous a été fourni par e-mail, cela vous permettra de récupérer l'accès à votre compte." just_specify_code_here_to_recover_access: "Indiquez simplement ici le code que vous avez reçu par e-mail, cela vous permettra de récupérer l'accès à votre compte." authentification_code: "Code d'authentification" confirm_my_code: "Valider mon code" an_unexpected_error_occurred_check_your_authentication_code: "Une erreur inattendue est survenue, vérifiez votre code d'authentification." dashboard: # tableau de bord: profile publique profile: empty: '' settings: # tableau de bord : éditer mon profil last_activity_on_: "Dernière activité le" i_want_to_change_group: "Je veux changer de groupe !" your_subscription_expires_on_: "Votre abonnement expire le" no_subscriptions: "Aucun abonnement" i_want_to_subscribe: "Je veux m'abonner !" to_come: "à venir" approved: "validée" projects: "Projets" no_projects: "Aucun projet" labels: "Étiquettes" no_labels: "Aucune étiquette" delete_my_account: "Supprimer mon compte" edit_my_profile: "Éditer votre profil" your_group_has_been_successfully_changed: "Votre groupe a bien été changé." an_unexpected_error_prevented_your_group_from_being_changed: "Une erreur inattendue a empêché votre changement de groupe." do_you_really_want_to_delete_your_account: "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre compte ?" all_data_relative_to_your_projects_will_be_lost: "Toutes les données relatives à vos projets seront détruites." your_user_account_has_been_successfully_deleted_goodbye: "Votre compte utilisateur a bien été supprimé. Au revoir." an_error_occured_preventing_your_account_from_being_deleted: "Une erreur est survenue qui a empêché la suppression de votre compte." projects: # tableau de bord : mes projets you_dont_have_any_projects: "Vous n'avez aucun projet." author: "Auteur" collaborator: "Collaborateur" trainings: # tableau de bord : mes formations your_next_trainings: "Vos prochaines formations" your_previous_trainings: "Vos formations passées" your_approved_trainings: "Vos formations validées" events: # tableau de bord : mes évènements your_next_events: "Vos prochains évènements" no_events_to_come: "Aucun évènement à venir" your_previous_events: "Vos évènements passés" NUMBER_normal_places_reserved: "{NUMBER} {NUMBER, plural, =1{place normale réservée}, other{places normales réservées}}" # messageFormat interpolation NUMBER_reduced_fare_places_reserved: "{NUMBER} {NUMBER, plural, =1{place réservée à tarif réduit}, other{places réservées à tarif réduit}" # messageFormat interpolation invoices: # tableau de bord : mes factures reference_number: "Référence" members_show: # profil public d'un membre members_list: "Liste des membres" members: # liste des membres qui acceptent d'être contactés the_fablab_members: "Les membres du Fab Lab" display_more_members: "Afficher plus de membres ..." no_members_for_now: "Pas de membres pour le moment" avatar: "Avatar" projects_new: # ajouter un nouveau projet add_a_new_project: "Ajouter un nouveau projet" save_button_value: "Enregistrer comme brouillon" # "save as draft" projects_edit: # modifier un projet existant save_button_value: "Enregistrer" # "save" edit_the_project: "Éditer le projet" publish: "Publier" machines_reserve: # réserver une machine machine_planning: "Planning machine" select_one_or_more_slots_in_the_calendar: "Sélectionnez un ou plusieurs créneaux dans le calendrier" you_ve_just_selected_the_slot: "Vous venez de sélectionner le créneau :" datetime_to_time: "{{START_DATETIME}} à {{END_TIME}}" # angular interpolation, eg: Thursday, September 4 1986 8:30 PM to 10:00 PM cost_of_a_machine_hour: "Coût de l'heure machine" offer_this_slot: "Offrir ce créneau" confirm_this_slot: "Valider ce créneau" remove_this_slot: "Supprimer ce créneau" to_benefit_from_attractive_prices: "Pour bénéficier de prix avantageux" view_our_subscriptions: "Consultez nos abonnements" cost_of_the_subscription: "Coût de l'abonnement" you_have_settled_the_following_machine_hours: "Vous avez réglé les heures machines suivantes :" you_have_settled_a_: "Vous avez réglé un" i_want_to_change_the_following_reservation: "Je souhaite modifier ma réservation suivante :" cancel_my_modification: "Annuler ma modification" select_a_new_slot_in_the_calendar: "Sélectionnez un nouveau créneau dans le calendrier" cancel_my_selection: "Annuler ma sélection" tags_of_the_original_slot: "Étiquettes du créneau d'origine :" tags_of_the_destination_slot: "Étiquettes du créneau de destination :" confirm_my_modification: "Valider ma modification" your_booking_slot_was_successfully_moved_from_: "Votre créneau de réservation a bien été déplacé du" i_ve_reserved: "J'ai réservé" not_available: "Non disponible" unable_to_change_the_reservation: "Impossible de modifier la réservation" i_reserve: "Je réserve" i_shift: "Je déplace" i_change: "Je change" do_you_really_want_to_cancel_this_reservation: "Êtes-vous sur de vouloir annuler cette réservation ?" reservation_was_cancelled_successfully: "La réservation a bien été annulée." cancellation_failed: "L'annulation a échoué." a_problem_occured_during_the_payment_process_please_try_again_later: "Il y a eu un problème lors de la procédure de paiement. Veuillez réessayer plus tard." trainings_reserve: # réserver une formation trainings_planning: "Planning formations" planning_of: "Planning de la" # suivi du nom de la formation (eg. "Planning de la formation imprimante 3d") all_trainings: "Toutes les formations" select_a_slot_in_the_calendar: "Sélectionnez un créneau dans le calendrier" you_ve_just_selected_the_slot: "Vous venez de sélectionner le créneau :" datetime_to_time: "{{START_DATETIME}} à {{END_TIME}}" # angular interpolation, eg: Thursday, September 4 1986 8:30 PM to 10:00 PM offer_this_training: "Offrir cette formation" confirm_this_slot: "Valider ce créneau" remove_this_slot: "Supprimer ce créneau" to_benefit_from_attractive_prices_and_a_free_training: "Pour bénéficier de prix avantageux et d'une formation offerte" view_our_subscriptions: "Consultez nos abonnements" subscription_cost: "Coût de l'abonnement" you_have_settled_the_training: "Vous avez réglé la formation" training_cost_: "Coût de la formation :" you_have_settled_a_: "Vous avez réglé un" i_want_to_change_the_following_reservation: "Je souhaite modifier ma réservation suivante :" cancel_my_modification: "Annuler ma modification" select_a_new_slot_in_the_calendar: "Sélectionnez un nouveau créneau dans le calendrier" cancel_my_selection: "Annuler ma sélection" confirm_my_modification: "Valider ma modification" your_booking_slot_was_successfully_moved_from_: "Votre créneau de réservation a bien été déplacé du" i_ve_reserved: "J'ai réservé" an_error_occured_preventing_the_booked_slot_from_being_modified: "Une erreur est survenue, empêchant la modification du créneau réservé." i_shift: "Je déplace" i_change: "Je change" do_you_really_want_to_cancel_this_reservation: "Êtes-vous sur de vouloir annuler cette réservation ?" cancellation_failed: "L'annulation a échoué." a_problem_occured_during_the_payment_process_please_try_again_later: "Il y a eu un problème lors de la procédure de paiement. Veuillez réessayer plus tard." notifications: notifications_center: "Centre de notifications" mark_all_as_read: "Tout marquer comme lu" notif_title: "Intitulé" no_new_notifications: "Aucune nouvelle notification." archives: "Archives" no_archived_notifications: "Aucune notification archivée." load_the_next_notifications: "Charger les notifications suivantes..."