de:
app:
admin:
#add a new machine
machines_new:
declare_a_new_machine: "Neue Maschine angeben"
watch_out_when_creating_a_new_machine_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "Achtung! Beim Erstellen einer neuen Maschine werden die Preise für alle Abonnements auf 0 initialisiert."
consider_changing_them_before_creating_any_reservation_slot: "Denken Sie daran, sie zu ändern, bevor Sie einen Reservierungsplatz erstellen."
#machine edition
machines_edit:
machine_edit: "Maschine bearbeiten"
#manage the trainings & machines slots
calendar:
calendar_management: "Kalenderverwaltung"
trainings: "Schulungen"
machines: "Maschinen"
spaces: "Räume"
events: "Veranstaltungen"
availabilities: "Verfügbarkeiten"
availabilities_notice: "Export aller für Reservierungen verfügbaren Slots und ihrer Belegung in ein Excel-Arbeitsbuch."
info: "Info"
tags: "Tags"
slot_duration: "Slot-Dauer: {DURATION} Minuten"
ongoing_reservations: "Laufende Reservierungen"
without_reservation: "Ohne Reservierung"
confirmation_required: "Bestätigung erforderlich"
do_you_really_want_to_cancel_the_USER_s_reservation_the_DATE_at_TIME_concerning_RESERVATION: "Wollen Sie wirklich die Reservierung {RESERVATION} von {USER} am {DATE} um {TIME} stornieren?"
reservation_was_successfully_cancelled: "Reservierung wurde erfolgreich storniert."
reservation_cancellation_failed: "Stornierung der Reservierung fehlgeschlagen."
unable_to_remove_the_last_machine_of_the_slot_delete_the_slot_rather: "Die letzte Maschine des Slots konnte nicht entfernt werden. Löschen Sie den Slot."
do_you_really_want_to_remove_MACHINE_from_this_slot: "Wollen Sie {MACHINE} wirklich aus diesem Slot entfernen?"
this_will_prevent_any_new_reservation_on_this_slot_but_wont_cancel_those_existing: "Dadurch wird jede neue Reservierung auf diesem Slot verhindert, aber die bestehenden werden nicht storniert."
beware_this_cannot_be_reverted: "Vorsicht: Das kann nicht rückgängig gemacht werden."
the_machine_was_successfully_removed_from_the_slot: "Die Maschine wurde erfolgreich aus dem Slot entfernt."
deletion_failed: "Löschvorgang fehlgeschlagen."
do_you_really_want_to_remove_PLAN_from_this_slot: "Wollen Sie {PLAN} wirklich aus diesem Slot entfernen?"
the_plan_was_successfully_removed_from_the_slot: "Der Plan wurde erfolgreich aus dem Slot entfernt."
DATE_slot: "{DATE} Slot:"
what_kind_of_slot_do_you_want_to_create: "Was für einen Slot wollen Sie erstellen?"
training: "Schulung"
machine: "Maschine"
space: "Raum"
next: "Weiter >"
previous: "< Zurück"
select_some_machines: "Maschinen auswählen"
select_all: "Alle"
select_none: "Keine"
manage_machines: "Klicken Sie hier, um Maschinen hinzuzufügen oder zu entfernen."
manage_spaces: "Klicken Sie hier, um Räume hinzuzufügen oder zu entfernen."
manage_trainings: "Klicke hier, um Schulungen hinzuzufügen oder zu entfernen."
number_of_tickets: "Anzahl der Tickets: "
adjust_the_opening_hours: "Öffnungszeiten anpassen"
to_time: "bis" #eg. from 18:00 to 21:00
restrict_options: "Einschränkungsoptionen"
restrict_with_labels: "Diesen Slot mit Labels einschränken"
restrict_for_subscriptions: "Diesen Slot auf Abonnenten einschränken"
select_some_plans: "Wählen Sie einige Pläne"
plans: "Plan/Pläne:"
recurrence: "Wiederholung"
enabled: "Aktiviert"
period: "Zeitraum"
week: "Woche"
month: "Monat"
number_of_periods: "Anzahl der Zeiträume"
end_date: "Enddatum"
summary: "Zusammenfassung"
select_period: "Bitte wählen Sie einen Zeitraum für die Wiederholung"
select_nb_period: "Bitte wählen Sie eine Anzahl von Zeiträumen für die Wiederholung"
select_end_date: "Bitte wählen Sie das Datum des letzten Ereignisses"
about_to_create: "Sie erstellen nun {TYPE, select, machines{Maschinen} training{Schulungs} space{Raum} other{andere}} {NUMBER, plural, one{Slot} other{Slots}}:"
divided_in_slots: "{COUNT, plural, one {} =1{Dieser Slot wird} other{Diese Slots werden}} für die Buchung in {DURATION}-Minuten-Abschnitten verfügbar sein."
reservable: "Reservierbar(e):"
labels: "Label(s):"
none: "Keine"
slot_successfully_deleted: "Der Slot {START} - {END} wurde erfolgreich gelöscht"
slots_deleted: "Der Slot beginnend mit {START}, und {COUNT, plural, =1{ein weiterer Slot} other{{COUNT} weitere Slots}} wurden gelöscht"
unable_to_delete_the_slot: "Konnte den Slot {START} - {END} nicht löschen, wahrscheinlich weil er bereits von einem Mitglied reserviert ist"
slots_not_deleted: "Von {TOTAL} Slots {COUNT, plural, one {} =1{wurde einer wurde nicht gelöscht} other{wurden {COUNT} nicht gelöscht}}. Möglicherweise {COUNT, plural, =1{ist er} other{sind sie}} bereits reserviert."
you_should_select_at_least_a_machine: "Sie sollten mindestens eine Maschine auf diesem Slot auswählen."
inconsistent_times: "Fehler: das Ende der Verfügbarkeit liegt vor dem Beginn."
min_one_slot: "The availability must be split in one slot at least."
min_slot_duration: "You must specify a valid duration for the slots."
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "Export wird ausgeführt. Sie werden nach Fertigstellung benachrichtigt."
actions: "Aktionen"
block_reservations: "Reservierungen blockieren"
do_you_really_want_to_block_this_slot: "Möchten Sie diesen Slot wirklich für neue Reservierungen sperren? Er wird dadurch für Benutzer unsichtbar."
locking_success: "Slot erfolgreich gesperrt. Er wird nicht mehr im Benutzerkalender angezeigt"
locking_failed: "Ein Fehler ist aufgetreten. Sperren des Slots fehlgeschlagen"
allow_reservations: "Reservierungen erlauben"
do_you_really_want_to_allow_reservations: "Wollen Sie wirklich diesen Slot wieder entsperren? Er wird dadurch für die Benutzer wieder sichtbar."
unlocking_success: "Slot erfolgreich entsperrt, er wird wieder im Benutzerkalender angezeigt"
unlocking_failed: "Ein Fehler ist aufgetreten. Entsperren des Slots fehlgeschlagen"
reservations_locked: "Buchung ist gesperrt"
unlockable_because_reservations: "Buchungen auf diesen Slot konnten nicht blockiert werden, da bereits Reservierungen auf ihn gebucht sind."
delete_slot: "Diesen Slot löschen"
do_you_really_want_to_delete_this_slot: "Möchten Sie diesen Slot wirklich löschen?"
delete_recurring_slot: "Sie sind dabei, einen wiederkehrenden Slot zu löschen. Was möchten Sie tun?"
delete_this_slot: "Nur diesen Slot"
delete_this_and_next: "Diesen Slot und die folgenden"
delete_all: "Alle Slots"
event_in_the_past: "In der Vergangenheit kann kein Slot erstellt werden."
edit_event: "Veranstaltung bearbeiten"
view_reservations: "Reservierungen anzeigen"
legend: "Legende"
and: "und"
external_sync: "Kalendersynchronisierung"
divide_this_availability: "Diese Verfügbarkeit teilen in"
slots: "Slots"
slots_of: "von"
minutes: "Minuten"
#import external iCal calendar
icalendar:
icalendar_import: "iCalendar Import"
intro: "Fab-manager erlaubt das automatische Importieren von Kalenderereignissen im RFC 5545 iCalendar Format aus einer externen URL. Diese URL wird stündlich synchronisiert und die Termine werden im öffentlichen Kalender angezeigt. Sie können auch eine Synchronisation auslösen, indem Sie auf den entsprechenden Button vor jedem Import klicken."
new_import: "Neuer ICS-Import"
color: "Farbe"
text_color: "Textfarbe"
url: "URL"
name: "Name"
example: "Beispiel"
display: "Anzeigen"
hide_text: "Text ausblenden"
hidden: "Ausgeblendet"
shown: "Angezeigt"
create_error: "iCalendar Import konnte nicht erstellt werden. Bitte versuchen Sie es später erneut"
delete_failed: "Der iCalendar Import konnte nicht gelöscht werden. Bitte versuchen Sie es später erneut"
refresh: "Aktualisieren..."
sync_failed: "Die URL konnte nicht synchronisiert werden. Bitte versuchen Sie es später erneut"
confirmation_required: "Bestätigung erforderlich"
confirm_delete_import: "Möchten Sie diesen iCalendar Import wirklich löschen?"
delete_success: "iCalendar Import erfolgreich gelöscht"
#management of the projects' components & settings
projects:
name: "Name"
projects_settings: "Projekteinstellungen"
materials: "Materialien"
add_a_material: "Materialien hinfügen"
themes: "Themen"
add_a_new_theme: "Neues Thema hinzufügen"
licences: "Lizenzen"
description: "Beschreibung"
add_a_new_licence: "Neue Lizenz hinzufügen"
manage_abuses: "Berichte verwalten"
settings:
title: "Einstellungen"
comments: "Kommentare"
disqus: "Disqus"
disqus_info: "Wenn Sie Ihren Mitgliedern und Besuchern die Möglichkeit geben möchten, Projekte zu kommentieren, können Sie die Disqus-Foren aktivieren, indem Sie den folgenden Parameter setzen. Besuchen Sie die Disqus-Website für weitere Informationen."
shortname: "Kurzname"
cad_files: "CAD-Dateien"
validation: "Validierung"
validation_info: "Benutzer können CAD-Dateien (Computer Aided Design) mit der Dokumentation ihrer Projekte hochladen. Sie können festlegen, welche Dateitypen erlaubt sind. Verwenden Sie die Testeingabe unten, um den MIME-Typ einer Datei zu bestimmen."
extensions: "Zulässige Dateiendungen"
new_extension: "Neue Dateiendung"
new_ext_info_html: "
Geben Sie eine neue Dateiendung an, um das Hochladen dieser Dateien zu ermöglichen.
Bitte beachten Sie, dass das Erlauben von Datei-Archiven (zB. ZIP) oder ausführbaren Programmen (z. EXE) zu einem gefährlichen Sicherheitsproblem führen kann und in jedem Fall vermieden werden muss.
"
mime_types: "Erlaubte MIME-Typen"
new_mime_type: "Neuer MIME-Typ"
new_type_info_html: "Geben Sie einen neuen MIME-Typen an, um das Hochladen dieser Dateien zu ermöglichen.
Bitte beachten Sie, dass das Erlauben von Datei-Archiven (z.B. application/zip) oder ausführbaren Programmen (z.B. application/exe) zu einem gefährlichen Sicherheitsproblem führen kann und in jedem Fall vermieden werden muss.
"
test_file: "Datei testen"
set_a_file: "Datei auswählen"
file_is_TYPE: "Der MIME-Typ dieser Datei ist {TYPE}"
projects_sharing: "Projekte teilen"
open_lab_projects: "OpenLab Projekte"
open_lab_info_html: "Aktivieren Sie OpenLab, um Ihre Projekte mit anderen Fab Labs zu teilen und eine Galerie gemeinsamer Projekte anzuzeigen. Bitte senden Sie eine E-Mail an contact@fab-manager.com, um kostenlos Ihre Zugangsdaten zu erhalten."
open_lab_app_id: "ID"
open_lab_app_secret: "Geheimnis"
openlab_default_info_html: "In der Projektgalerie können Besucher zwischen zwei Ansichten wechseln: alle gemeinsam geteilten Projekte des OpenLab-Netzwerkes oder nur die in Ihrem FabLab dokumentierten Projekte.
Hier können Sie die standardmäßig angezeigte Ansicht auswählen."
default_to_openlab: "OpenLab standardmäßig anzeigen"
#track and monitor the trainings
trainings:
trainings_monitoring: "Schulungs-Überwachung"
plan_session: "Neue Sitzung planen"
trainings: "Schulungen"
add_a_new_training: "Neue Schulung hinzufügen"
name: "Name"
associated_machines: "Verknüpfte Maschinen"
number_of_tickets: "Anzahl der Tickets"
select_a_training: "Schulung auswählen"
training: "Schulung"
date: "Datum"
year_NUMBER: "Jahr {NUMBER}"
month_of_NAME: "Monat von {NAME}"
NUMBER_reservation: "{NUMBER} {NUMBER, plural, one{Reservierung} other{Reservierungen}}"
none: "Keine"
training_validation: "Schulungs-Validierung"
training_of_the_DATE_TIME_html: "Schulung vom {DATE} - {TIME}"
you_can_validate_the_training_of_the_following_members: "Sie können die Schulung der folgenden Mitglieder validieren:"
deleted_user: "Gelöschter Nutzer"
no_reservation: "Keine Reservierung"
validate_the_trainings: "Schulungen validieren"
edition_of_the_description_tooltip: "Bearbeitung des Beschreibungs-Tooltips"
describe_the_training_in_a_few_words: "Beschreiben Sie die Schulung in wenigen Worten."
description_is_limited_to_255_characters: "Die Beschreibung ist auf 255 Zeichen beschränkt."
description_was_successfully_saved: "Beschreibung wurde erfolgreich gespeichert."
training_successfully_deleted: "Schulung erfolgreich gelöscht."
unable_to_delete_the_training_because_some_users_already_booked_it: "Die Schulung konnte nicht gelöscht werden, da sie bereits von einigen Nutzern gebucht wurde."
confirmation_required: "Bestätigung erforderlich"
do_you_really_want_to_delete_this_training: "Möchten Sie diese Schulung wirklich löschen?"
status_enabled: "Aktiviert"
status_disabled: "Deaktiviert"
status_all: "Alle"
#create a new training
trainings_new:
add_a_new_training: "Neue Schulung hinzufügen"
beware_when_creating_a_training_its_reservation_prices_are_initialized_to_zero: "Vorsicht bei der Erstellung eines Trainings, die Reservierungspreise stehen auf Null."
dont_forget_to_change_them_before_creating_slots_for_this_training: "Vergesse nicht, sie anzupassen, bevor du das Training aktivierst."
#events tracking and management
events:
events_monitoring: "Ereignisüberwachung"
manage_filters: "Filter verwalten"
fablab_events: "Fablab-Veranstaltungen"
add_an_event: "Veranstaltung hinzufügen"
all_events: "Alle Veranstaltungen"
passed_events: "Vergangene Veranstaltungen"
events_to_come: "Zukünftige Veranstaltungen"
events_to_come_asc: "Zukünftige Veranstaltungen | chronologische Reihenfolge"
on_DATE: "am {DATE}"
from_DATE: "von {DATE}"
from_TIME: "ab {TIME}"
to_date: "bis" #eg: from 01/01 to 01/05
to_time: "bis" #eg. from 18:00 to 21:00
title: "Titel"
dates: "Datum"
booking: "Buchung"
sold_out: "Ausverkauft"
cancelled: "Storniert"
without_reservation: "Ohne Reservierung"
free_admission: "Freier Eintritt"
view_reservations: "Reservierungen anzeigen"
load_the_next_events: "Die nächsten Veranstaltungen laden..."
categories: "Kategorien"
add_a_category: "Kategorie hinzufügen"
name: "Name"
themes: "Thema"
add_a_theme: "Thema hinzufügen"
age_ranges: "Altersklassen"
add_a_range: "Neue Spanne hinzufügen"
do_you_really_want_to_delete_this_ELEMENT: "Wollen Sie {ELEMENT, select, category{die Kategorie} theme{das Thema} age_range{die Altersklasse} other{Element}} wirklich löschen?"
unable_to_delete_ELEMENT_already_in_use_NUMBER_times: "{ELEMENT, select, category{Die Kategorie} theme{Das Thema} age_range{Die Altersklasse} other{Element}} kann nicht gelöscht werden, weil bereits eine Verbindung mit {NUMBER, plural, =0{keinem Ereignis} one{einem Ereignis} other{{NUMBER} Ereignissen}} besteht."
at_least_one_category_is_required: "Mindestens eine Kategorie ist erforderlich."
unable_to_delete_the_last_one: "Letzte Veranstaltung konnte nicht gelöscht werden."
unable_to_delete_an_error_occured: "Löschen fehlgeschlagen: Ein Fehler ist aufgetreten."
manage_prices_categories: "Preiskategorien verwalten"
prices_categories: "Preiskategorien"
add_a_price_category: "Preiskategorie hinzufügen"
usages_count: "Anzahl der Nutzungen"
price_category: "Preiskategorie"
category_name: "Name der Kategorie"
category_name_is_required: "Der Name der Kategorie ist erforderlich."
enter_here_the_conditions_under_which_this_price_is_applicable: "Geben Sie hier die Bedingungen ein, unter denen dieser Preis anwendbar ist"
conditions_are_required: "Bedingungen sind erforderlich."
price_category_successfully_created: "Preiskategorie erfolgreich erstellt."
unable_to_add_the_price_category_check_name_already_used: "Preiskategorie konnte nicht hinzugefügt werden. Überprüfen Sie, ob der Name nicht bereits verwendet wird."
unexpected_error_occurred_please_refresh: "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten, bitte aktualisieren Sie die Seite."
price_category_successfully_updated: "Preiskategorie erfolgreich aktualisiert."
unable_to_update_the_price_category: "Preiskategorie konnte nicht aktualisiert werden."
unable_to_delete_this_price_category_because_it_is_already_used: "Diese Preiskategorie kann nicht gelöscht werden, da sie bereits verwendet wird."
do_you_really_want_to_delete_this_price_category: "Möchten Sie diese Preiskategorie wirklich löschen?"
price_category_successfully_deleted: "Preiskategorie erfolgreich gelöscht."
price_category_deletion_failed: "Löschen der Preiskategorie fehlgeschlagen."
#add a new event
events_new:
add_an_event: "Veranstaltung hinzufügen"
none: "Keine"
every_days: "Täglich"
every_week: "Wöchentlich"
every_month: "Monatlich"
every_year: "Jährlich"
#edit an existing event
events_edit:
edit_the_event: "Veranstaltung bearbeiten"
confirmation_required: "Bestätigung erforderlich"
edit_recurring_event: "Sie bearbeiten eine wiederkehrende Veranstaltung. Was möchten Sie ändern?"
edit_this_event: "Nur diese Veranstaltung"
edit_this_and_next: "Diese und die nächste Veranstaltung"
edit_all: "Alle Veranstaltungen"
date_wont_change: "Warnung: Sie haben das Veranstaltungsdatum geändert. Diese Änderung wird nicht für die weiteren Termine der wiederkehrenden Veranstaltung übernommen."
event_successfully_updated: "Veranstaltung erfolgreich aktualisiert."
events_updated: "Die Veranstaltung sowie {COUNT, plural, one {} =1{eine weitere} other{{COUNT} weitere}} wurden aktualisiert"
unable_to_update_the_event: "Veranstaltung konnte nicht aktualisiert werden"
events_not_updated: "Von {TOTAL} Veranstaltungen {COUNT, plural, one {} =1{ wurde eine nicht aktualisiert} other{wurden {COUNT} nicht gelöscht}}."
error_deleting_reserved_price: "Der angeforderte Preis konnte nicht gelöscht werden, da er mit einigen Reservierungen verknüpft ist"
other_error: "Beim Aktualisieren der Veranstaltung ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten"
#event reservations list
event_reservations:
the_reservations: "Reservierungen:"
user: "Nutzer"
payment_date: "Zahlungsdatum"
full_price_: "Voller Preis:"
reserved_tickets: "Reservierte Tickets"
show_the_event: "Veranstaltung anzeigen"
no_reservations_for_now: "Momentan keine Reservierung."
back_to_monitoring: "Zurück zur Überwachung"
canceled: "Storniert"
#subscriptions, prices, credits and coupons management
pricing:
pricing_management: "Preisverwaltung"
subscriptions: "Abonnements"
trainings: "Schulungen"
list_of_the_subscription_plans: "Liste der Abonnement-Pläne"
disabled_plans_info_html: "Warnung: die Abonnements sind in dieser Anwendung deaktiviert.
Sie können Abonnements erstellen, aber sie werden erst mit der Aktivierung des Planungsmoduls im Abschnitt « Anpassen » verfügbar.
"
add_a_new_subscription_plan: "Neues Abonnement hinzufügen"
name: "Name"
duration: "Dauer"
group: "Gruppe"
category: "Kategorie"
prominence: "Hervorhebung"
price: "Preis"
machine_hours: "Maschinen-Slots"
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Alle Preise werden automatisch nach dem hier definierten Stundensatz berechnet.
Zum Beispiel wird bei einem veranschlagten Stundensatz von {RATE} ein Slot von {DURATION} Minuten, zum Preis von {PRICE} berechnet."
you_can_override: "Sie können diese Dauer für jede Verfügbarkeit überschreiben, die Sie in der Agenda erstellen. Der Preis wird dann entsprechend angepasst."
machines: "Maschinen"
credits: "Gutschriften"
subscription: "Abonnement"
related_trainings: "Zugehörige Schulungen"
add_a_machine_credit: "Guthaben für die Maschine hinzufügen"
machine: "Maschine"
hours: "Slots (Standard {DURATION} Minuten)"
related_subscriptions: "Zugehörige Abonnements"
please_specify_a_number: "Bitte geben Sie eine Zahl an."
none: "Keine" #grammar concordance with training.
an_error_occurred_while_saving_the_number_of_credits: "Beim Speichern der Guthabenmenge ist ein Fehler aufgetreten."
an_error_occurred_while_deleting_credit_with_the_TRAINING: "Beim Löschen des Guthabens mit {TRAINING} ist ein Fehler aufgetreten."
an_error_occurred_unable_to_find_the_credit_to_revoke: "Ein Fehler ist aufgetreten: Das Guthaben konnte nicht gefunden werden."
an_error_occurred_while_creating_credit_with_the_TRAINING: "Beim Erstellen des Guthabens mit {TRAINING} ist ein Fehler aufgetreten."
not_set: "Nicht festgelegt"
error_a_credit_linking_this_machine_with_that_subscription_already_exists: "Fehler: Ein Guthaben, das diese Maschine mit diesem Abonnement verbindet, existiert bereits."
changes_have_been_successfully_saved: "Ihre Änderungen wurden erfolgreich gespeichert."
credit_was_successfully_saved: "Guthaben wurde erfolgreich gespeichert."
error_creating_credit: "Konnte Guthaben nicht erstellen, ein Fehler ist aufgetreten"
do_you_really_want_to_delete_this_subscription_plan: "Möchten Sie diesen Abonnementplan wirklich löschen?"
subscription_plan_was_successfully_deleted: "Abonnementplan wurde erfolgreich gelöscht."
unable_to_delete_the_specified_subscription_an_error_occurred: "Das angegebene Abonnement konnte nicht gelöscht werden, ein Fehler ist aufgetreten."
coupons: "Gutscheine"
list_of_the_coupons: "Liste der Gutscheine"
discount: "Rabatt"
nb_of_usages: "Anzahl von Nutzungen"
status: "Status"
add_a_new_coupon: "Neuen Gutschein hinzufügen"
display_more_coupons: "Die nächsten Gutscheine anzeigen"
disabled: "Deaktiviert"
expired: "Abgelaufen"
sold_out: "Ausverkauft"
active: "Aktiv"
all: "Alle anzeigen"
confirmation_required: "Bestätigung erforderlich"
do_you_really_want_to_delete_this_coupon: "Möchten Sie diesen Gutschein wirklich löschen?"
coupon_was_successfully_deleted: "Gutschein wurde erfolgreich gelöscht."
unable_to_delete_the_specified_coupon_already_in_use: "Der angegebene Gutschein konnte nicht gelöscht werden: Er wird bereits bei einigen Rechnungen und/oder Zahlungsplänen verwendet."
unable_to_delete_the_specified_coupon_an_unexpected_error_occurred: "Der angegebene Gutschein konnte nicht gelöscht werden: Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
send_a_coupon: "Gutschein senden"
coupon: "Gutschein"
usages: "Verwendungen"
unlimited: "Unbegrenzt"
coupon_successfully_sent_to_USER: "Gutschein erfolgreich an {USER} gesendet"
an_error_occurred_unable_to_send_the_coupon: "Ein unerwarteter Fehler hat verhindert, dass der Gutschein gesendet wird."
code: "Code"
enabled: "Aktiviert"
validity_per_user: "Gültigkeit pro Benutzer"
once: "Nur einmal"
forever: "Jede Nutzung"
valid_until: "Gültig bis (inklusive)"
spaces: "Räume"
these_prices_match_space_hours_rates_html: "Die unten aufgeführten Preise entsprechen einer Stunde Raumbelegung ohne Abonnement."
add_a_space_credit: "Guthaben für Raum hinzufügen"
space: "Raum"
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Fehler: Ein Guthaben, das diesen Raum mit diesem Abonnement verbindet, existiert bereits."
status_enabled: "Aktiviert"
status_disabled: "Deaktiviert"
status_all: "Alle"
machines_pricing:
prices_match_machine_hours_rates_html: "Die unten aufgeführten Preise entsprechen einer Stunde Maschinengebrauch, ohne Abonnement."
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Alle Preise werden automatisch nach dem hier definierten Stundensatz berechnet.
Zum Beispiel wird bei einem veranschlagten Stundensatz von {RATE} ein Slot von {DURATION} Minuten, zum Preis von {PRICE} berechnet."
you_can_override: "Sie können diese Dauer für jede Verfügbarkeit überschreiben, die Sie in der Agenda erstellen. Der Preis wird dann entsprechend angepasst."
machines: "Maschinen"
price_updated: "Price successfully updated"
configure_packs_button:
packs: "Prepaid packs"
no_packs: "No packs for now"
pack_DURATION: "{DURATION} hours"
pack_form:
hours: "Hours"
amount: "Price"
disabled: "Disabled"
validity_count: "Maximum validity"
select_interval: "Interval..."
intervals:
day: "{COUNT, plural, one{Day} other{Days}}"
week: "{COUNT, plural, one{Week} other{Weeks}}"
month: "{COUNT, plural, one{Month} other{Months}}"
year: "{COUNT, plural, one{Year} other{Years}}"
create_pack:
new_pack: "New prepaid pack"
new_pack_info: "A prepaid pack allows users to buy {TYPE, select, Machine{machine} Space{space} other{}} hours before booking any slots. These packs can provide discounts on volumes purchases."
create_pack: "Create this pack"
pack_successfully_created: "The new prepaid pack was successfully created."
delete_pack:
pack_deleted: "The prepaid pack was successfully deleted."
unable_to_delete: "Unable to delete the prepaid pack: "
delete_pack: "Delete the prepaid pack"
confirm_delete: "Delete"
delete_confirmation: "Are you sure you want to delete this prepaid pack? This won't be possible if the pack was already bought by users."
edit_pack:
edit_pack: "Edit the pack"
confirm_changes: "Confirm changes"
pack_successfully_updated: "The prepaid pack was successfully updated."
#ajouter un code promotionnel
coupons_new:
add_a_coupon: "Gutschein hinzufügen"
unable_to_create_the_coupon_check_code_already_used: "Der Gutschein konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie, ob der Code nicht bereits verwendet wird."
#mettre à jour un code promotionnel
coupons_edit:
coupon: "Gutschein:"
unable_to_update_the_coupon_an_error_occurred: "Gutschein konnte nicht aktualisiert werden: Ein Fehler ist aufgetreten."
plans:
#add a subscription plan on the platform
new:
add_a_subscription_plan: "Abonnement hinzufügen"
unable_to_create_the_subscription_please_try_again: "Das Abonnement konnte nicht erstellt werden. Bitte versuchen Sie es erneut."
successfully_created_subscriptions_dont_forget_to_redefine_prices: "Abonnement(s) erfolgreich erstellt. Vergessen Sie nicht, die Preise neu zu definieren."
unable_to_save_this_user_check_that_there_isnt_an_already_a_user_with_the_same_name: "Der Benutzer konnte nicht gespeichert werden. Überprüfen Sie, ob nicht bereits ein Benutzer mit diesem Namen vorhanden ist."
#edit a subscription plan / machine slots prices
edit:
subscription_plan: "Abonnementplan:"
prices: "Preise"
copy_prices_from: "Preise kopieren von"
machines: "Maschinen"
machine: "Maschine"
hourly_rate: "Stundensatz"
spaces: "Räume"
space: "Raum"
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "Abonnementänderungen konnten nicht gespeichert werden. Bitte versuchen Sie es erneut."
subscription_successfully_changed: "Abonnement erfolgreich geändert."
#list of all invoices & invoicing parameters
invoices:
invoices: "Rechnungen"
accounting_periods: "Abrechnungszeiträume"
invoices_list: "Rechnungsliste"
filter_invoices: "Rechnungen filtern"
operator_: "Betreiber:"
invoice_num_: "Rechnung Nr:"
customer_: "Kunde:"
date_: "Datum:"
invoice_num: "Rechnung Nr"
date: "Datum"
price: "Preis"
customer: "Kunde"
download_the_invoice: "Rechnung herunterladen"
download_the_credit_note: "Gutschrift herunterladen"
credit_note: "Gutschrift"
display_more_invoices: "Weitere Rechnungen anzeigen..."
no_invoices_for_now: "Momentan keine Rechnungen."
payment_schedules_list: "Zahlungspläne"
invoicing_settings: "Rechnungs-Einstellungen"
warning_invoices_disabled: "Warnung: Rechnungen sind nicht aktiviert. Es werden keine Rechnungen von Fab-Manager generiert. Trotzdem müssen Sie die unten angegebenen Informationen korrekt ausfüllen, insbesondere die Mehrwertsteuer."
change_logo: "Logo ändern"
john_smith: "Max Mustermann"
john_smith_at_example_com: "max.mustermann@example.com"
invoice_reference_: "Rechnungsbezug:"
code_: "Code:"
code_disabled: "Code deaktiviert"
order_num: "Bestellung #:"
invoice_issued_on_DATE_at_TIME: "Rechnung am {DATE} am {TIME} ausgestellt"
object_reservation_of_john_smith_on_DATE_at_TIME: "Betreff: Reservierung von Max Mustermann am {DATE} um {TIME}"
order_summary: "Bestellungsübersicht:"
details: "Details"
amount: "Betrag"
machine_booking-3D_printer: "Maschinen-Buchung - 3D-Drucker"
total_amount: "Gesamtbetrag"
total_including_all_taxes: "Gesamtpreis inkl. Steuern"
VAT_disabled: "MwSt. deaktiviert"
VAT_enabled: "MwSt. aktiviert"
including_VAT: "Inklusive MwSt."
including_total_excluding_taxes: "Gesamtbetrag zzgl. Steuern"
including_amount_payed_on_ordering: "Inklusive bei Bestellung bezahlter Betrag"
settlement_by_debit_card_on_DATE_at_TIME_for_an_amount_of_AMOUNT: "Begleichung mit Debitkarte am {DATE} um {TIME}, über den Betrag von {AMOUNT}"
important_notes: "Wichtige Hinweise"
address_and_legal_information: "Adresse und rechtliche Informationen"
invoice_reference: "Rechnungsbezug"
text: "Text"
year: "Jahr"
month: "Monat"
day: "Tag"
num_of_invoice: "Rechnungsnummer"
online_sales: "Online-Verkäufe"
wallet: "Guthabenkonto"
refund: "Erstattung"
payment_schedule: "Zahlungsplan"
model: "Modell"
documentation: "Dokumentation"
2_digits_year: "Jahr (zwei Ziffern, z.B. 75)"
4_digits_year: "Jahr (vier Ziffern, z.B. 1975)"
month_number: "Monatsnummer (z.B. 1)"
2_digits_month_number: "Monatsnummer (zwei Ziffern, z.B. 01)"
3_characters_month_name: "Monatsname (3 Zeichen, z. B. JAN)"
day_in_the_month: "Tag des Monats (z.B. 1)"
2_digits_day_in_the_month: "Tag des Monats (2 Ziffern, z.B. 01)"
n_digits_daily_count_of_invoices: "(n) Ziffern, tägliche Anzahl von Rechnungen (z. B. ddd => 002 : 2. Rechnung des Tages)"
n_digits_monthly_count_of_invoices: "(n) Ziffern, monatliche Anzahl von Rechnungen (z.B. mmmm => 0012 : 12. Rechnung des Monats)"
n_digits_annual_amount_of_invoices: "(n) Ziffern, jährliche Anzahl von Rechnungen (z.B. yyyyy => 000012 : 12. Rechnung des Monats)"
beware_if_the_number_exceed_the_specified_length_it_will_be_truncated_by_the_left: "Achtung: Wenn die Zahl die angegebene Länge überschreitet, wird sie von links abgeschnitten."
n_digits_count_of_orders: "(n) Ziffern, Anzahl der Bestellungen (z.B. nnnn => 0327 : 327. Bestellung)"
n_digits_daily_count_of_orders: "(n) Ziffern, tägliche Anzahl von Bestellungen (z. B. ddd => 002 : 2. Bestellung des Tages)"
n_digits_monthly_count_of_orders: "(n) Ziffern, monatliche Anzahl von Bestellungen (z. B. mmmm => 0012 : 12. Bestellung des Monats)"
n_digits_annual_amount_of_orders: "(n) Ziffern, jährliche Anzahl von Bestellungen (z.B. yyyyy => 00012 : 12. Bestellung des Jahres"
add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned: "Fügen Sie nur dann eine Mitteilung zu den Online-Verkäufen hinzu, wenn die Rechnung betroffen ist."
this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present: "Dies wird nie hinzugefügt, wenn eine Rückerstattung vorhanden ist."
eg_XVL_will_add_VL_to_the_invoices_settled_by_card: '(z. B. fügt W[/VL] jenen Rechnungen "/VL" hinzu, die mit Online-Karte bezahlt werden)'
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Fügen Sie nur dann eine Mitteilung zu Erstattungen hinzu, wenn die Rechnung betroffen ist."
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "Dies wird nie hinzugefügt, wenn eine Online-Verkaufsmitteilung vorhanden ist."
eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices: '(z.B. fügt R[/A] den Rückerstattungsrechnungen "/A" hinzu)'
add_a_notice_regarding_payment_schedule: "Fügen Sie eine Mitteilung bezüglich der Zahlungspläne hinzu; nur für betreffende Dokumente."
this_will_never_be_added_with_other_notices: "Dies wird nie hinzugefügt, wenn eine andere Mitteilung vorhanden ist."
eg_SE_to_schedules: '(zB. fügt S[/E] "/E" zu den Zahlungsplänen hinzu)'
code: "Code"
enable_the_code: "Code aktivieren"
enabled: "Aktiviert"
disabled: "Deaktiviert"
order_number: "Bestellnummer"
elements: "Elemente"
VAT: "Mwst."
enable_VAT: "MwSt. aktivieren"
VAT_rate: "MwSt.-Satz"
VAT_history: "MwSt.-Sätze Historie"
changed_at: "Geändert am"
changed_by: "Von"
deleted_user: "Gelöschter Nutzer"
refund_invoice_successfully_created: "Rückerstattungsrechnung erfolgreich erstellt."
create_a_refund_on_this_invoice: "Erstelle eine Rückerstattung mit dieser Rechnung"
creation_date_for_the_refund: "Erstellungsdatum für die Erstattung"
creation_date_is_required: "Erstellungsdatum ist erforderlich."
refund_mode: "Erstattungsmodus:"
do_you_want_to_disable_the_user_s_subscription: "Möchten Sie das Abonnement des Benutzers deaktivieren:"
elements_to_refund: "Erstattungselemente"
description: "Beschreibung"
description_optional: "Beschreibung (optional):"
will_appear_on_the_refund_invoice: "Wird auf der Rückerstattungsrechnung angezeigt."
none: "Keine" #grammar concordance with payment mean
by_cash: "In bar"
by_cheque: "Per Scheck"
by_transfer: "Per Banküberweisung"
by_wallet: "Durch Guthaben"
you_must_select_at_least_one_element_to_create_a_refund: "Sie müssen mindestens ein Element auswählen, um eine Rückerstattung zu erstellen."
unable_to_create_the_refund: "Erstattung kann nicht erstellt werden"
invoice_reference_successfully_saved: "Rechnungsreferenz erfolgreich gespeichert."
an_error_occurred_while_saving_invoice_reference: "Beim Speichern der Rechnungsreferenz ist ein Fehler aufgetreten."
invoicing_code_succesfully_saved: "Rechnungscode erfolgreich gespeichert."
an_error_occurred_while_saving_the_invoicing_code: "Beim Speichern des Rechnungscodes ist ein Fehler aufgetreten."
code_successfully_activated: "Code erfolgreich aktiviert."
code_successfully_disabled: "Code erfolgreich deaktiviert."
an_error_occurred_while_activating_the_invoicing_code: "Beim Aktivieren des Rechnungscodes ist ein Fehler aufgetreten."
order_number_successfully_saved: "Bestellnummer erfolgreich gespeichert."
an_error_occurred_while_saving_the_order_number: "Beim Speichern der Bestellnummer ist ein Fehler aufgetreten."
VAT_rate_successfully_saved: "MwSt.-Satz erfolgreich gespeichert."
an_error_occurred_while_saving_the_VAT_rate: "Beim Speichern des Mehrwertsteuersatzes ist ein Fehler aufgetreten."
VAT_successfully_activated: "MwSt. erfolgreich aktiviert."
VAT_successfully_disabled: "MwSt. erfolgreich deaktiviert."
an_error_occurred_while_activating_the_VAT: "Beim Aktivieren der Mehrwertsteuer ist ein Fehler aufgetreten."
text_successfully_saved: "Text erfolgreich gespeichert."
an_error_occurred_while_saving_the_text: "Beim Speichern des Textes ist ein Fehler aufgetreten."
address_and_legal_information_successfully_saved: "Adresse und rechtliche Informationen erfolgreich gespeichert."
an_error_occurred_while_saving_the_address_and_the_legal_information: "Beim Speichern der Adresse und der rechtlichen Informationen ist ein Fehler aufgetreten."
logo_successfully_saved: "Logo erfolgreich gespeichert."
an_error_occurred_while_saving_the_logo: "Beim Speichern des Logos ist ein Fehler aufgetreten."
filename: "Dateiname"
schedule_filename: "Schedule file name"
prefix_info: "Die Rechnungen werden als PDF-Dateien generiert, die mit dem folgenden Präfix benannt sind."
schedule_prefix_info: "The payment schedules will be generated as PDF files, named with the following prefix."
prefix: "Präfix"
prefix_successfully_saved: "Dateipräfix erfolgreich gespeichert"
an_error_occurred_while_saving_the_prefix: "Beim Speichern des Dateipräfix ist ein Fehler aufgetreten"
online_payment: "Online-Bezahlung"
close_accounting_period: "Abrechnungszeitraum schließen"
close_from_date: "Schließen ab"
start_date_is_required: "Startdatum ist erforderlich"
close_until_date: "Schließen bis"
end_date_is_required: "Enddatum ist erforderlich"
previous_closings: "Vorherige Schließungen"
start_date: "Von"
end_date: "Bis"
closed_at: "Geschlossen am"
closed_by: "Von"
period_total: "Zeitraum gesamt"
perpetual_total: "Gesamt"
integrity: "Integritätsprüfung"
confirmation_required: "Bestätigung erforderlich"
confirm_close_START_END: "Wollen Sie wirklich den Abrechnungszeitraum zwischen {START} und {END} schließen? Nachfolgende Änderungen sind nicht mehr möglich."
period_must_match_fiscal_year: "Eine Schließung muss am Ende eines Mindestjahreszeitraums oder pro Geschäftsjahr erfolgen, wenn sie nicht kalenderbasiert ist."
this_may_take_a_while: "Dieser Vorgang wird einige Zeit in Anspruch nehmen."
period_START_END_closed_success: "Der Abrechnungszeitraum von {START} bis {END} wurde erfolgreich geschlossen. Die Archivgenerierung läuft, Sie werden nach Abschluss benachrichtigt."
failed_to_close_period: "Ein Fehler ist aufgetreten, der Abrechnungszeitraum konnte nicht geschlossen werden"
no_periods: "Momentan keine Schließungen"
accounting_codes: "Abrechnungscodes"
accounting_journal_code: "Journalcode"
general_journal_code: "Allgemeiner Journalcode"
accounting_card_client_code: "Kartenkunde Code"
card_client_code: "Rechnungscode für Kunden, die mit Kreditkarte bezahlt haben"
accounting_card_client_label: "Kreditkarten-Kunde Label"
card_client_label: "Konto-Label für Kunden, die mit Kreditkarte bezahlt haben"
accounting_wallet_client_code: "Guthabenkonto-Kunde Code"
wallet_client_code: "Rechnungscode für Kunden, die mit dem Guthabenkonto bezahlen"
accounting_wallet_client_label: "Guthabenkonto-Kunde Label"
wallet_client_label: "Konto-Label für Kunden, die mit dem Guthabenkonto bezahlen"
accounting_other_client_code: "Code für anders bezahlende Kunden"
other_client_code: "Rechnungscode für Kunden, die mit einer anderen Zahlungsart bezahlen"
accounting_other_client_label: "Label für anders bezahlende Kunden"
other_client_label: "Rechnungs-Label für Kunden, die mit einer anderen Zahlungsart bezahlen"
accounting_wallet_code: "Guthabenkonto-Code"
general_wallet_code: "Rechnungscode für Guthabenkonto"
accounting_wallet_label: "Guthabenkonto-Label"
general_wallet_label: "Konten-Code für Guthabenkonto"
accounting_vat_code: "MwSt.-Code"
general_vat_code: "Rechnungscode für MwSt."
accounting_vat_label: "MwSt.-Bezeichnung"
general_vat_label: "MwSt.-Konto-Bezeichnung"
accounting_subscription_code: "Abonnement-Code"
general_subscription_code: "Abrechnungscode für alle Abonnements"
accounting_subscription_label: "Abonnementbezeichung"
general_subscription_label: "Abrechnungscode für alle Abonnements"
accounting_Machine_code: "Maschinencode"
general_machine_code: "Abrechnungscode für alle Maschinen"
accounting_Machine_label: "Maschinenbezeichnug"
general_machine_label: "Abrechnungscode für alle Maschinen"
accounting_Training_code: "Trainings-Code"
general_training_code: "Abrechnungscode für alle Schulungen"
accounting_Training_label: "Schulungsbezeichnung"
general_training_label: "Abrechnungs-Label für alle Schulungen"
accounting_Event_code: "Veranstaltungs-Code"
general_event_code: "Abrechnungscode für alle Veranstaltungen"
accounting_Event_label: "Veranstaltungsbezeichnung"
general_event_label: "Abrechnungs-Label für alle Veranstaltungen"
accounting_Space_code: "Raum-Code"
general_space_code: "Abrechnungscode für alle Räume"
accounting_Space_label: "Raumbezeichnung"
general_space_label: "Abrechnungs-Label für alle Räume"
accounting_Error_code: "Errors code"
general_error_code: "Accounting code for erroneous invoices"
accounting_Error_label: "Errors label"
general_error_label: "Account label for erroneous invoices"
codes_customization_success: "Anpassung der Abrechnungscodes erfolgreich gespeichert."
unexpected_error_occurred: "Beim Speichern der Codes ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut."
export_accounting_data: "Abrechnungsdaten exportieren"
export_to: "In die Buchhaltungssoftware exportieren"
export_is_running: "Export wird ausgeführt. Sie werden nach Fertigstellung benachrichtigt."
acd: "ACD"
export_form_date: "Exportieren ab"
export_to_date: "Exportieren bis"
format: "Dateiformat"
encoding: "Zeichenkodierung"
separator: "Trennzeichen"
dateFormat: "Datumsformat"
labelMaxLength: "Label (max)"
decimalSeparator: "Dezimaltrennzeichen"
exportInvoicesAtZero: "Rechnungen in Höhe von 0 exportieren"
columns: "Spalten"
exportColumns:
journal_code: "Journalcode"
date: "Eintragsdatum"
account_code: "Code des Kontos"
account_label: "Kontobezeichnung"
piece: "Dokument"
line_label: "Eintragsbezeichnung"
debit_origin: "Ursprungssoll"
credit_origin: "Ursprungsguthaben"
debit_euro: "Soll in Euro"
credit_euro: "Guthaben in Euro"
lettering: "Beschriftung"
payment:
payment_settings: "Bezahlungseinstellungen"
online_payment: "Online-Bezahlung"
online_payment_info_html: "Sie können Mitglieden gestatten, direkt online zu buchen und mit Kreditkarte zu bezahlen. Alternativ können Buchungs- und Zahlungsprozesse auf Administratoren und Manager beschränkt werden."
enable_online_payment: "Online-Bezahlung aktivieren"
stripe_keys: "Stripe-Schlüssel"
stripe_keys_info_html: "Um Online-Zahlungen annehmen zu können, müssen die Stripe API-Schlüssel konfiguriert sein.
Holen Sie sie von Ihrem Dashboard.
Das Aktualisieren dieser Schlüssel synchronisiert alle Stripe-Nutzer neu. Das kann einige Zeit dauern, Sie erhalten eine Benachrichtigung nach Abschluss.
"
public_key: "Öffentlicher Schlüssel"
secret_key: "Geheimer Schlüssel"
error_check_keys: "Fehler: Bitte überprüfen Sie Ihre Stripe-Schlüssel."
stripe_keys_saved: "Stripe-Schlüssel erfolgreich gespeichert."
error_saving_stripe_keys: "Die Stripe-Schlüssel konnten nicht gespeichert werden. Bitte versuchen Sie es später erneut."
payzen_keys_info_html: "To be able to collect online payments, you must configure the PayZen identifiers and keys.
Retrieve them from your merchant back office.
"
client_keys: "Client key"
api_keys: "API keys"
edit_keys: "Schlüssel bearbeiten"
currency: "Währung"
currency_info_html: "Bitte geben Sie unten die Währung an, die für Online-Bezahlung verwendet wird. Sie sollten einen ISO-Code mit drei Buchstaben aus der Liste Stripe unterstützter Währungen eingeben."
currency_alert_html: "Warnung: Die Währung kann nicht mehr geändert werden, nachdem die erste Online-Zahlung eingegangen ist. Bitte nehmen Sie diese Einstellung sorgfältig vor, bevor Sie Fab-Manager für Mitglieder öffnen."
stripe_currency: "Stripe-Währung"
gateway_configuration_error: "An error occurred while configuring the payment gateway: "
payzen:
payzen_keys: "PayZen keys"
payzen_username: "Benutzername"
payzen_password: "Passwort"
payzen_endpoint: "REST API server name"
payzen_hmac: "HMAC-SHA-256 key"
payzen_public_key: "Client public key"
currency: "Währung"
payzen_currency: "PayZen Währung"
currency_info_html: "Bitte geben Sie unten die Währung an, die für Online-Bezahlung verwendet wird. Sie sollten einen ISO-Code mit drei Buchstaben aus der Liste PayZen unterstützter Währungen eingeben."
save: "Speichern"
currency_error: "The inputted value is not a valid currency"
error_while_saving: "An error occurred while saving the currency: "
currency_updated: "The PayZen currency was successfully updated to {CURRENCY}."
#select a payment gateway
gateway_modal:
select_gateway_title: "Select a payment gateway"
gateway_info: "To securely collect and process payments online, Fab-manager needs to use an third-party service authorized by the financial institutions, called a payment gateway."
select_gateway: "Please select an available gateway"
stripe: "Stripe"
payzen: "PayZen"
confirm_button: "Validate the gateway"
payment_schedules:
filter_schedules: "Pläne filtern"
no_payment_schedules: "Keine Zahlungspläne zum Anzeigen"
load_more: "Mehr laden"
card_updated_success: "The user's card was successfully updated"
document_filters:
reference: "Referenz"
customer: "Kunde"
date: "Datum"
#management of users, labels, groups, and so on
members:
users_management: "Benutzer-Verwaltung"
users: "Benutzer"
members: "Mitglieder"
subscriptions: "Abonnements"
search_for_an_user: "Nach einem Benutzer suchen"
add_a_new_member: "Neues Mitglied hinzufügen"
reservations: "Reservierungen"
surname: "Nachname"
first_name: "Vorname"
email: "E-Mail"
phone: "Telefon"
user_type: "Nutzertyp"
subscription: "Abonnement"
display_more_users: "Weitere Benutzer anzeigen..."
administrators: "Administratoren"
search_for_an_administrator: "Nach einem Administrator suchen"
add_a_new_administrator: "Administrator hinzufügen"
managers: "Manager"
managers_info: "Ein Manager ist ein eingeschränkter Administrator, der die Einstellungen der Anwendung nicht ändern kann. Er kann aber für alle Mitglieder und Manager (inkl. sich selbst) Reservierungen vornehmen sowie Bezahlungen und Erstattungen durchführen."
search_for_a_manager: "Nach einem Manager suchen"
add_a_new_manager: "Neuen Manager hinzufügen"
delete_this_manager: "Möchten Sie diesen Manager wirklich löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
manager_successfully_deleted: "Manager erfolgreich gelöscht."
unable_to_delete_the_manager: "Manager konnte nicht gelöscht werden."
partners: "Partner"
partners_info: "Ein Partner ist ein besonderer Benutzer, der mit den «Partner»-Plänen assoziiert werden kann. Diese Benutzer können sich nicht verbinden und erhalten nur Benachrichtigungen über Abonnements ihres zugehörigen Plans."
search_for_a_partner: "Nach einem Partner suchen"
add_a_new_partner: "Neuen Partner hinzufügen"
delete_this_partner: "Möchten Sie diesen Partner wirklich löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
partner_successfully_deleted: "Partner erfolgreich gelöscht."
unable_to_delete_the_partner: "Partner konnte nicht gelöscht werden."
associated_plan: "Zugehöriger Plan"
groups: "Gruppen"
tags: "Stichworte"
authentication: "Authentifizierung"
confirmation_required: "Bestätigung erforderlich"
confirm_delete_member: "Möchten Sie dieses Mitglied wirklich löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
member_successfully_deleted: "Mitglied erfolgreich gelöscht."
unable_to_delete_the_member: "Mitglied kann nicht gelöscht werden."
do_you_really_want_to_delete_this_administrator_this_cannot_be_undone: "Möchten Sie diesen Administrator wirklich löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
this_may_take_a_while_please_wait: "Warnung: Dies kann eine Weile dauern, bitte haben Sie Geduld."
administrator_successfully_deleted: "Administrator erfolgreich gelöscht."
unable_to_delete_the_administrator: "Administrator konnte nicht gelöscht werden."
changes_successfully_saved: "Änderungen erfolgreich gespeichert."
an_error_occurred_while_saving_changes: "Beim Speichern der Änderungen ist ein Fehler aufgetreten."
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "Export wird ausgeführt. Sie werden nach Fertigstellung benachrichtigt."
tag_form:
tags: "Tags"
add_a_tag: "Tag hinzufügen"
tag_name: "Tag-Name"
new_tag_successfully_saved: "Neuer Tag erfolgreich gespeichert."
an_error_occurred_while_saving_the_new_tag: "Beim Speichern des neuen Tags ist ein Fehler aufgetreten."
confirmation_required: "Tag löschen?"
confirm_delete_tag_html: "Möchten Sie dieses Tag wirklich löschen?
Benutzer und Slots, die diesem Tag zugeordnet sind, werden getrennt.
Warnung: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!"
tag_successfully_deleted: "Tag erfolgreich gelöscht."
an_error_occurred_and_the_tag_deletion_failed: "Ein Fehler ist aufgetreten und der Tag konnte nicht gelöscht werden."
authentication_form:
search_for_an_authentication_provider: "Suche nach einem Authentifizierungsanbieter"
add_a_new_authentication_provider: "Neuen Authentifizierungsanbieter hinzufügen"
name: "Name"
strategy_name: "Name der Strategie"
type: "Typ"
state: "Status"
unknown: "Unbekannt: "
active: "Aktiv"
pending: "Ausstehend"
previous_provider: "Vorheriger Anbieter"
confirmation_required: "Anbieter löschen?"
do_you_really_want_to_delete_the_TYPE_authentication_provider_NAME: "Möchten Sie wirklich den Authentifizierungsanbieter {TYPE} löschen: {NAME}?"
authentication_provider_successfully_deleted: "Authentifizierungsanbieter erfolgreich gelöscht."
an_error_occurred_unable_to_delete_the_specified_provider: "Ein Fehler ist aufgetreten: Der angegebene Anbieter konnte nicht gelöscht werden."
local_database: "Lokale Datenbank"
o_auth2: "OAuth 2.0"
group_form:
add_a_group: "Gruppe hinzufügen"
group_name: "Gruppenname"
disable: "Deaktivieren"
enable: "Aktivieren"
changes_successfully_saved: "Änderungen erfolgreich gespeichert."
an_error_occurred_while_saving_changes: "Beim Speichern der Änderungen ist ein Fehler aufgetreten."
new_group_successfully_saved: "Neue Gruppe erfolgreich gespeichert."
an_error_occurred_when_saving_the_new_group: "Beim Speichern der neuen Gruppe ist ein Fehler aufgetreten."
group_successfully_deleted: "Gruppe erfolgreich gelöscht."
unable_to_delete_group_because_some_users_and_or_groups_are_still_linked_to_it: "Gruppe konnte nicht gelöscht werden, da einige Benutzer und/oder Gruppen noch mit ihr verknüpft sind."
group_successfully_enabled_disabled: "Gruppe erfolgreich {STATUS, select, true{deaktiviert} other{aktiviert}}."
unable_to_enable_disable_group: "Gruppe konnte nicht {STATUS, select, true{deaktiviert} other{aktiviert}} werden."
unable_to_disable_group_with_users: "Die Gruppe konnte nicht deaktiviert werden, da sie noch {USERS} {USERS, plural, one {} =1{aktiven Benutzer} other{aktive Benutzer}} enthält."
status_enabled: "Aktiviert"
status_disabled: "Deaktiviert"
status_all: "Alle"
member_filter_all: "Alle"
member_filter_not_confirmed: "Nicht bestätigt"
member_filter_inactive_for_3_years: "Seit 3 Jahren inaktiv"
#add a member
members_new:
add_a_member: "Mitglied hinzufügen"
user_is_an_organization: "Benutzer ist eine Organisation"
#members bulk import
members_import:
import_members: "Mitglieder importieren"
info: "Sie können eine CSV-Datei hochladen, um neue Mitglieder zu erstellen oder bestehende zu aktualisieren. Ihre Datei muss die unten angegebenen Identifikatoren verwenden, um die Gruppe, die Schulungen und die Tags der Mitglieder festzulegen."
required_fields: "Ihre Datei muss mindestens folgende Informationen enthalten, die für jeden Benutzer erstellt werden: E-Mail, Name, Vorname und Gruppe. Wenn das Passwort leer ist, wird es generiert. Bei Aktualisierungen werden leere Felder so beibehalten, wie sie sind."
about_example: "Bitte nutzen Sie die angegebene Beispieldatei, um eine korrekte CSV-Datei zu generieren. Achten Sie auf die Verwendung des UTF-8-Encodings."
groups: "Gruppen"
group_name: "Gruppenname"
group_identifier: "Zu verwendende Kennung"
trainings: "Schulungen"
training_name: "Schulungsbezeichnung"
training_identifier: "Zu verwendende Kennung"
plans: "Pläne"
plan_name: "Planname"
plan_identifier: "Zu verwendende Kennung"
tags: "Tags"
tag_name: "Tag-Name"
tag_identifier: "Zu verwendende Kennung"
download_example: "Beispieldatei"
select_file: "Datei wählen"
import: "Importieren"
update_field: "Referenzfeld für zu aktualisierende Benutzer"
update_on_id: "ID"
update_on_username: "Benutzername"
update_on_email: "E‐Mail‐Adresse"
#import results
members_import_result:
import_results: "Import-Ergebnisse"
import_details: "Import # {ID} von {DATE}, initiiert von {USER}"
results: "Ergebnisse"
pending: "Ausstehend..."
status_create: "Neuen Benutzer anlegen"
status_update: "Aktualisiere Benutzer {ID}"
success: "Erfolgreich"
failed: "Fehlgeschlagen"
error_details: "Fehlerdetails:"
#edit a member
members_edit:
change_role: "Rolle ändern"
warning_role_change: "Warnung: das Ändern einer Benutzerrolle ist nicht harmlos. Aktuell ist es nicht möglich, einem Benutzer wieder eine weniger privilegierte Rolle zuzuzuweisen.
- Mitglieder können nur für sich selbst reservieren und mit Kreditkarte oder Guthabenkonto bezahlen.
- Manager können für sich selbst Reservierungen buchen und per Kreditkarte oder Guthabenkonto bezahlen sowie auch für andere Mitglieder und Manager, indem sie beim Checkout die Zahlungen einbuchen.
- Administratoren können nur Reservierungen für Mitglieder und Manager buchen, indem sie indem sie beim Checkout die Zahlungen einbuchen. Außerdem können sie alle Einstellungen der Anwendung ändern.
"
admin: "Administrator"
manager: "Manager"
member: "Mitglied"
role_changed: "Rolle erfolgreich von {OLD} auf {NEW} geändert."
error_while_changing_role: "Beim Ändern der Rolle ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut."
subscription: "Abonnement"
duration: "Dauer:"
expires_at: "Läuft ab am:"
price_: "Preis:"
offer_free_days: "Kostenlose Tage anbieten"
extend_subscription: "Abonnement verlängern"
user_has_no_current_subscription: "Benutzer hat kein aktuelles Abonnement."
subscribe_to_a_plan: "Plan abonnieren"
trainings: "Schulungen"
no_trainings: "Keine Schulungen"
next_trainings: "Nächste Schulungen"
passed_trainings: "Absolvierte Schulungen"
validated_trainings: "Validierte Schulungen"
events: "Veranstaltungen"
next_events: "Nächste Veranstaltungen"
no_upcoming_events: "Keine anstehenden Veranstaltungen"
NUMBER_full_price_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 Vollpreis-Ticket reserviert} other{{NUMBER} Vollpreis-Tickets reserviert}}"
NUMBER_NAME_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 {NAME}-Ticket reserviert} other{{NUMBER} {NAME}-Tickets reserviert}}"
passed_events: "Vergangene Veranstaltungen"
no_passed_events: "Keine vergangenen Termine"
invoices: "Rechnungen"
invoice_num: "Rechnung Nr"
date: "Datum"
price: "Preis"
download_the_invoice: "Rechnung herunterladen"
download_the_refund_invoice: "Rückerstattungsrechnung herunterladen"
no_invoices_for_now: "Momentan keine Rechnungen."
expiration_date: "Ablaufdatum"
you_intentionally_decide_to_extend_the_user_s_subscription_by_offering_him_free_days: "Sie entscheiden sich absichtlich dafür, das Abonnement des Benutzers zu verlängern, indem Sie ihm kostenlose Tage anbieten."
credits_will_remain_unchanged: "Der Saldo der freien Gutschriften (Schulungen / Maschinen / Räume) des Nutzers bleibt unverändert."
you_intentionally_decide_to_extend_the_user_s_subscription_by_charging_him_again_for_his_current_subscription: "Sie entscheiden sich absichtlich dafür, das Abonnement des Benutzers zu verlängern, indem Sie ihn für sein aktuelles Abonnement erneut belasten."
credits_will_be_reset: "Das Inklusiv-Guthaben (für Schulungen / Maschinen / Räume) des Benutzers wird zurückgesetzt, nicht genutztes Guthaben geht verloren."
payment_scheduled: "If the previous subscription was charged through a payment schedule, this one will be charged the same way, the first deadline being charged right now, then each following month."
until_expiration_date: "Bis (Ablaufdatum):"
you_successfully_changed_the_expiration_date_of_the_user_s_subscription: "Sie haben das Ablaufdatum des Abonnements erfolgreich geändert"
a_problem_occurred_while_saving_the_date: "Beim Speichern des Datums ist ein Problem aufgetreten."
new_subscription: "Neues Abonnement"
you_are_about_to_purchase_a_subscription_to_NAME: "Sie sind dabei, ein Abonnement für {NAME} zu kaufen."
with_schedule: "Subscribe with a monthly payment schedule"
subscription_successfully_purchased: "Abonnement erfolgreich gekauft."
a_problem_occurred_while_taking_the_subscription: "Bei der Übernahme des Abonnements ist ein Problem aufgetreten"
wallet: "Guthabenkonto"
to_credit: 'Guthaben'
cannot_credit_own_wallet: "Sie können keine Gutschrift auf Ihr eigenes Guthaben einbuchen. Bitten Sie einen anderen Manager oder einen Administrator um die Gutschreibung."
cannot_extend_own_subscription: "Sie können Ihr eigenes Abonnement nicht erweitern. Bitte fragen Sie einen anderen Manager oder einen Administrator."
#add a new administrator to the platform
admins_new:
add_an_administrator: "Administrator hinzufügen"
administrator_successfully_created_he_will_receive_his_connection_directives_by_email: "Administrator erfolgreich erstellt. {GENDER, select, female{Sie} other{Er}} erhält {GENDER, select, female{ihre} other{seine}} Verbindungsanweisungen per E-Mail."
failed_to_create_admin: "Administrator konnte nicht erstellt werden:"
man: "Männlich"
woman: "Weiblich"
pseudonym: "Pseudonym"
pseudonym_is_required: "Pseudonym ist erforderlich."
first_name: "Vorname"
first_name_is_required: "Der Vorname ist erforderlich."
surname: "Nachname"
surname_is_required: "Der Nachname ist erforderlich."
email_address: "E‐Mail‐Adresse"
email_is_required: "Die E-Mail-Adresse ist erforderlich."
birth_date: "Geburtsdatum"
address: "Adresse"
phone_number: "Telefonnummer"
#add a new manager to the platform
manager_new:
add_a_manager: "Manager hinzufügen"
manager_successfully_created: "Manager erfolgreich erstellt. {GENDER, select, female{Sie} other{Er}} erhält {GENDER, select, female{ihre} other{seine}} Verbindungsanweisungen per E-Mail."
failed_to_create_manager: "Konnte den Manager nicht erstellen:"
man: "Männlich"
woman: "Weiblich"
pseudonym: "Pseudonym"
pseudonym_is_required: "Pseudonym ist erforderlich."
first_name: "Vorname"
first_name_is_required: "Der Vorname ist erforderlich."
surname: "Nachname"
surname_is_required: "Der Nachname ist erforderlich."
email_address: "E‐Mail‐Adresse"
email_is_required: "Die E-Mail-Adresse ist erforderlich."
birth_date: "Geburtsdatum"
address: "Adresse"
phone_number: "Telefonnummer"
#add a new authentication provider (SSO)
authentication_new:
local_database: "Lokale Datenbank"
o_auth2: "OAuth 2.0"
add_a_new_authentication_provider: "Neuen Authentifizierungsanbieter hinzufügen"
a_local_database_provider_already_exists_unable_to_create_another: "Ein \"Lokale Datenbank\" Provider existiert bereits. Kann keinen anderen erstellen."
local_provider_successfully_saved: "Lokaler Anbieter erfolgreich gespeichert."
it_is_required_to_set_the_matching_between_User.uid_and_the_API_to_add_this_provider: "Um diesen Provider hinzuzufügen, muss die Übereinstimmung zwischen User.uid und der API festgelegt werden."
security_issue_detected: "Sicherheitsproblem erkannt"
beware_the_oauth2_authenticatoin_provider_you_are_about_to_add_isnt_using_HTTPS: "Vorsicht: Der OAuth 2 Provider, den Sie hinzufügen werden, verwendet kein HTTPS."
this_is_a_serious_security_issue_on_internet_and_should_never_be_used_except_for_testing_purposes: "Dies ist ein ernstes Sicherheitsproblem im Internet und sollte nur für Testzwecke verwendet werden."
do_you_really_want_to_continue: "Möchten Sie wirklich fortfahren?"
unsecured_oauth2_provider_successfully_added: "Ungesicherter OAuth 2.0 Provider erfolgreich hinzugefügt."
oauth2_provider_successfully_added: "OAuth 2.0 Provider erfolgreich hinzugefügt."
#edit an authentication provider (SSO)
authentication_edit:
provider: "Provider:"
it_is_required_to_set_the_matching_between_User.uid_and_the_API_to_add_this_provider: "Um diesen Provider hinzuzufügen, muss die Übereinstimmung zwischen User.uid und der API festgelegt werden."
provider_successfully_updated: "Anbieter erfolgreich aktualisiert."
an_error_occurred_unable_to_update_the_provider: "Ein Fehler ist aufgetreten: Der Anbieter konnte nicht aktualisiert werden."
#statistics tables
statistics:
statistics: "Statistiken"
evolution: "Entwicklung"
age_filter: "Altersfilter"
from_age: "Von" #eg. from 8 to 40 years old
to_age: "bis" #eg. from 8 to 40 years old
start: "Start:"
end: "Ende:"
custom_filter: "Benutzerderfinierter Filter"
NO_: "NO"
criterion: "Kriterium:"
value: "Wert:"
exclude: "Ausschließen"
from_date: "Von" #eg: from 01/01 to 01/05
to_date: "bis" #eg: from 01/01 to 01/05
entries: "Einträge:"
revenue_: "Umsatz:"
average_age: "Durchschnittsalter:"
years_old: "Jahre alt"
total: "Gesamt"
available_hours: "Öffnungszeiten für Buchung:"
available_tickets: "Verfügbare Tickets zur Buchung:"
date: "Datum"
user: "Nutzer"
gender: "Geschlecht"
age: "Alter"
type: "Typ"
revenue: "Umsatz"
unknown: "Unbekannt"
user_id: "Nutzer-ID"
display_more_results: "Weitere Ergebnisse anzeigen"
export_statistics_to_excel: "Statistiken nach Excel exportieren"
export_all_statistics: "Alle Statistiken exportieren"
export_the_current_search_results: "Aktuelle Suchergebnisse exportieren"
export: "Export"
deleted_user: "Gelöschter Nutzer"
man: "Männlich"
woman: "Weiblich"
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "Export wird ausgeführt. Sie werden nach Fertigstellung benachrichtigt."
create_plans_to_start: "Beginnen Sie mit dem Erstellen neuer Abonnement-Pläne."
click_here: "Klicken Sie hier, um die erste zu erstellen."
#statistics graphs
stats_graphs:
statistics: "Statistiken"
data: "Daten"
day: "Tag"
week: "Woche"
from_date: "Ab" #eg: from 01/01 to 01/05
to_date: "bis" #eg: from 01/01 to 01/05
month: "Monat"
start: "Start:"
end: "Ende:"
type: "Typ"
revenue: "Umsatz"
top_list_of: "Top-Liste von"
number: "Zahl"
week_short: "Woche"
week_of_START_to_END: "Woche von {START} bis {END}"
no_data_for_this_period: "Keine Daten in diesem Zeitraum"
date: "Datum"
#global application parameters and customization
settings:
customize_the_application: "Anwendung anpassen"
fablab_name: "FabLab-Name"
about: "Über"
customize_information_messages: "Anpassung der Erklärungstexte"
message_of_the_machine_booking_page: "Erklärungstext der Maschinen-Buchungsseite:"
type_the_message_content: "Inhalt des Erklärungstexts eingeben"
warning_message_of_the_training_booking_page: "Warnmeldung auf der Schulungs-Buchungsseite:"
information_message_of_the_training_reservation_page: "Erklärungstext auf der Seite für die Schulungs-Reservierung:"
message_of_the_subscriptions_page: "Erklärungstext der Abonnement-Seite:"
message_of_the_events_page: "Erklärungstext der Veranstaltungs-Seite:"
message_of_the_spaces_page: "Erklärungstext der Räume-Seite:"
legal_documents: "Rechtliche Dokumente"
if_these_documents_are_not_filled_no_consent_about_them_will_be_asked_to_the_user: "Werden diese Dokumente nicht ausgefüllt, wird keine Zustimmung erbeten."
general_terms_and_conditions: "Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)"
terms_of_service: "Nutzungsbedingungen"
customize_the_graphics: "Grafiken anpassen"
for_an_optimal_rendering_the_logo_image_must_be_at_the_PNG_format_with_a_transparent_background_and_with_an_aspect_ratio_3.5_times_wider_than_the_height: "Für eine optimale Darstellung muss das Logobild im PNG-Format mit transparenten Hintergrund vorliegen, Seitenverhältnis 3.5 mal breiter als die Höhe."
concerning_the_favicon_it_must_be_at_ICO_format_with_a_size_of_16x16_pixels: "Das Favicon muss im ICO-Format mit einer Größe von 16x16 Pixel vorliegen."
remember_to_refresh_the_page_for_the_changes_to_take_effect: "Die Seite muss neu geladen werden, damit die Änderungen wirksam werden."
logo_white_background: "Logo (weißer Hintergrund)"
change_the_logo: "Logo ändern"
logo_black_background: "Logo (schwarzer Hintergrund)"
favicon: "Favicon"
change_the_favicon: "Favicon ändern"
main_colour: "Hauptfarbe:"
primary: "Primär"
secondary_colour: "Sekundärfarbe:"
secondary: "Sekundär"
background_picture_of_the_profile_banner: "Hintergrundbild des Profil-Banners"
change_the_profile_banner: "Profil-Banner ändern"
home_page: "Homepage"
news_of_the_home_page: "Neuigkeiten der Homepage:"
type_your_news_here: "Gib hier deine News ein"
leave_it_empty_to_not_bring_up_any_news_on_the_home_page: "Lassen Sie es leer, um keine Neuigkeiten auf der Startseite anzuzeigen"
twitter_stream: "Twitter-Stream:"
name_of_the_twitter_account: "Name des Twitter-Kontos"
link: "Link"
link_to_about: 'Link-Titel zur "Über" Seite'
content: "Inhalt"
title_of_the_about_page: "Titel der \"Über\"-Seite"
shift_enter_to_force_carriage_return: "SHIFT + ENTER für Zeilenumbruch"
input_the_main_content: "Hauptinhalt eingeben"
drag_and_drop_to_insert_images: "Ziehen und Ablegen, um Bilder einzufügen"
input_the_fablab_contacts: "FabLab Kontakte eingeben"
reservations: "Reservierungen"
reservations_parameters: "Reservierungsparameter"
confine_the_booking_agenda: "Buchungsagenda festlegen"
opening_time: "Öffnungszeiten"
closing_time: "Schließzeit"
max_visibility: "Maximale Sichtbarkeit (in Monaten)"
visibility_for_yearly_members: "Für derzeit laufende Abonnements, mindestens 1 Jahr lang"
visibility_for_other_members: "Für alle anderen Mitglieder"
ability_for_the_users_to_move_their_reservations: "Möglichkeit für die Benutzer, ihre Reservierungen zu verschieben"
reservations_shifting: "Verschiebung von Reservierungen"
prior_period_hours: "Vorheriger Zeitraum (Stunden)"
enabled: "Aktiviert"
disabled: "Deaktiviert"
ability_for_the_users_to_cancel_their_reservations: "Möglichkeit für Benutzer, ihre Reservierungen zu stornieren"
reservations_cancelling: "Reservierungen stornieren"
reservations_reminders: "Erinnerungen an Reservierungen"
notification_sending_before_the_reservation_occurs: "Senden der Benachrichtigung vor dem Eintreten der Reservierung"
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Anpassung von {SETTING} erfolgreich gespeichert."
file_successfully_updated: "Datei erfolgreich aktualisiert."
name_genre: "Titel-Konkordanz"
machine_explications_alert: "Erklärungstext auf der Seite für die Maschinen-Reservierung"
training_explications_alert: "Erklärungstext auf der Seite für die Schulungs-Reservierung"
training_information_message: "Informationstext auf der Seite für die Maschinen-Reservierung"
subscription_explications_alert: "Erklärungstext auf der Seite für die Abonnements"
event_explications_alert: "Erklärungstext auf der Seite für die Veranstaltungs-Reservierung"
space_explications_alert: "Erklärungstext auf der Seite für die Raum-Reservierung"
main_color: "Hauptfarbe"
secondary_color: "Sekundärfarbe"
customize_home_page: "Startseite anpassen"
reset_home_page: "Die Startseite auf den ursprünglichen Zustand zurücksetzen"
confirmation_required: "Bestätigung erforderlich"
confirm_reset_home_page: "Möchten Sie die Startseite wirklich auf ihren Anfangszustand zurücksetzen?"
home_items: "Homepage-Elemente"
item_news: "Neuigkeiten"
item_projects: "Letzte Projekte"
item_twitter: "Letzter Tweet"
item_members: "Neueste Mitglieder"
item_events: "Nächste Veranstaltungen"
home_content: "die Startseite"
home_content_reset: "Die Startseite wurde erfolgreich auf die ursprüngliche Konfiguration zurückgesetzt."
home_css: "das Stylesheet der Startseite"
home_blogpost: "Homepage Kurzinfo"
twitter_name: "Twitter-Benutzername"
link_name: "Link-Titel zur \"Über\" Seite"
about_title: "Seitentitel \"Über\""
about_body: "Seiteninhalt \"Über\""
about_contacts: "Kontakte auf der \"Über\"-Seite"
privacy_draft: "Entwurf der Datenschutzrichtlinien"
privacy_body: "Datenschutzrichtlinie"
privacy_dpo: "Adresse des Datenschutzbeauftragten"
booking_window_start: "Öffnungszeit Beginn"
booking_window_end: "Öffnungszeit Ende"
booking_move_enable: "Verschieben von Reservierungen aktivieren"
booking_move_delay: "vorbeugende Verzögerung der Verschiebung"
booking_cancel_enable: "Buchungsstornierung aktivieren"
booking_cancel_delay: "vorbeugende Verzögerung der Stornierung"
reminder_enable: "Reservierungs-Erinnerung aktivieren"
reminder_delay: "Verzögerung vor dem Versand der Erinnerung"
default_value_is_24_hours: "Wenn das Feld leer bleibt: 24 Stunden."
visibility_yearly: "maximale Sichtbarkeit für jährliche Abonnenten"
visibility_others: "maximale Sichtbarkeit für andere Mitglieder"
display: "Anzeige"
display_name_info_html: "Bei Aktivierung sehen Mitglieder und Besucher im Kalender oder bei der Maschinenbuchung die Namen der Mitglieder, die Slots gebucht haben. Bei Deaktivierung sehen nur Administratoren und Manager die Namen.
Warnung: wenn Sie dieses Feature aktivieren, müssen sie in Ihren Datenschutzrichtlinien darauf hinweisen."
display_machine_reservation_user_name: "Den vollständigen Namen des Benutzers anzeigen, der einen Maschinenslot gebucht hat"
display_name: "Namen anzeigen"
display_name_enable: "Name anzeigen"
events_in_the_calendar: "Veranstaltungen im Kalender anzeigen"
events_in_calendar_info: "Bei Aktivierung zeigt der Admin-Kalender geplante Veranstaltungen schreibgeschützt an."
show_event: "Veranstaltungen anzeigen"
events_in_calendar: "Veranstaltungsanzeige im Kalender"
machines_sort_by: "Anzeigereihenfolge der Maschinen"
fab_analytics: "Fab-Analytics"
phone_required: "Telefonummer erforderlich"
address_required: "Adresse erforderlich"
tracking_id: "Tracking-ID"
facebook_app_id: "Facebook App-ID"
twitter_analytics: "Twitter Analytics-Konto"
book_overlapping_slots: "überlappende Slots buchen"
slot_duration: "Dauer der Slots"
advanced: "Erweiterte Einstellungen"
customize_home_page_css: "Das Stylesheet der Startseite anpassen"
home_css_notice_html: "Sie können das Stylesheet anpassen, das auf die Startseite angewendet wird, indem Sie die SASS Syntax verwenden. Diese Stile werden automatisch dem Homepage
Selektor untergeordnet, um das Risiko von Applikationsfehlern zu minimieren. Vorsicht: Änderungen im Homepage-Editor oben auf der Seite können Ihre Stile zerstören, beziehen Sie sich immer auf den HTML-Code."
error_SETTING_locked: "Die Einstellung konnte nicht aktualisiert werden: {SETTING} ist gesperrt. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator."
an_error_occurred_saving_the_setting: "Beim Speichern der Einstellung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut."
book_overlapping_slots_info: "Erlauben / Verhindern der Reservierung von überlappenden Slots"
prevent_booking: "Buchungen verhindern"
allow_booking: "Allow booking"
default_slot_duration: "Standarddauer für Slots"
duration_minutes: "Dauer (in Minuten)"
default_slot_duration_info: "Die Verfügbarkeit von Maschinen und Räumen ist in mehrere Slots dieser Dauer aufgeteilt. Dieser Wert kann je Verfügbarkeit überschrieben werden."
modules: "Module"
spaces: "Räume"
spaces_info_html: "Ein Raum kann zum Beispiel eine Holzwerkstatt oder ein Meetingraum sein. Die Besonderheit von Räumen ist, dass sie von mehreren Personen gleichzeitig gebucht werden können.
Warnung: Es wird nicht empfohlen, Räume zu deaktivieren, wenn mindestens eine Raumreservierung auf dem System vorgenommen wurde.
"
enable_spaces: "Räume aktivieren"
spaces_module: "Raum-Modul"
plans: "Pläne"
plans_info_html: "Abonnements bieten eine Möglichkeit, Ihre Preise zu segmentieren und Vorteile für reguläre Benutzer zu bieten.
Warnung: Es wird nicht empfohlen, die Abonnements zu deaktivieren, wenn mindestens ein Abonnement auf dem System aktiv ist.
"
enable_plans: "Pläne aktivieren"
plans_module: "Plan-Modul"
trainings: "Trainings"
trainings_info_html: "Trainings are fully integrated into the Fab-manger's agenda. If enabled, your members will be able to book and pay trainings.
Trainings provides a way to prevent members to book some machines, if they do have not taken the prerequisite course.
"
enable_trainings: "Enable the trainings"
trainings_module: "trainings module"
invoicing: "Rechnungsstellung"
invoicing_info_html: "Sie können das Rechnungsmodul komplett deaktivieren.
Das ist nützlich, wenn Sie über Ihr eigenes Rechnungssystem verfügen und nicht wollen, dass Fab-Manager Rechnungen generiert und an Mitglieder sendet.
Warnung: Auch wenn Sie das Rechnungsmodul deaktivieren, müssen Sie die Mehrwertsteuer konfigurieren, um Fehler in Rechnungslegung und Preisen zu vermeiden. Die Konfiguration erfolgt in der Sektion « Rechnungen > Einstellungen ».
"
enable_invoicing: "Rechnungsstellung aktivieren"
invoicing_module: "Rechnungs-Modul"
account_creation: "Account-Erstellung"
phone: "Telefon"
phone_is_required: "Telefonummer erforderlich"
phone_required_info: "Sie können festlegen, ob die Telefonnummer erforderlich sein soll, um einen neuen Benutzer auf Fab-Manager zu registrieren."
address: "Adresse"
address_required_info_html: "You can define if the address should be required to register a new user on Fab-manager.
Please note that, depending on your country, the regulations may requires addresses for the invoices to be valid."
address_is_required: "Adresse ist erforderlich"
captcha: "Captcha"
captcha_info_html: "Sie können einen Schutz gegen Roboter einrichten, um zu verhindern, dass diese Accounts erstellen. Dieser Schutz verwendet Google reCAPTCHA. Melden Sie sich für ein API-Schlüsselpaar an, um reCaptcha zu verwenden."
site_key: "Site-Schlüssel"
secret_key: "Geheimer Schlüssel"
recaptcha_site_key: "ReCAPTCHA Site-Key"
recaptcha_secret_key: "reCAPTCHA Geheimschlüssel"
feature_tour_display: "Anzeige der Tour zu den Features"
email_from: "Mailadresse des Senders"
disqus_shortname: "Disqus Kurzname"
COUNT_items_removed: "{COUNT, plural, one {} =1{Ein Element} other{{COUNT} Elemente}} entfernt"
item_added: "Ein Element hinzugefügt"
openlab_app_id: "OpenLab-ID"
openlab_app_secret: "OpenLab App-Geheimnis"
openlab_default: "Standard-Galerieansicht"
online_payment_module: "Online-Zahlungsmodul"
stripe_currency: "Stripe-Währung"
account_confirmation: "Kontobestätigung"
confirmation_required_info: "Optional können Sie die Bestätigung der E-Mail-Adresse für Benutzer obligatorisch machen, bevor Sie Zugriff auf Fab-Manager bekommen."
confirmation_is_required: "Bestätigung erforderlich"
wallet_module: "Guthabenkonto-Modul"
public_agenda_module: "public agenda module"
statistics_module: "Statistik-Modul"
upcoming_events_shown: "Anzeigelimit für anstehende Termine"
display_invite_to_renew_pack: "Display the invite to renew prepaid-packs"
packs_threshold_info_html: "You can define under how many hours the user will be invited to buy a new prepaid-pack, if his stock of prepaid hours is under this threshold.
You can set a number of hours (eg. 5) or a percentage of his current pack pack (eg. 0.05 means 5%)."
renew_pack_threshold: "threshold for packs renewal"
pack_only_for_subscription_info_html: "If this option is activated, the purchase and use of a prepaid pack is only possible for the user with a valid subscription."
pack_only_for_subscription: "Subscription valid for purchase and use of a prepaid pack"
pack_only_for_subscription_info: "Make subscription mandatory for prepaid packs"
general:
general: "Allgemein"
title: "Titel"
fablab_title: "FabLab Titel"
title_concordance: "Titel-Konkordanz"
male: "Männlich."
female: "Weiblich."
neutral: "Neutral."
eg: "z.B.:"
the_team: "Das Team von"
male_preposition: "der"
female_preposition: "die"
neutral_preposition: ""
elements_ordering: "Elemente sortieren"
machines_order: "Maschinen-Reihenfolge"
display_machines_sorted_by: "Maschinen anzeigen, sortiert nach"
sort_by:
default: "Standard"
name: "Name"
created_at: "Erstellungsdatum"
updated_at: "Datum der letzten Aktualisierung"
help: "Hilfe"
feature_tour: "Feature-Tour"
feature_tour_info_html: "Wenn sich ein Administrator oder Manager anmeldet, wird beim jeweils ersten Besuch eines Abschnitts der Anwendung die Feature-Tour ausgelöst. Sie können dieses Verhalten auf einen der folgenden Werte ändern:
- « Einmal », um das Standardverhalten beizubehalten.
- « Pro Sitzung », um die Tour jedes Mal anzuzeigen, wenn die Anwendung erneut geöffnet wird.
- « Nur manuell », deaktiviert die automatische Anzeige der Touren. Es ist weiterhin möglich, sie durch Drücken der F1-Taste oder durch Klicken auf « Hilfe » im Benutzermenu zu starten.
"
feature_tour_display_mode: "Anzeigemodus der Feature Tour"
display_mode:
once: "Einmalig"
session: "Pro Sitzung"
manual: "Manuell"
notifications: "Mitteilungen"
email: "E-Mail"
email_info: "Die E-Mail-Adresse, von der Benachrichtigungen gesendet werden. Sie können eine nicht vorhandene Adresse (wie noreply@...) verwenden oder eine bestehende Adresse, wenn Sie Ihren Mitgliedern erlauben möchten, auf Benachrichtigungen zu antworten."
email_from: "Mailadresse des Senders"
wallet: "Guthabenkonto"
wallet_info_html: "Mit dem Guthabenkonto können Sie Benutzern eine Geldsumme zuweisen. Diese können es nach Belieben im Fab-Manager ausgeben.
Mitglieder können ihr Guthabenkonto nicht selbst aufladen, das können nur Manager und Administratoren.
"
enable_wallet: "Guthabenkonto aktivieren"
public_agenda: "Public agenda"
public_agenda_info_html: "The public agenda offers to members and visitors a general overview of the Fablab's planning.
Please note that, even logged, users won't be able to book a reservation or modify anything from this agenda: this is a read-only page.
"
enable_public_agenda: "Enable public agenda"
statistics: "Statistiken"
statistics_info_html: "Aktivieren oder deaktivieren Sie das Statistik-Modul.
Wenn aktiviert, konsolidiert das Modul die Tagesdaten in der Datenbank einer leistungsstarken Analyse-Engine. Administratoren können im entsprechenden Abschnitt die erstellten Diagramme und Tabellen durchsuchen.
"
enable_statistics: "Statistik-Modul aktivieren"
home:
show_upcoming_events: "Anstehende Veranstaltungen anzeigen"
upcoming_events:
until_start: "Bis sie beginnen"
2h_before_end: "Bis 2 Stunden vor ihrem Ende"
until_end: "Bis sie enden"
privacy:
title: "Datenschutz"
privacy_policy: "Datenschutzerklärung"
input_the_dpo: "Datenschutzbeauftragter"
current_policy: "Aktuelle Richtlinie"
draft_from_USER_DATE: "Entwurf gespeichert von {USER} am {DATE}"
save_or_publish: "Speichern oder veröffentlichen?"
save_or_publish_body: "Möchten Sie eine neue Version der Datenschutzrichtlinie veröffentlichen oder sie als Entwurf speichern?"
publish_will_notify: "Veröffentlichen der neuen Version sendet eine Benachrichtigung an alle Benutzer."
publish: "Veröffentlichen"
users_notified: "Plattform-Nutzer werden über das Update benachrichtigt."
about_analytics: "Ich stimme zu, anonyme Daten mit dem Entwicklerteam zu teilen, um Fab-Manager zu verbessern."
read_more: "Welche Daten werden von uns erfasst?"
statistics: "Statistiken"
google_analytics: "Google Analytics"
facebook: "Facebook"
facebook_info_html: "Um die statistische Verfolgung der Aktien im sozialen Netzwerk Facebook zu aktivieren, legen Sie hier Ihre App-ID fest. Diese Anleitung erklärt, wie Sie eine App-ID erhalten."
app_id: "App-ID"
twitter: "Twitter"
twitter_info_html: "Um Statistiken im sozialen Netzwerk Twitter via Twitter Analytics zu aktivieren, können Sie hier den Namen Ihres Twitter-Kontos eingeben."
twitter_analytics: "Twitter-Konto"
analytics:
title: "Anwendungsverbesserung"
intro_analytics_html: "Sie finden unten eine detaillierte Ansicht der Daten, die Fab-Manager sammelt, wenn die Erlaubnis erteilt wurde."
version: "Anwendungsversion"
members: "Mitgliederanzahl"
admins: "Anzahl der Administratoren"
availabilities: "Anzahl der Verfügbarkeiten der letzten 7 Tage"
reservations: "Anzahl der Reservierungen in den letzten 7 Tagen"
plans: "Ist das Abonnement-Modul aktiv?"
spaces: "Ist das Raum-Management-Modul aktiv?"
online_payment: "Ist das Online-Zahlungsmodul aktiv?"
invoices: "Ist das Rechnungsmodul aktiv?"
openlab: "Ist das Projektteilungsmodul (OpenLab) aktiv?"
tracking_id_info_html: "Um die statistische Analyse der Besuche mithilfe von Google Analytics zu ermöglichen, tragen Sie hier Ihre Tracking-ID in der Form UA-000000-0 ein. Besuchen Sie die Google Analytics Website, um eine Tracking-ID zu erstellen.
Warnung: wenn Sie dieses Feature aktivieren, muss in Ihrer Datenschutzrichtlinie darauf hingewiesen werden.
Um Google Analytics verwenden zu können, benötigen Sie auch den Hostnamen. Klicken Sie auf die angrenzende Schaltfläche. Dieser letzte Parameter wird auch an anderen Stellen verwendet, bitte verwenden Sie ihn vorsichtig.
"
tracking_id: "Tracking-ID"
open_api_clients:
add_new_client: "Neuen API-Client erstellen"
api_documentation: "API-Dokumentation"
open_api_clients: "OpenAPI-Clients"
name: "Name"
calls_count: "Anrufanzahl"
token: "Token"
created_at: "Erstellungsdatum"
reset_token: "Zugriff widerrufen"
client_name: "Kundenname"
confirmation_required: "Bestätigung erforderlich"
do_you_really_want_to_delete_this_open_api_client: "Möchten Sie diesen OpenAPI-Client wirklich löschen?"
do_you_really_want_to_revoke_this_open_api_access: "Möchten Sie diesen Zugriff wirklich widerrufen ? Er wird das aktuelle Token löschen und ersetzen."
client_successfully_created: "Client erfolgreich erstellt."
client_successfully_updated: "Client erfolgreich aktualisiert."
client_successfully_deleted: "Client erfolgreich gelöscht."
access_successfully_revoked: "Zugriff erfolgreich widerrufen."
#create a new space
space_new:
add_a_new_space: "Neuen Raum erstellen"
watch_out_when_creating_a_new_space_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "Achtung! Beim Erstellen eines neuen Raums wird sein Preis für alle Abonnements mit 0 angelegt."
consider_changing_its_prices_before_creating_any_reservation_slot: "Ändern Sie ggf. die Preise, bevor Sie Reservierungs-Slots erstellen."
add_this_space: "Diesen Raum hinzufügen"
#modify an exiting space
space_edit:
edit_the_space_NAME: "Bearbeite den Raum: {NAME}"
validate_the_changes: "Änderungen validieren"
#process and delete abuses reports
manage_abuses:
abuses_list: "Berichtsliste"
no_reports: "Momentan keine Berichte"
published_by: "verfasst von"
at_date: "am"
has_reported: "hat folgenden Bericht erstellt:"
confirmation_required: "Bestätigen Sie die Bearbeitung des Berichts"
report_will_be_destroyed: "Sobald der Bericht verarbeitet wurde, wird er gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Fortfahren?"
report_removed: "Der Bericht wurde gelöscht"
failed_to_remove: "Ein Fehler ist aufgetreten, der Bericht konnte nicht gelöscht werden"
plans_categories:
manage_plans_categories: "Manage plans' categories"
plan_categories_list:
categories_list: "List of the plan's categories"
no_categories: "Keine Kategorien"
name: "Name"
significance: "Significance"
create_plan_category:
new_category: "New category"
name: "Name"
significance: "Significance"
significance_info: "Categories will be shown ordered by signifiance. The higher you set the significance, the first the category will be shown."
confirm_create: "Create the category"
category_created: "The new category was successfully created"
unable_to_create: "Unable to create the category: "
edit_plan_category:
edit_category: "Edit the category"
name: "Name"
significance: "Significance"
confirm_edition: "Validate"
category_updated: "The category was successfully updated"
unable_to_update: "Unable to update the category: "
significance_info: "Categories will be shown ordered by signifiance. The higher you set the significance, the first the category will be shown."
delete_plan_category:
delete_category: "Delete a category"
confirm_delete: "Delete"
delete_confirmation: "Are you sure you want to delete this category? If you do, the plans associated with this category won't be sorted anymore."
category_deleted: "The category was successfully deleted"
unable_to_delete: "Unable to delete the category: "
local_payment:
offline_payment: "Payment on site"
about_to_cash: "You're about to confirm the cashing by an external payment mean. Please do not click on the button below until you have fully cashed the requested payment."
payment_method: "Payment method"
method_card: "Online by card"
method_check: "By check"
card_collection_info: "By validating, you'll be prompted for the member's card number. This card will be automatically charged at the deadlines."
check_collection_info: "By validating, you confirm that you have {DEADLINES} checks, allowing you to collect all the monthly payments."
online_payment_disabled: "Online payment is not available. You cannot collect this payment schedule by online card."
#feature tour
tour:
conclusion:
title: "Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit"
content: "Um diese kontextabhängige Hilfe neu zu starten, können Sie jederzeit F1 drücken oder klicken Sie im Benutzermenu auf [? Hilfe].
Zusätzliche Hilfe finden Sie in der Benutzeranleitung (nur auf Französisch).
Das Fab-Manager-Team bietet auch personalisierten Support (Hilfe beim Einstieg, Hilfe bei der Installation, Anpassung etc.), kontaktieren Sie uns für weitere Informationen.
"
trainings:
welcome:
title: "Schulungen"
content: "Hier können Sie Schuluigen erstellen, ändern und löschen. Ebenso können Sie hier die Schulungen validieren, die von Mitgliedern absolviert wurden."
welcome_manager:
title: "Schulungen"
content: "Hier sehen Sie die Schulungen und ihre jeweiligen Maschinenzuordnungen. Ebenso können Sie hier Schulungen validieren, die von Mitgliedern absolviert wurden."
trainings:
title: "Schulungen verwalten"
content: "Jeder Schulung ist eine Standardanzahl von Räumen zugeordnet. Die Anzahl der tatsächlichen Räume kann für jede Einzelschulung geändert werden.
Schulungen werden über den Administrations-Tab « Kalender » geplant.
Einer Schulung können eine oder mehrere Maschinen zugeordnet werden. Dadurch wird es zur Voraussetzung zur Reservierung dieser Maschinen.
"
filter:
title: "Filter"
content: "Standardmäßig werden hier nur aktive Kurse angezeigt. Um andere anzuzeigen, können Sie einen anderen Filter auswählen."
tracking:
title: "Schulungs-Überwachung"
content: "Sobald eine Schulung abgeschlossen ist, kann sie hier für die anwesenden Mitglieder validiert werden. Die Validierung ist unerlässlich, um mit der Schulung assoziierte Maschinen benutzen zu dürfen."
calendar:
welcome:
title: "Kalender"
content: "Hier können die Slots geplant werden, in denen Mitglieder Schulungen, Maschinen und Räume buchen können."
agenda:
title: "Der Kalender"
content: "Klicken Sie in den Kalender, um einen neuen Verfügbarkeits-Zeitraum zu erstellen. Sie können den Zeitraum durch Klicken und Halten direkt auswählen."
export:
title: "Export"
content: "Erstellen Sie eine Excel-Datei, die alle im Kalender erstellten Verfügbarkeits-Slots auflistet."
import:
title: "Externe Kalender importieren"
content: "Erlaubt den Import von Kalendern im iCal-Format aus einer externen Quelle."
members:
welcome:
title: "Nutzer"
content: "Hier können Sie Mitglieder und Administratoren erstellen, ändern und löschen. Sie verwalten hier auch Gruppen, Labels, Import/Export mit Spreadsheets und können SSO-Software anschließen."
list:
title: "Mitgliederliste"
content: "Standardmäßig listet diese Tabelle alle Mitglieder des Fab-Managers auf. Sie können die Listensortierung per Klick auf die verschiedenen Spaltenheader ändern."
search:
title: "Benutzer suchen"
content: "Über dieses Eingabefeld können Sie eine Freitextsuche über alle Spalten der Tabelle unten starten."
filter:
title: "Liste filtern"
content: "Filtern Sie die Liste unten, um nur Benutzer mit unbestätigter E-Mail-Adresse oder mehr als 3 Jahren Inaktivität anzuzeigen.
Bitte beachten Sie, dass aus Datenschutzgründen Konten gelöscht werden müssen, die länger als 3 Jahre inaktiv sind.
"
actions:
title: "Mitglieder-Aktionen"
content: "Mit den Schaltflächen in dieser Spalte können Sie alle Parameter des Mitglieds anzeigen, ändern oder unwiderruflich löschen.
Im Falle einer Löschung werden die Abrechnungsinformationen noch für 10 Jahre aufbewahrt. Anonymisierte statistische Daten werden ebenfalls erhalten.
"
exports:
title: "Export"
content: "Jeder Button generiert ein Excel-Datei, die jeweils alle Mitglieder, Abonnements oder Reservierungen enthält, mit sowohl aktuellen wie historischen Daten."
import:
title: "Mitglieder importieren"
content: "Importiert eine Liste von Mitgliedern aus einer CSV-Datei, die im Fab-Manager angelegt werden."
admins:
title: "Administratoren verwalten"
content: "Administratoren werden hier analog zu den Mitgliedern verwaltet.
Administratoren können Reservierungen für jedes Mitglied vornehmen und alle Parameter der Software ändern."
groups:
title: "Gruppen verwalten"
content: "Gruppen ermöglichen die bessere Segmentierung der Preisliste.
Wenn Sie Fab-Manager zum ersten Mal einrichten, wird der Einstieg mit der Gruppendefinition empfohlen.
"
labels:
title: "Tags verwalten"
content: "Mit Labeln können Sie bestimmte Slots für Benutzer reservieren, die diesen Labels zugeordnet sind."
sso:
title: "Single-Sign-On"
content: "Hier können Sie ein Single-Sign-On-Authentifizierungssystem (SSO) einrichten und verwalten."
invoices:
welcome:
title: "Rechnungen"
content: "Hier können Sie Rechnungen und Gutschriften herunterladen, sowie alles rund um Abrechnung und Rechnungsstellung verwalten.
Wenn Sie Ihre Rechnungen mit einer anderen Software verwalten, kann das Abrechnungsmodul deaktiviert werden. Kontaktieren Sie dazu Ihren Systemadministrator.
"
welcome_manager:
title: "Rechnungen"
content: "Hier können Sie Rechnungen herunterladen und Gutschriften erstellen."
list:
title: "Rechnungsliste"
content: "Diese Tabelle listet standardmäßig alle Rechnungen und Kreditnoten von Fab-Manager auf. Sie können die Liste in einer anderen Reihenfolge sortieren, indem Sie auf den Header jeder Spalte klicken."
chained:
title: "Verkettungs-Anzeiger"
content: "Dieses Icon stellt die Unänderbarkeit der Rechnungsdaten der Rechnung in dieser Zeile sicher in Übereinstimmung mit dem französischen Finanzgesetz von 2018 gegen Mehrwertsteuerbetrug.
Wenn anstelle dieses Symbol ein rotes Symbol erscheint, wenden Sie sich bitte sofort an den technischen Support.
"
download:
title: "Herunterladen"
content: "Klicken Sie hier, um die Rechnung im PDF-Format herunterzuladen."
refund:
title: "Gutschrift"
content: "Ermöglicht die Erstellung einer Gutschrift für die Rechnung in dieser Zeile oder für ihre Unterelemente. Warnung: Nur das Rechnungsdokument wird generiert, die tatsächliche Gutschrift für den Benutzer wird immer in Ihrer Verantwortung liegen."
payment-schedules:
title: "Payment schedules"
content: "Some subscription plans may be configured to allow the members to pay them with a monthly payment schedule.
Here you can view all existing payment schedules and manage their deadlines.
Click on [+] at the beginning of a row to display all deadlines associated with a payment schedule, and run some actions on them.
"
settings:
title: "Einstellungen"
content: "Hier können Sie die Parameter für die Rechnungserstellung ändern. Klicken Sie auf das Element, das Sie bearbeiten wollen.
Insbesondere legen Sie hier fest, ob Sie der Mehrwertsteuer unterliegen und zu welchem Satz.
"
codes:
title: "Abrechnungscodes"
content: "Legen Sie hier die Abrechnungscodes für alle Arten von Einträgen fest, die von der Software generiert werden. Diese Einstellung ist nur erforderlich, wenn Sie den Abrechnungsexport verwenden."
export:
title: "Abrechnungsexport"
content: "Sobald die Codes konfiguriert sind, klicken Sie hier, um die Einträge in eine externe Buchhaltungssoftware zu exportieren."
payment:
title: "Zahlungseinstellungen"
content: "Wenn Sie Ihren Mitgliedern die Möglichkeit geben, direkt online per Kreditkartenzahlung zu buchen, wird die Funktion von dieser Seite aus aktiviert und konfiguriert."
periods:
title: "Abrechnungszeiträume schließen"
content: "Die Bestimmungen IhresLandes können es erfordern, dass Sie Konten regelmäßig schließen müssen. Über diese Schaltfläche können Sie auf die Einstellungsmöglichkeiten zugreifen.
In Frankreich ist diese Schließung mindestens einmal im Jahr verpflichtend, wenn Sie dem MwSt.-Antibetrugsgesetz nach BOI-TVA-DECLA-30-10-30-20160803 unterworfen sind.
Zur Erinnerung: wenn Sie eine zertifizierte Software verwenden müssen (Test hier), sind Sie sind gesetzlich zur Vorlage eines Zertifikats der Einhaltung durch die Software verpflichtet. Kontaktieren Sie uns, um es zu erhalten.
"
pricing:
welcome:
title: "Abonnements und Preise"
content: "Verwalten Sie Abonnements und Preise für die Dienste, die Sie Ihren Mitgliedern anbieten."
new_plan:
title: "Neuer Abonnementplan"
content: "Erstellen Sie Abonnementpläne, um regulären Benutzern ermäßigte Preise auf Maschinen und Räume anzubieten."
trainings:
title: "Schulungen"
content: "Definieren Sie Preise der Schulungen nach Benutzergruppe."
machines:
title: "Maschinen"
content: "Legen Sie hier die Preise für die Maschinenslots nach Benutzergruppe fest. Diese Preise gelten für Benutzer ohne Abonnements."
spaces:
title: "Räume"
content: "Ebenso legen Sie hier die Preise der Raum-Slots für Benutzer ohne Abonnements fest."
credits:
title: "Gutschriften"
content: "Über Gutschriften können Benutzer mit Abonnements bestimmte Dienste kostenlos nutzen.
Sie können beispielsweise 2 Stunden 3D-Drucker für alle Jahresabonnementen anbieten oder eine Schulung Ihrer Wahl für Studierende etc.
"
coupons:
title: "Gutscheine"
content: "Erstellen und verwalten Sie Gutscheine, um ihren Inhabern einzelne Rabatte zu bieten."
events:
welcome:
title: "Veranstaltungen"
content: "Hier erstellen und organisieren Sie Veranstaltungen und überwachen den Reservierungsverlauf."
list:
title: "Die Veranstaltungen"
content: "Diese Liste zeigt vergangene oder zukünftige Veranstaltungen sowie die jeweilige Anzahl der Reservierungen."
filter:
title: "Veranstaltungen filtern"
content: "Wahlweise nur zukünftige oder nur vergangene Veranstaltungen in der folgenden Liste anzeigen."
categories:
title: "Kategorien"
content: "Mit Kategorien informieren Sie Ihre Nutzer über die jeweilige Veranstaltungsart. Neu erstellten Veranstaltungen muss eine Kategorie zugewiesen werden."
themes:
title: "Themen"
content: "Themen sind eine zusätzliche (optionale) Kategorisierung von Veranstaltungen. Sie können Veranstaltungen unterschiedlicher Formen gruppieren.
Ein zweitägiger Kurs zu Einlegearbeiten und ein Abendworkshop zum Umgang mit der Abrichte können z.B. unter dem Thema « Tischlerei » gruppiert werden.
"
ages:
title: "Altersgruppen"
content: "Ein (optionaler) Filter, der Nutzern helfen kann, für sie geeignete Veranstaltungen zu finden."
prices:
title: "Preiskategorien"
content: "Der Preis einer Veranstaltung hängt nicht von Gruppen oder Abonnements ab, sondern von den Kategorien, die Sie auf dieser Seite definieren."
projects:
welcome:
title: "Projekte"
content: "Hier können Sie alle Elemente definieren, die Mitgliedern für die Dokumentation ihrer Projekte zur Verfügung stehen. Ebenso können weitere Projekt-Parameter definiert werden."
abuses:
title: "Meldungen verwalten"
content: "Zugriff auf die Meldungsverwaltung.
Besucher können Projekte melden, beispielsweise wegen Urheberrechtsverletzungen oder Hetze.
Datenschutzrechtlich sind Sie zur Löschung dieser Meldungen verpflichtet, sobald die erforderlichen Maßnahmen durchgeführt wurden.
"
settings:
title: "Einstellungen"
content: "Kommentare, CAD-Dateien ... Verwalten Sie hier Projektparameter.
Sie können auch die OpenLab-Projekte aktivieren, um von anderen FabLabs geteilte Projekte in Ihrer Galerie anzuzeigen.
"
statistics:
welcome:
title: "Statistiken"
content: "Zugriff auf Daten und Statistiken über die Mitglieder und deren Verwendungszwecke im FabLab.
Gemäß der Datenschutzverordnung werden Benutzer, die ihr Konto gelöscht haben, zwar weiter in den Statistiken aufgeführt, die Daten aber anonymisiert.
"
export:
title: "Daten exportieren"
content: "Sie können wahlweise alle oder einen Teil der statistischen Daten in eine Excel-Datei exportieren."
trending:
title: "Entwicklung"
content: "Visualisieren Sie mit Grafiken und Kurven die Entwicklung der FabLab-Nutzung über die Zeit."
settings:
welcome:
title: "Anpassung der Applikation"
content: "Von hier aus konfigurieren Sie allgemeine Einstellungen von Fab-Manager, können optionale Module aktiviert und deaktiviert sowie die Benutzeroberfläche angepasst werden."
general:
title: "Allgemeine Einstellungen"
content: "Viele Einstellungen können von hier aus vorgenommen werden. Nehmen Sie sich für diese Seite Zeit: hier können Nachrichten, Dokumente, optionale Module, Registrierungen, das Erscheinungsbild von Fab-Manager und vieles mehr angepasst werden."
home:
title: "Startseite anpassen"
content: "Mit diesem WYSIWYG-Editor können Sie das Aussehen der Startseite anpassen, indem Sie verschiedene Komponenten verwenden (letzter Tweet, Kurzinformation etc.).
Warnung: Beachten Sie, dass unbedachte Änderungen das Aussehen der Startseite beschädigen können.
"
components:
title: "Komponente einfügen"
content: "Hier klicken, um eine bestehende Komponente in die Startseite einzufügen."
codeview:
title: "HTML-Code anzeigen"
content: "Über diese Schaltfläche kann der HTML-Code der Startseite direkt angezeigt und bearbeitet werden. Diese Vorgehensweise wird empfohlen, HTML-Kenntnisse sind vorausgesetzt."
reset:
title: "Rückgängig"
content: "Sie können jederzeit die Originalseite wiederherstellen, indem Sie hier klicken."
css:
title: "Stylesheet anpassen"
content: "Fortgeschrittene Benutzer können ein benutzerdefiniertes Stylesheet (CSS) für die Startseite erstellen."
about:
title: "Über"
content: "Passen Sie diese Seite vollständig an, um Ihre Aktivitäten vorzustellen."
privacy:
title: "Datenschutzerklärung"
content: "Erklären Sie hier, wie die gesammelten Daten der Nutzer verwendet werden.
Die Datenschutzbestimmungen sehen eine Datenschutzerklärung vor sowie die Bestimmung eines Datenschutzbeauftragten.
"
draft:
title: "Entwurf"
content: "Klicken Sie hier für die Vorlage einer Datenschutzerklärung, die Sie nur lesen und vervollständigen müssen."
reservations:
title: "Reservierungen"
content: "Öffnungszeiten, Reservierungssstornierungen... Jedes Fablab hat seine eigenen Reservierungsregeln, die Sie auf dieser Seite festlegen können."
open_api:
welcome:
title: "OpenAPI"
content: "Fab-Manager bietet eine offene API an, über die externe Programme einfach auf Fab-Manager-Daten zugreifen können. Hier können Sie Zugriffe auf diese API gewähren."
doc:
title: "Dokumentation"
content: "Klicken Sie hier, um die API Online-Dokumentation aufzurufen."