fr:
  duration:
    # durée d'une formule d'abonnement
    year:
      one: 'un an'
      other: '%{count} ans'
    month:
      one: 'un mois'
      other: '%{count} mois'
    week:
      one: 'une semaine'
      other: '%{count} semaines'

  time:
    formats:
      # Liste des directives disponibles sur http://apidock.com/ruby/DateTime/strftime
      hour_minute: "%H:%M"

  errors: &errors
    messages: &errors_messages
      # CarrierWave
      carrierwave_processing_error: "n'a pas pu être traité"
      carrierwave_integrity_error: "n'est pas d'un type de fichier autorisé"
      carrierwave_download_error: "ne peut pas être téléchargé"
      extension_white_list_error: "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des fichiers %{extension}, les types autorisés sont : %{allowed_types}"
      extension_black_list_error: "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des fichiers %{extension}, les types interdits sont : %{prohibited_types}"
      rmagick_processing_error: "La manipulation avec rmagick a échoué, peut-être ne s'agit-il pas d'une image ? Erreur d'origine : %{e}"
      mime_types_processing_error: "Le traitement avec MIME::Types a échoué, le content-type est-il correct ? Erreur d'origine : %{e}"
      mini_magick_processing_error: "La manipulation avec MiniMagick a échoué, peut-être ne s'agit-il pas d'une image ? Erreur d'origine : %{e}"
      wrong_size: "ne fait pas la taille du fichier (doit comporter %{file_size})"
      size_too_small: "est trop petite (au moins %{file_size})"
      size_too_big: "est trop grande (pas plus de %{file_size})"
      export_not_found: "L'export demandé n'a pas été trouvé. Il a probablement été supprimé, veuillez lancer la génération d'un nouvel export."
      percentage_out_of_range: "Le pourcentage doit être inclus entre 0 et 100"
      cannot_be_blank_at_same_time: "ou %{field} doit être rempli(e)"
      cannot_be_in_the_past: "ne peut pas être dans le passé"
      cannot_be_before_previous_value: "ne peut pas être antérieur(e) à la valeur précédente"
      cannot_overlap: "ne peut pas chevaucher une période comptable existante"
      cannot_encompass: "ne peut pas englober une période comptable existante"
      in_closed_period: "ne peut pas être dans une période comptable fermée"
      invalid_footprint: "la somme de contrôle de la facture est invalide"
      end_before_start: "La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début. Choisissez une date après le %{START}"
      invalid_duration: "La durée doit être comprise entre 1 jour et 1 an. Votre période dure %{DAYS} jours."
      must_be_in_the_past: "La période doit être strictement antérieure à la date du jour."

  activemodel:
    errors:
      <<: *errors

  apipie:
    api_documentation: "Documentation de l'API"

  omniauth:
    # messages d'erreur lors de l'import d'un compte depuis un SSO
    email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "L'adresse de courriel \"%{OLD_MAIL}\" est déjà associée à un compte utilisateur, merci de saisir votre code d'authentification."
    your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Votre nom d'utilisateur (%{USERNAME}) est déjà associée à un autre compte utilisateur, impossible de le mettre à jour."
    your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Votre adresse de courriel (%{EMAIL}) est déjà associée à un autre compte utilisateur, impossible de la mettre à jour."
    this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Ce compte %{NAME} est déjà lié à un utilisateur de la plate-forme."

  availabilities:
    # créneaux de disponibilité dans le calendrier
    not_available: "Non disponible"
    i_ve_reserved: "J'ai réservé"
    length_must_be_slot_multiple: "doit être au moins %{MIN} minutes après la date de début"
    must_be_associated_with_at_least_1_machine: "doit être associé avec au moins 1 machine"

  members:
    # gestion des membres
    unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "Impossible de changer le groupe tant qu'un abonnement est en cours"
    please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Merci d'enter le code d'authentification qui a été envoyé à l'adresse de courriel %{EMAIL}"
    your_authentication_code_is_not_valid: "Votre code d'authentification n'est pas valide."
    current_authentication_method_no_code: "La méthode d'authentification actuelle ne requiert pas de code de migration"
    requested_account_does_not_exists: "Le compte utilisateur demandé n'existe pas"

  invoices:
    # génération des factures en PDF
    refund_invoice_reference: "Référence de l'avoir : %{REF}"
    invoice_reference: "Référence facture : %{REF}"
    code: "Code : %{CODE}"
    order_number: "N° Commande : %{NUMBER}"
    invoice_issued_on_DATE: "Facture éditée le %{DATE}"
    refund_invoice_issued_on_DATE: "Avoir édité le %{DATE}"
    wallet_credit: "Crédit du porte-monnaie"
    cancellation_of_invoice_REF: "Annulation de la facture %{REF}"
    reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Réservation de %{USER} le %{DATE} à %{TIME}"
    cancellation: "Annulation"
    object: "Objet :"
    order_summary: "Récapitulatif de la commande :"
    details: "Détails"
    amount: "Montant"
    subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Abonnement prolongé gratuitement - Du %{START} au %{END}"
    subscription_NAME_from_START_to_END: "Abonnement %{NAME} - Du %{START} au %{END}"
    machine_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Machine - %{DESCRIPTION}"
    space_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Espace - %{DESCRIPTION}"
    training_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Formation - %{DESCRIPTION}"
    event_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Évènement - %{DESCRIPTION}"
    full_price_ticket:
      one: "Une place plein tarif"
      other: "%{count} places plein tarif"
    other_rate_ticket:
      one: "Une place %{NAME}"
      other: "%{count} places %{NAME}"
    reservation_other: "Réservation (autre)"
    coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Code {CODE} : remise de {DISCOUNT} {TYPE, select, percent_off{%} other{}}"  # messageFormat interpolation
    total_including_all_taxes: "Total TTC"
    including_VAT_RATE: "Dont TVA %{RATE}%"
    including_total_excluding_taxes: "Dont total HT"
    including_amount_payed_on_ordering: "Dont montant payé à la commande"
    total_amount: "Montant total"
    refund_on_DATE: "Remboursement le %{DATE}"
    by_stripe_online_payment: "par Stripe (paiement en ligne)"
    by_cheque: "par chèque"
    by_transfer: "par virement"
    by_cash: "en espèces"
    by_wallet: "par porte-monnaie"
    no_refund: "Pas de remboursement"
    settlement_by_debit_card: "Règlement effectué par carte bancaire"
    settlement_done_at_the_reception: "Règlement effectué à l'accueil"
    settlement_by_wallet: "Règlement effectué par porte-monnaie"
    on_DATE_at_TIME: "le %{DATE} à %{TIME},"
    for_an_amount_of_AMOUNT: "pour un montant de %{AMOUNT}"
    on_DATE_from_START_to_END: "Le %{DATE} de %{START} à %{END}" # eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM
    from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Du %{STARTDATE} au %{ENDDATE}, de %{STARTTIME} à %{ENDTIME}" # eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM
    subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Abonnement de %{NAME} pour %{DURATION} à compter du %{DATE}"
    subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Prolongement Abonnement (Jours gratuits) de %{NAME} à compter du %{STARTDATE} jusqu'au %{ENDDATE}"
    and: 'et'

  accounting_export:
    journal_code: "Code journal"
    date: "Date écriture"
    account_code: "Code compte"
    account_label: "Intitulé compte"
    piece: "Pièce"
    line_label: "Libellé écriture"
    debit_origin: "Débit origine"
    credit_origin: "Crédit origine"
    debit_euro: "Débit euro"
    credit_euro: "Crédit euro"
    lettering: "Lettrage"
    VAT: 'TVA'
    subscription: "abo."
    Machine_reservation: "réserv. machine"
    Training_reservation: "réserv. formation"
    Event_reservation: "réserv. évènement"
    Space_reservation: "réserv. espace"
    wallet: "porte-monnaie"

  trainings:
    # disponibilités formations
    i_ve_reserved: "J'ai réservé"
    completed: "Complet"

  events:
    # messages d'erreur lors de la mise à jour d'un évènement
    error_deleting_reserved_price: "Impossible de supprimer le tarif demandé car il est associé à des réservations"
    other_error: "Une erreur inattendue est survenue lors de la mise à jour de l'évènement"
    # durée d'un évènement
    from_STARTDATE_to_ENDDATE: "Du %{STARTDATE} au %{ENDDATE},"
    from_STARTTIME_to_ENDTIME: "de %{STARTTIME} à %{ENDTIME}"

  export_members:
    # export de la liste des members au format EXCEL
    members: "Membres"
    id: "ID"
    surname: "Nom"
    first_name: "Prénom"
    email: "Courriel"
    newsletter: "Lettre d'informations"
    last_login: "Dernière connexion"
    gender: "Genre"
    age: "Âge"
    address: "Adresse"
    phone: "Tel."
    website: "Site web"
    job: "Profession"
    interests: "Centres d'intérêts"
    cad_software_mastered: "Logiciels de conception maîtrisés"
    group: "Groupe"
    subscription: "Abonnement"
    subscription_end_date: "Date de fin de l'abonnement"
    validated_trainings: "Formations validées"
    tags: "Étiquettes"
    number_of_invoices: "Nombre de factures"
    projects: "Projets"
    facebook: "Facebook"
    twitter: "Twitter"
    echo_sciences: "Echosciences"
    organization: "Structure"
    organization_address: "Adresse de la structure"
    man: "Homme"
    woman: "Femme"
    without_subscriptions: "Sans Abonnement"

  export_reservations:
    # export de la liste des réservations machines/formations/évènements au format EXCEL
    reservations: "Réservations"
    customer_id: "ID client"
    customer: "Client"
    email: "Courriel"
    reservation_date: "Date de réservation"
    reservation_type: "Type de réservation"
    reservation_object: "Objet de la réservation"
    slots_number_hours_tickets: "Nombre de créneaux (heures/places)"
    payment_method: "Méthode de paiement"
    local_payment: "Paiement à l'accueil"
    online_payment: "Paiement en ligne"

  export_subscriptions:
    # export de la liste des abonnements au format EXCEL
    subscriptions: "Abonnements"
    id: "ID"
    customer: "Client"
    email: "Courriel"
    subscription: "Abonnement"
    period: "Période"
    start_date: "Date de début"
    expiration_date: "Date d'expiration"
    amount: "Montant"
    payment_method: "Méthode de paiement"
    local_payment: "Paiement à l'accueil"
    online_payment: "Paiement en ligne"

  export_availabilities:
    # export des listes de créneaux de réservations, par type, au format EXCEL
    machines: "Machines"
    trainings: "Formations"
    spaces: "Espaces"
    events: "Évènements"
    day_of_week: "Jour de la semaine"
    date: "Date"
    slot: "Créneau"
    machine: "Machine"
    training: "Formation"
    space: "Espace"
    event: "Évènement"
    reservations: "Réservations"
    available_seats: "Places disponibles"

  api:
    notifications:
      # notifications internes à l'application
      deleted_user: "Utilisateur supprimé"
      notify_admin_abuse_reported:
        an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Un abus a été signalé sur <strong>%{TYPE} %{ID} : <em>%{NAME}</em></strong>."
      notify_admin_member_create_reservation:
        a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "Une réservation <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> a été effectuée par <strong><em>%{USER}</em></strong>."
      notify_admin_profile_complete:
        account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Le compte importé depuis <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em> a complété ses informations."
      notify_admin_slot_is_canceled:
        USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "La réservation de <strong><em>%{USER}</em></strong>, le %{DATE}, a été annulée. Pensez a générer un avoir le cas échéant."
      notify_admin_slot_is_modified:
        a_booking_slot_was_modified: "Un créneau de réservation a été modifié."
      notify_admin_subscribed_plan:
        subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "L'abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong> a été souscrit par <strong><em>%{USER}</strong></em>."
      notify_admin_subscription_canceled:
        USER_s_subscription_has_been_cancelled: "L'abonnement de %{USER} a été annulé."
      notify_admin_subscription_extended:
        subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "L'abonnement <strong><em>{PLAN}</em></strong> du membre <strong><em>{USER}</strong></em> a été prolongé {FREE, select, true{gratuitement} other{}} jusqu'au {DATE}."  # messageFormat interpolation
      notify_admin_subscription_is_expired:
        USER_s_subscription_has_expired: "L'abonnement de %{USER} est arrivé à expiration."
      notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
        USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "L'abonnement de %{USER} expire dans 7 jours."
      notify_admin_user_group_changed:
        user_NAME_changed_his_group_html: "L'utilisateur <strong><em>{NAME}</strong></em> a changé de groupe."  # messageFormat interpolation
      notify_admin_user_merged:
        user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "L'utilisateur <strong><em>{NAME}</strong></em> a fusionné son compte avec le compte importé depuis <strong><em>{PROVIDER} </strong> ({UID})</em>."  # messageFormat interpolation
      notify_admin_when_project_published:
        project_NAME_has_been_published_html: "Le projet <a href='/#!/projects/%{ID}'><strong><em>%{NAME}<em></strong></a> vient d'être publié."
      notify_admin_when_user_is_created:
        a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Un nouveau compte utilisateur vient d'être créé : <strong><em>%{NAME} &lt;%{EMAIL}&gt;</strong></em>."
      notify_admin_when_user_is_imported:
        a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Un nouveau compte utilisateur vient d'être importé depuis : <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em>."
      notify_member_create_reservation:
        your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Votre réservation <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> a bien été enregistrée."
      notify_member_reservation_reminder:
        reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Rappel : Vous avez une réservation <strong>%{RESERVABLE}</strong> qui aura lieu le <em>%{DATE}</em>"
      notify_member_slot_is_canceled:
        your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Votre réservation %{RESERVABLE} du %{DATE} a bien été annulée."
      notify_member_slot_is_modified:
        your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Votre créneau de réservation a bien été modifié."
      notify_member_subscribed_plan:
        you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Vous avez souscrit à l'abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
      notify_member_subscribed_plan_is_changed:
        you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Vous avez changé votre abonnement à <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
      notify_member_subscription_canceled:
        your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Votre abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong> est bien annulé."
      notify_member_subscription_extended:
        your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Votre abonnement <strong><em>{PLAN}</em></strong> a été prolongé {FREE, select, true{gratuitement} other{}} jusqu'au {DATE}."  # messageFormat interpolation
      notify_member_subscription_is_expired:
        your_subscription_has_expired: "Votre abonnement est arrivé à expiration."
      notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
        your_subscription_will_expire_in_7_days: "Votre abonnement arrive à échéance dans 7 jours."
      notify_partner_subscribed_plan:
        subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "L'abonnement partenaire <strong><em>%{PLAN}</em></strong> a été souscrit par <strong><em>%{USER}</strong></em>."
      notify_project_author_when_collaborator_valid:
        USER_became_collaborator_of_your_project: "Le membre %{USER} est devenu un collaborateur de votre projet :"
      notify_project_collaborator_to_valid:
        you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Vous êtes invité à collaborer sur le projet suivant :"
      notify_user_auth_migration:
        your_account_was_migrated: "Votre compte a bien été migré vers le nouveau système d'authentification."
      notify_user_profile_complete:
        your_profile_was_completed: "Votre profil a bien été complété, vous avez désormais accès à l'ensemble de la plateforme."
      notify_user_training_valid:
        your_TRAINING_was_validated_html: "Votre formation <strong><em>%{TRAINING}</em></strong> a bien été validée."
      notify_user_user_group_changed:
        your_group_has_changed: "Vous avez changé de groupe"
      notify_user_when_avoir_ready:
        your_avoir_is_ready_html: "Votre facture d'avoir n°%{REFERENCE}, d'un montant de %{AMOUNT}, est prête. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Cliquez ici pour la télécharger</a>."
      notify_user_when_invoice_ready:
        your_invoice_is_ready_html: "Votre facture n°%{REFERENCE}, d'un montant de %{AMOUNT}, est prête. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Cliquez ici pour la télécharger</a>."
      undefined_notification:
        unknown_notification: "Notification inconnue"
        notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notification %{ID} erronée (type %{TYPE} inconnu)."
      notify_user_wallet_is_credited:
        your_wallet_is_credited: "Votre porte-monnaie a bien été crédité de %{AMOUNT} par l'administrateur"
      notify_admin_user_wallet_is_credited:
        wallet_is_credited: "Le porte-monnaie du membre %{USER} a bien été crédité de %{AMOUNT}"
      notify_admin_export_complete:
        export: "L'export"
        statistics_global: "de toutes les statistiques"
        statistics_account: "des statistiques d'inscriptions"
        statistics_event: "des statistiques sur les évènements"
        statistics_machine: "des statistiques de créneaux machines"
        statistics_project: "des statistiques sur les projets"
        statistics_subscription: "des statistiques d'abonnements"
        statistics_training: "des statistiques sur les formations"
        statistics_space: "des statistiques sur les espaces"
        users_members: "de la liste des membres"
        users_subscriptions: "de la liste des abonnements"
        users_reservations: "de la liste des réservations"
        availabilities_index: "des disponibilités de réservations"
        accounting_acd: "des données comptables pour ACD"
        is_over: "est terminé."
        download_here: "Téléchargez ici"
      notify_admin_import_complete:
        import_over: "L'import %{CATEGORY} est terminé. "
        members: "des membres"
        view_results: "Voir les résultats."
      notify_member_about_coupon:
        enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Bénéficiez d'une remise de %{PERCENT} % avec le code %{CODE}"
        enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Bénéficiez d'une remise de %{AMOUNT} avec le code %{CODE}"
      notify_admin_free_disk_space:
        warning_free_disk_space: "Attention: l'espace disque disponible sur le serveur est désormais de %{AVAILABLE} MiO"
      notify_admin_close_period_reminder:
        warning_last_closed_period_over_1_year: "Pensez à clôturer régulièrement vos périodes comptables. Les comptes sont actuellement clôturés jusqu'au %{LAST_END}"
        warning_no_closed_periods: "Pensez à clôturer régulièrement vos périodes comptables. Vous devez clôturer des périodes depuis le %{FIRST_DATE}"
      notify_admin_archive_complete:
        archive_complete: "L'archivage des données du %{START} au %{END} est terminé. <a href='api/accounting_periods/%{ID}/archive' target='_blank'>Cliquez ici pour la télécharger</a>. Pensez à l'enregistrer sur un support externe sécurisé."
      notify_privacy_policy_changed:
        policy_updated: "Nouvelle mise à jour de la Politique de confidentialité."
        click_to_show: "Cliquez ici pour la consulter"
      notify_admin_refund_created:
        refund_created: "Un avoir de %{AMOUNT} a été généré pour l'utilisateur %{USER}"

  statistics:
    # outil de statistiques pour les administrateurs
    subscriptions: "Abonnements"
    machines_hours: "Créneaux machines"
    spaces: "Espaces"
    trainings: "Formations"
    events: "Évènements"
    registrations: "Inscriptions"
    projects: "Projets"
    users: "Utilisateurs"
    training_id: "ID Formation"
    training_date: "Date Formation"
    event_id: "ID Évènement"
    event_date: "Date Évènement"
    event_name: "Nom Évènement"
    event_theme: "Thématique"
    age_range: "Tranche d'âge"
    themes: "Thèmes"
    components: "Composants"
    machines: "Machines"
    user_id: "ID Utilisateur"
    bookings: "Réservations"
    hours_number: "Nombre d'heures"
    tickets_number: "Nombre de places"
    revenue: "Chiffre d'affaires"
    account_creation: "Création de compte"
    project_publication: "Publication de projet"

  export:
    # export des statistiques au format excel
    entries: "Entrées"
    revenue: "Chiffre d'affaires"
    average_age: "Âge moyen"
    total: "Total"
    date: "Date"
    user: "Utilisateur"
    email: "Courriel"
    phone: "Téléphone"
    gender: "Genre"
    age: "Âge"
    type: "Type"
    male: "Homme"
    female: "Femme"

  price_category:
    # catégorie initiale de prix pour les évènements, en remplacement de l'ancienne propriété "montant réduit"
    reduced_fare: "Tarif réduit"
    reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tarif réduit si vous avez moins de 25 ans, que vous êtes étudiant ou demandeur d'emploi."

  group:
    # nom du groupe utilisateur pour les administrateurs
    admins: 'Administrateurs'