es:
duration:
# subscription plan duration
year:
one: 'un año'
other: '%{count} años'
month:
one: 'un mes'
other: '%{count} meses'
week:
one: 'una semana'
other: '%{count} semanas'
time:
formats:
# See http://apidock.com/ruby/DateTime/strftime for a list of available directives
hour_minute: "%I:%M %p"
errors: &errors
messages: &errors_messages
# CarrierWave
carrierwave_processing_error: "fallo al procesar"
carrierwave_integrity_error: "es un tipo de archivo no permitido"
carrierwave_download_error: "no pudo ser descargado"
extension_white_list_error: "no le está permitido subir archivos de extensión %{extension} , tipos permitidos: %{allowed_types}"
extension_black_list_error: "no le está permitido subir archivos de extensión %{extension} , tipos prohibidos: %{prohibited_types}"
rmagick_processing_error: "error al manipular con rmagick, ¿Está seguro de que el archivo es una imagen? Error original: %{e}"
mime_types_processing_error: "error al procesar archivo MIME::Types, puede ser que el contenido no sea válido. Error original: %{e}"
mini_magick_processing_error: "Error al editar con MiniMagick, ¿Está seguro de que el archivo es una imagen? Error original: %{e}"
wrong_size: "Tamaño erroneo (should be %{file_size})"
size_too_small: "es demasiado pequeño (should be at least %{file_size})"
size_too_big: "es demasiado grande (should be at most %{file_size})"
export_not_found: "La exportación solicitada no se encontró. Probablemente se eliminó, por favor, genere una nueva exportación."
percentage_out_of_range: "El porcentaje debe estar incluido entre 0 y 100"
cannot_be_blank_at_same_time: "no puede estar vacío cuando %{field} también está vacío"
cannot_be_in_the_past: "no puede estar en el pasado"
cannot_be_before_previous_value: "No puede estar antes del valor anterior."
cannot_overlap: "can't overlap an existing accounting period" # missing translation
cannot_encompass: "can't encompass an existing accounting period" # missing translation
in_closed_period: "can't be within a closed accounting period" # missing translation
invalid_footprint: "invoice's checksum is invalid" # missing translation
end_before_start: "The end date can't be before the start date. Pick a date after %{START}" # missing translation
invalid_duration: "The allowed duration must be between 1 day and 1 year. Your period is %{DAYS} days long." # missing translation
must_be_in_the_past: "The period must be strictly prior to today's date." # missing translation
activemodel:
errors:
<<: *errors
apipie:
api_documentation: "Documentación API"
omniauth:
# error messages when importing an account from a SSO
email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "E-mail \"%{OLD_MAIL}\"ya está vinculado a otra cuenta, ingrese su código de autenticación."
your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Su nombre de usuario (%{USERNAME}) ."
your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Your e-mail address (%{EMAIL}) ya está vinculado a otra cuenta, no se puede actualizar."
this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Esta %{NAME} cuenta ya está vinculada a un usuario de la plataforma ."
availabilities:
# availability slots in the calendar
not_available: "No disponible"
i_ve_reserved: "He reservado"
must_be_at_least_1_hour_after_the_start_date: "Debe ser al menos 1 hora después de la fecha de inicio"
must_be_associated_with_at_least_1_machine: "debe estar asociado con al menos 1 máquina"
members:
# members management
unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "No se puede cambiar el grupo mientras se está ejecutando una suscripción."
please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Ingrese el código de autenticación enviado a la dirección de correo electrónico %{EMAIL}"
your_authentication_code_is_not_valid: "Su código de autenticación no es válido."
current_authentication_method_no_code: "El método de autenticación actual no requiere ningún código de migración"
requested_account_does_not_exists: "La cuenta solicitada no existe"
invoices:
# PDF invoices generation
refund_invoice_reference: "Referencia de devolución de factura: %{REF}"
invoice_reference: "Referencia de factura: %{REF}"
code: "Código: %{CODE}"
order_number: "Pedido #: %{NUMBER}"
invoice_issued_on_DATE: "Factura emitida el %{DATE}"
refund_invoice_issued_on_DATE: "Factura de reembolso emitida el %{DATE}"
wallet_credit: "Crédito de la cartera"
cancellation_of_invoice_REF: "Cancelación de la factura %{REF}"
reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Reserva de %{USER} el %{DATE} a las %{TIME}"
cancellation: "Cancelación"
object: "Objeto:"
order_summary: "Resumen de pedido:"
details: "Detalles"
amount: "Cantidad"
subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Suscripción extendida gratis - desde %{START} to %{END}"
subscription_NAME_from_START_to_END: "Suscripción %{NAME} - desde %{START} hasta %{END}"
machine_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de máquina - %{DESCRIPTION}"
space_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de espacio - %{DESCRIPTION}"
training_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de curso - %{DESCRIPTION}"
event_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de evento - %{DESCRIPTION}"
full_price_ticket:
one: "Una entrada de precio completo"
other: "%{count} entradas de precio completo"
other_rate_ticket:
one: "un %{NAME} entrada"
other: "%{count} %{NAME} entradas"
reservation_other: "Reserva (other)"
coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Cupón {CODE}: descuento de {DISCOUNT}{TYPE, select, percent_off{%} other{}}" # messageFormat interpolation
total_including_all_taxes: "total impuestos incluidos"
including_VAT_RATE: "Incluyendo IVA %{RATE}%"
including_total_excluding_taxes: "Excluyendo IVA"
including_amount_payed_on_ordering: "Incluyendo cantidad pagada en el pedido"
total_amount: "Precio total"
refund_on_DATE: "Reembolso en %{DATE}"
by_stripe_online_payment: "por pago online"
by_cheque: "por cheque"
by_transfer: "por transferencia"
by_cash: "en efectivo"
no_refund: "sin devolución"
by_wallet: "por cartera"
settlement_by_debit_card: "Efectuado con tarjeta de débito"
settlement_done_at_the_reception: "Efectuado en recepción"
settlement_by_wallet: "Efectuado con cartera"
on_DATE_at_TIME: "el %{DATE} a las %{TIME},"
for_an_amount_of_AMOUNT: "Por una cantidad de %{AMOUNT}"
on_DATE_from_START_to_END: "El %{DATE} desde %{START} hasta %{END}" # eg: on feb. 7 Desde 7AM hasta 9AM
from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}, desde %{STARTTIME} hasta %{ENDTIME}" # eg: Desde feb. 7 hasta feb. 10, Desde 6PM hasta 10PM
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Suscripción %{NAME} por %{DURATION} empezando Desde %{DATE}"
subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Subscripción de %{NAME} extendida (Free days) empezando desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}"
and: 'y'
accounting_export:
journal_code: "Journal code" # translation_missing
date: "Entry date" # translation_missing
account_code: "Account code" # translation_missing
account_label: "Account label" # translation_missing
piece: "Document" # translation_missing
line_label: "Entry label" # translation_missing
debit_origin: "Origin debit" # translation_missing
credit_origin: "Origin credit" # translation_missing
debit_euro: "Euro debit" # translation_missing
credit_euro: "Euro credit" # translation_missing
lettering: "Lettering" # translation_missing
VAT: 'IVA'
subscription: "subscr." # translation_missing
Machine_reservation: "machine reserv." # translation_missing
Training_reservation: "training reserv." # translation_missing
Event_reservation: "event reserv." # translation_missing
Space_reservation: "space reserv." # translation_missing
wallet: "wallet" # translation_missing
trainings:
# training availabilities
i_ve_reserved: "he reservado"
completed: "Lleno"
events:
# error messages when updating an event
error_deleting_reserved_price: "No se puede eliminar el precio solicitado porque está asociado con algunas reservas."
other_error: "Se ha producido un error inesperado al actualizar el evento."
# event duration
from_STARTDATE_to_ENDDATE: "Del %{STARTDATE} al %{ENDDATE},"
from_STARTTIME_to_ENDTIME: "de %{STARTTIME} a %{ENDTIME}"
export_members:
# members list export to EXCEL format
members: "Miembros"
id: "ID"
surname: "Apellidos"
first_name: "Nombre"
email: "E-mail"
newsletter: "Hoja informativa"
gender: "Genero"
age: "Edad"
address: "Dirección"
phone: "Teléfono"
website: "Web"
job: "Trabajo"
interests: "Intereses"
cad_software_mastered: "Softwares dominados"
group: "Grupo"
subscription: "Suscripción"
subscription_end_date: "Fecha de fin de suscripción"
validated_trainings: "Cursos validados"
tags: "Etiquetas"
number_of_invoices: "Numero de facturas"
projects: "Proyectos"
facebook: "Facebook"
twitter: "Twitter"
echo_sciences: "Ecociencia"
organization: "Organización"
organization_address: "Dirección de la organización"
man: "hombre"
woman: "mujer"
without_subscriptions: "Sin suscripciones"
export_reservations:
# machines/trainings/events reservations list to EXCEL format
reservations: "Reservas"
customer_id: "Identificación del cliente"
customer: "Cliente"
email: "E-mail"
reservation_date: "fecha de reserva"
reservation_type: "tipo de reserva"
reservation_object: "objetivo de reserva"
slots_number_hours_tickets: "espacios reservados (horas/entradas)"
payment_method: "Método de pago"
local_payment: "Pago en recepción"
online_payment: "Pago online"
export_subscriptions:
# subscriptions list export to EXCEL format
subscriptions: "Suscripciones"
id: "ID"
customer: "Cliente"
email: "E-mail"
subscription: "Suscripción"
period: "Periodo"
start_date: "Fecha de comienzo"
expiration_date: "Fecha de fin"
amount: "Cantidad"
payment_method: "Método de pago"
local_payment: "Pago en recepción"
online_payment: "Pago online"
export_availabilities:
# reservation slots export, by type, to EXCEL format
machines: "Máquinas"
trainings: "Cursos"
spaces: "Espacios"
events: "Eventos"
day_of_week: "Día de la semana"
date: "Fecha"
slot: "Espacio"
machine: "Máquina"
training: "Curso"
space: "Espacio"
event: "Evento"
reservations: "Reservas"
available_seats: "Asientos disponibles"
api:
notifications:
# internal app notifications
deleted_user: "Usuario eliminado"
notify_admin_abuse_reported:
an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Un abuso ha sido reportado %{TYPE} %{ID}: %{NAME}."
notify_admin_member_create_reservation:
a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "una %{RESERVABLE} reserva fue hecha por %{USER}."
notify_admin_profile_complete:
account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Cuenta importada desde %{PROVIDER} (%{UID}) ha completado su información."
notify_admin_slot_is_canceled:
USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "La reserva de %{USER}, hecha el %{DATE} ha sido cancelada. Recuerda reclamar una devolución si está disponible."
notify_admin_slot_is_modified:
a_booking_slot_was_modified: "Una reserva fué modificada."
notify_admin_subscribed_plan:
subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "La suscripción %{PLAN} ha sido solicitada por %{USER}."
notify_admin_subscription_canceled:
USER_s_subscription_has_been_cancelled: "La suscripción de %{USER}ha sido cancelada."
notify_admin_subscription_extended:
subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "La suscripción {PLAN} de {USER} se ha extendido {FREE, select, true{for free} other{}} hasta {DATE}." # messageFormat interpolation
notify_admin_subscription_is_expired:
USER_s_subscription_has_expired: "%La suscripción de {USER} ha expirado."
notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "La suscripción de %{USER} expirará en 7 días."
notify_admin_user_group_changed:
user_NAME_changed_his_group_html: "El usuario {NAME} ha cambiado {GENDER, select, true{his} other{her}} el grupo." # messageFormat interpolation
notify_admin_user_merged:
user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "El usuario {NAME} se ha fusionado {GENDER, select, true{his} other{her}} con la cuenta importada desde {PROVIDER} ({UID})." # messageFormat interpolation
notify_admin_when_project_published:
project_NAME_has_been_published_html: "Project %{NAME} has been published."
notify_admin_when_user_is_created:
a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Se ha creado una nueva cuenta: %{NAME} <%{EMAIL}>."
notify_admin_when_user_is_imported:
a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Se ha importado una nueva cuenta: %{PROVIDER} (%{UID})."
notify_member_create_reservation:
your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Su reserva %{RESERVABLE} se ha guardado correctamente."
notify_member_reservation_reminder:
reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Recuerda: Su reserva %{RESERVABLE} tendrá lugar el %{DATE}"
notify_member_slot_is_canceled:
your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Su reserva %{RESERVABLE} de %{DATE} se ha cancelado correctamente."
notify_member_slot_is_modified:
your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Su reserva ha sido cambiada correctamente."
notify_member_subscribed_plan:
you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Se ha suscrito tp %{PLAN}."
notify_member_subscribed_plan_is_changed:
you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Ha cambiado su suscripción a %{PLAN}."
notify_member_subscription_canceled:
your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Su suscripción %{PLAN} se ha cancelado exitosamente."
notify_member_subscription_extended:
your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Su suscripción {PLAN} se ha extendido {FREE, select, true{for free} other{}} hasta {DATE}." # messageFormat interpolation
notify_member_subscription_is_expired:
your_subscription_has_expired: "Su suscripción ha expirado."
notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
your_subscription_will_expire_in_7_days: "Su suscripción expirará en 7 días."
notify_partner_subscribed_plan:
subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Un compañero %{PLAN} ha sido suscrito por %{USER}."
notify_project_author_when_collaborator_valid:
USER_became_collaborator_of_your_project: "%{USER} se ha convertido en colaborador de tu proyecto:"
notify_project_collaborator_to_valid:
you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Has sido invitado a colaborar en este proyecto:"
notify_user_auth_migration:
your_account_was_migrated: "Ha migrado correctamente al nuevo sistema de autenticación."
notify_user_profile_complete:
your_profile_was_completed: "Su perfil se completó con éxito, ahora tiene acceso a toda la plataforma."
notify_user_training_valid:
your_TRAINING_was_validated_html: "Su curso %{TRAINING} ha sido validado con éxito."
notify_user_user_group_changed:
your_group_has_changed: "Su grupo ha sido cambiado."
notify_user_when_avoir_ready:
your_avoir_is_ready_html: "Su informe de devolución #%{REFERENCE}, of %{AMOUNT}, está listo. Haz clic aquí para descargarlo."
notify_user_when_invoice_ready:
your_invoice_is_ready_html: "Su factura #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT} está lista. Haz clic aquí para descargarlo."
undefined_notification:
unknown_notification: "Notificación desconocida"
notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notificación %{ID} fallida (type %{TYPE} unknown)"
notify_user_wallet_is_credited:
your_wallet_is_credited: "Su cartera ha sido acreditada por el administrador"
notify_admin_user_wallet_is_credited:
wallet_is_credited: "La cartera del miembro %{USER} ha sido creditada %{AMOUNT}"
notify_admin_export_complete:
export: "La exportación"
statistics_global: "de todas las estadísticas"
statistics_account: "de las estadísticas de registro"
statistics_event: "de estadísticas sobre eventos"
statistics_machine: "de estadísticas sobre horas de máquina"
statistics_project: "de estadísticas sobre proyectos"
statistics_subscription: "de estadísticas de suscripción"
statistics_training: "de estadísticas de cursos"
statistics_space: "de estadísticas sobre espacios"
users_members: "de la lista de miembros"
users_subscriptions: "de la lista de suscripciones"
users_reservations: "de la lista de reservas"
availabilities_index: "de las reservas disponibles"
accounting_acd: "de los datos contables para ACD"
is_over: "se ha acabado."
download_here: "Descargar aquí"
notify_admin_import_complete:
import_over: "%{CATEGORY} import is over. " # missing translation
members: "Members" # missing translation
view_results: "View results." # missing translation
notify_member_about_coupon:
enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Disfruta de un descuento de %{PERCENT}% con el código %{CODE}"
enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Disfruta de un descuento de %{AMOUNT} con el código %{CODE}"
notify_admin_free_disk_space:
warning_free_disk_space: "Warning: the server's available disk space is now %{AVAILABLE} MiB" # missing translation
notify_admin_close_period_reminder:
warning_last_closed_period_over_1_year: "Please remind to periodically close your accounting periods. Last closed period ended at %{LAST_END}" # missing translation
warning_no_closed_periods: "Please remind to periodically close your accounting periods. You have to close periods from %{FIRST_DATE}" # missing translation
notify_admin_archive_complete: # missing translation
archive_complete: "Data archiving from %{START} to %{END} is done. click here to download. Remember to save it on an external secured media." # missing translation
notify_privacy_policy_changed:
policy_updated: "Privacy policy updated." # missing translation
click_to_show: "Click here to consult" # missing translation
statistics:
# statistics tools for admins
subscriptions: "Suscripciones"
machines_hours: "Horario de máquinas"
spaces: "Espacios"
trainings: "Cursos"
events: "Eventos"
registrations: "Registros"
projects: "Proyectos"
users: "Usuarios"
training_id: "ID de curso"
training_date: "Fecha de curso"
event_id: "ID de evento"
event_date: "Fecha de evento"
event_name: "Nombre de event "
event_theme: "Tema"
age_range: "Rango de edades"
themes: "Temas"
components: "Componentes"
machines: "Máquinas"
user_id: "ID de usuario"
bookings: "Reservas"
hours_number: "Número de horas"
tickets_number: "Número de entradas"
revenue: "Ingresos"
account_creation: "Creación de cuenta"
project_publication: "Publicación de proyectos"
export:
# statistics exports to the excel file format
entries: "Entradas"
revenue: "Ingresos"
average_age: "Edad media"
total: "hasta tal punto"
date: "Fecha"
user: "Usuario"
email: "Email"
phone: "Teléfono"
gender: "Genero"
age: "Edad"
type: "Tipo"
male: "Hombre"
female: "Mujer"
price_category:
# initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property
reduced_fare: "Tarifa reducida"
reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tarifa reducida si tienes menos de 25 años, eres estudiante o estás desempleado."
group:
# name of the user's group for administrators
admins: 'Administradores'