fr: #subscription plan duration duration: year: one: 'un an' other: '%{count} ans' month: one: 'un mois' other: '%{count} mois' week: one: 'une semaine' other: '%{count} semaines' errors: #CarrierWave messages: carrierwave_processing_error: "n'a pas pu être traité" carrierwave_integrity_error: "n'est pas d'un type de fichier autorisé" carrierwave_download_error: "ne peut pas être téléchargé" extension_whitelist_error: "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des fichiers %{extension}, les types autorisés sont : %{allowed_types}" extension_blacklist_error: "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des fichiers %{extension}, les types interdits sont : %{prohibited_types}" content_type_whitelist_error: "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des fichiers %{content_type}, les types autorisés sont : %{allowed_types}" rmagick_processing_error: "La manipulation avec rmagick a échoué, peut-être ne s'agit-il pas d'une image ? Erreur d'origine : %{e}" mime_types_processing_error: "Le traitement avec MIME::Types a échoué, le content-type est-il correct ? Erreur d'origine : %{e}" mini_magick_processing_error: "La manipulation avec MiniMagick a échoué, peut-être ne s'agit-il pas d'une image ? Erreur d'origine : %{e}" wrong_size: "ne fait pas la bonne taille (doit comporter %{file_size})" size_too_small: "est trop petit (au moins %{file_size})" size_too_big: "est trop grand (pas plus de %{file_size})" export_not_found: "L'export demandé n'a pas été trouvé. Il a probablement été supprimé, veuillez lancer la génération d'un nouvel export." percentage_out_of_range: "Le pourcentage doit être inclus entre 0 et 100" cannot_be_blank_at_same_time: "ou %{field} doit être rempli(e)" cannot_be_in_the_past: "ne peut pas être dans le passé" cannot_be_before_previous_value: "ne peut pas être antérieur(e) à la valeur précédente" cannot_overlap: "ne peut pas chevaucher une période comptable existante" cannot_encompass: "ne peut pas englober une période comptable existante" in_closed_period: "ne peut pas être dans une période comptable fermée" invalid_footprint: "la somme de contrôle de la facture est invalide" end_before_start: "La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début. Choisissez une date après le %{START}" invalid_duration: "La durée doit être comprise entre 1 jour et 1 an. Votre période dure %{DAYS} jours." must_be_in_the_past: "La période doit être strictement antérieure à la date du jour." registration_disabled: "L'inscription est désactivée" apipie: api_documentation: "Documentation de l'API" code: "Code HTTP " #error messages when importing an account from a SSO omniauth: email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "L'adresse de courriel \"%{OLD_MAIL}\" est déjà associée à un compte utilisateur, merci de saisir votre code d'authentification." your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Votre nom d'utilisateur (%{USERNAME}) est déjà associée à un autre compte utilisateur, impossible de le mettre à jour." your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Votre adresse de courriel (%{EMAIL}) est déjà associée à un autre compte utilisateur, impossible de la mettre à jour." this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Ce compte %{NAME} est déjà lié à un utilisateur de la plate-forme." #availability slots in the calendar availabilities: not_available: "Non disponible" i_ve_reserved: "J'ai réservé" length_must_be_slot_multiple: "doit être au moins %{MIN} minutes après la date de début" must_be_associated_with_at_least_1_machine: "doit être associé avec au moins 1 machine" #members management members: unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "Impossible de changer le groupe tant qu'un abonnement est en cours" admins_cant_change_group: "Impossible de supprimer un administrateur de son groupe dédié" please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Merci d'enter le code d'authentification qui a été envoyé à l'adresse de courriel %{EMAIL}" your_authentication_code_is_not_valid: "Votre code d'authentification n'est pas valide." current_authentication_method_no_code: "La méthode d'authentification actuelle ne requiert pas de code de migration" requested_account_does_not_exists: "Le compte utilisateur demandé n'existe pas" #PDF invoices generation invoices: refund_invoice_reference: "Référence de l'avoir : %{REF}" invoice_reference: "Référence facture : %{REF}" code: "Code : %{CODE}" order_number: "N° Commande : %{NUMBER}" invoice_issued_on_DATE: "Facture éditée le %{DATE}" refund_invoice_issued_on_DATE: "Avoir édité le %{DATE}" wallet_credit: "Crédit du porte-monnaie" cancellation_of_invoice_REF: "Annulation de la facture %{REF}" reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Réservation de %{USER} le %{DATE} à %{TIME}" cancellation: "Annulation" object: "Objet :" order_summary: "Récapitulatif de la commande :" details: "Détails" amount: "Montant" subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Abonnement prolongé gratuitement - Du %{START} au %{END}" subscription_NAME_from_START_to_END: "Abonnement %{NAME} - Du %{START} au %{END}" machine_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Machine - %{DESCRIPTION}" space_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Espace - %{DESCRIPTION}" training_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Formation - %{DESCRIPTION}" event_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Événement - %{DESCRIPTION}" full_price_ticket: one: "Une place plein tarif" other: "%{count} places plein tarif" other_rate_ticket: one: "Une place %{NAME}" other: "%{count} places %{NAME}" coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Code {CODE} : remise de {DISCOUNT} {TYPE, select, percent_off{%} other{}}" #messageFormat interpolation total_including_all_taxes: "Total TTC" including_VAT_RATE: "Dont TVA %{RATE} % de %{AMOUNT}" including_total_excluding_taxes: "Dont total HT" including_amount_payed_on_ordering: "Dont montant payé à la commande" total_amount: "Montant total" refund_on_DATE: "Remboursement le %{DATE}" by_card_online_payment: "par carte bancaire (paiement en ligne)" by_cheque: "par chèque" by_transfer: "par virement" by_cash: "en espèces" by_wallet: "par porte-monnaie" no_refund: "Pas de remboursement" settlement_by_debit_card: "Règlement effectué par carte bancaire" settlement_done_at_the_reception: "Règlement effectué à l'accueil" settlement_by_wallet: "Règlement effectué par porte-monnaie" on_DATE_at_TIME: "le %{DATE} à %{TIME}," for_an_amount_of_AMOUNT: "pour un montant de %{AMOUNT}" on_DATE_from_START_to_END: "Le %{DATE} de %{START} à %{END}" #eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Du %{STARTDATE} au %{ENDDATE}, de %{STARTTIME} à %{ENDTIME}" #eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Abonnement de %{NAME} pour %{DURATION} à compter du %{DATE}" subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Prolongement Abonnement (Jours gratuits) de %{NAME} à compter du %{STARTDATE} jusqu'au %{ENDDATE}" and: 'et' invoice_text_example: "Notre association n'est pas assujettie à la TVA" error_invoice: "Facture en erreur. Les éléments ci-dessous n'ont pas été réservés. Veuillez contacter le Fablab pour un remboursement." prepaid_pack: "Paquet d'heures prépayé" pack_item: "Pack de %{COUNT} heures pour la %{ITEM}" #PDF payment schedule generation payment_schedules: schedule_reference: "Référence de l'échéancier : %{REF}" schedule_issued_on_DATE: "Échéancier édité le %{DATE}" object: "Objet : Échéancier de paiement de %{ITEM}" subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "l'abonnement de %{NAME} pour %{DURATION} à compter du %{DATE}" deadlines: "Tableau de vos mensualités" deadline_date: "Date du prélèvement" deadline_amount: "Montant TTC" total_amount: "Montant total" settlement_by_METHOD: "Les prélèvements seront effectués par {METHOD, select, card{carte bancaire} transfer{prélèvement bancaire} other{chèque}} à l'échéance." settlement_by_wallet: "%{AMOUNT} seront prélevés de votre porte-monnaie pour régler la première échéance." #CVS accounting export (columns headers) accounting_export: journal_code: "Code journal" date: "Date écriture" account_code: "Code compte" account_label: "Intitulé compte" piece: "Pièce" line_label: "Libellé écriture" debit_origin: "Débit origine" credit_origin: "Crédit origine" debit_euro: "Débit euro" credit_euro: "Crédit euro" lettering: "Lettrage" VAT: 'TVA' subscription: "abo." Machine_reservation: "réserv. machine" Training_reservation: "réserv. formation" Event_reservation: "réserv. événement" Space_reservation: "réserv. espace" wallet: "porte-monnaie" vat_export: start_date: "Date de début" end_date: "Date de fin" vat_rate: "Taux de TVA" amount: "Montant total" #training availabilities trainings: i_ve_reserved: "J'ai réservé" completed: "Complet" #error messages when updating an event events: error_deleting_reserved_price: "Impossible de supprimer le tarif demandé car il est associé à des réservations" other_error: "Une erreur inattendue est survenue lors de la mise à jour de l’événement" #event duration from_STARTDATE_to_ENDDATE: "Du %{STARTDATE} au %{ENDDATE}," from_STARTTIME_to_ENDTIME: "de %{STARTTIME} à %{ENDTIME}" #members list export to EXCEL format export_members: members: "Membres" id: "ID" surname: "Nom" first_name: "Prénom" email: "Courriel" newsletter: "Lettre d'informations" last_login: "Dernière connexion" gender: "Genre" age: "Âge" address: "Adresse" phone: "Tel." website: "Site web" job: "Profession" interests: "Centres d'intérêts" cad_software_mastered: "Logiciels de conception maîtrisés" group: "Groupe" subscription: "Abonnement" subscription_end_date: "Date de fin de l'abonnement" validated_trainings: "Formations validées" tags: "Étiquettes" number_of_invoices: "Nombre de factures" projects: "Projets" facebook: "Facebook" twitter: "Twitter" echo_sciences: "Echosciences" organization: "Structure" organization_address: "Adresse de la structure" man: "Homme" woman: "Femme" without_subscriptions: "Sans Abonnement" #machines/trainings/events reservations list to EXCEL format export_reservations: reservations: "Réservations" customer_id: "ID client" customer: "Client" email: "Courriel" reservation_date: "Date de réservation" reservation_type: "Type de réservation" reservation_object: "Objet de la réservation" slots_number_hours_tickets: "Nombre de créneaux (heures/places)" payment_method: "Méthode de paiement" local_payment: "Paiement à l'accueil" online_payment: "Paiement en ligne" deleted_user: "Utilisateur supprimé" #subscriptions list export to EXCEL format export_subscriptions: subscriptions: "Abonnements" id: "ID" customer: "Client" email: "Courriel" subscription: "Abonnement" period: "Période" start_date: "Date de début" expiration_date: "Date d'expiration" amount: "Montant" local_payment: "Paiement à l'accueil" online_payment: "Paiement en ligne" deleted_user: "Utilisateur supprimé" #reservation slots export, by type, to EXCEL format export_availabilities: machines: "Machines" trainings: "Formations" spaces: "Espaces" events: "Événements" day_of_week: "Jour de la semaine" date: "Date" slot: "Créneau" machine: "Machine" training: "Formation" space: "Espace" event: "Événement" reservations: "Réservations" available_seats: "Places disponibles" roles: member: "Membre" manager: "Gestionnaire" admin: "Administrateur" api: #internal app notifications notifications: deleted_user: "Utilisateur supprimé" notify_admin_abuse_reported: an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Un abus a été signalé sur %{TYPE} %{ID} : %{NAME}." notify_admin_member_create_reservation: a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "Une réservation %{RESERVABLE} a été effectuée par %{USER}." notify_admin_profile_complete: account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Le compte importé depuis %{PROVIDER} (%{UID}) a complété ses informations." notify_admin_slot_is_canceled: USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "La réservation de %{USER}, le %{DATE}, a été annulée. Pensez a générer un avoir le cas échéant." notify_admin_slot_is_modified: a_booking_slot_was_modified: "Un créneau de réservation a été modifié." notify_admin_subscribed_plan: subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "L'abonnement %{PLAN} a été souscrit par %{USER}." notify_admin_subscription_canceled: USER_s_subscription_has_been_cancelled: "L'abonnement de %{USER} a été annulé." notify_admin_subscription_extended: subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "L'abonnement {PLAN} du membre {USER} a été prolongé {FREE, select, true{gratuitement} other{}} jusqu'au {DATE}." #messageFormat interpolation notify_admin_subscription_is_expired: USER_s_subscription_has_expired: "L'abonnement de %{USER} est arrivé à expiration." notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days: USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "L'abonnement de %{USER} expire dans 7 jours." notify_admin_user_group_changed: user_NAME_changed_his_group_html: "L'utilisateur {NAME} a changé de groupe." #messageFormat interpolation notify_admin_user_merged: user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "L'utilisateur {NAME} a fusionné son compte avec le compte importé depuis {PROVIDER} ({UID})." #messageFormat interpolation notify_admin_when_project_published: project_NAME_has_been_published_html: "Le projet %{NAME} vient d'être publié." notify_admin_when_user_is_created: a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Un nouveau compte utilisateur vient d'être créé : %{NAME} <%{EMAIL}>." notify_admin_when_user_is_imported: a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Un nouveau compte utilisateur vient d'être importé depuis : %{PROVIDER} (%{UID})." notify_member_create_reservation: your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Votre réservation %{RESERVABLE} a bien été enregistrée." notify_member_reservation_reminder: reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Rappel : Vous avez une réservation %{RESERVABLE} qui aura lieu le %{DATE}" notify_member_slot_is_canceled: your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Votre réservation %{RESERVABLE} du %{DATE} a bien été annulée." notify_member_slot_is_modified: your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Votre créneau de réservation a bien été modifié." notify_member_subscribed_plan: you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Vous avez souscrit à l'abonnement %{PLAN}." notify_member_subscribed_plan_is_changed: you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Vous avez changé votre abonnement à %{PLAN}." notify_member_subscription_canceled: your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Votre abonnement %{PLAN} est bien annulé." notify_member_subscription_extended: your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Votre abonnement {PLAN} a été prolongé {FREE, select, true{gratuitement} other{}} jusqu'au {DATE}." #messageFormat interpolation notify_member_subscription_is_expired: your_subscription_has_expired: "Votre abonnement est arrivé à expiration." notify_member_subscription_will_expire_in_7_days: your_subscription_will_expire_in_7_days: "Votre abonnement arrive à échéance dans 7 jours." notify_partner_subscribed_plan: subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "L'abonnement partenaire %{PLAN} a été souscrit par %{USER}." notify_project_author_when_collaborator_valid: USER_became_collaborator_of_your_project: "Le membre %{USER} est devenu un collaborateur de votre projet :" notify_project_collaborator_to_valid: you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Vous êtes invité à collaborer sur le projet suivant :" notify_user_auth_migration: your_account_was_migrated: "Votre compte a bien été migré vers le nouveau système d'authentification." notify_user_profile_complete: your_profile_was_completed: "Votre profil a bien été complété, vous avez désormais accès à l'ensemble de la plateforme." notify_user_training_valid: your_TRAINING_was_validated_html: "Votre formation %{TRAINING} a bien été validée." notify_user_user_group_changed: your_group_has_changed: "Vous avez changé de groupe" notify_user_when_avoir_ready: your_avoir_is_ready_html: "Votre facture d'avoir n°%{REFERENCE}, d'un montant de %{AMOUNT}, est prête. Cliquez ici pour la télécharger." notify_user_when_invoice_ready: your_invoice_is_ready_html: "Votre facture n°%{REFERENCE}, d'un montant de %{AMOUNT}, est prête. Cliquez ici pour la télécharger." undefined_notification: unknown_notification: "Notification inconnue" notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notification %{ID} erronée (type %{TYPE} inconnu)." notify_user_wallet_is_credited: your_wallet_is_credited: "Votre porte-monnaie a bien été crédité de %{AMOUNT} par l'administrateur" notify_admin_user_wallet_is_credited: wallet_is_credited: "Le porte-monnaie du membre %{USER} a bien été crédité de %{AMOUNT}" notify_admin_export_complete: export: "L'export" statistics_global: "de toutes les statistiques" statistics_account: "des statistiques d'inscriptions" statistics_event: "des statistiques sur les événements" statistics_machine: "des statistiques de créneaux machines" statistics_project: "des statistiques sur les projets" statistics_subscription: "des statistiques d'abonnements" statistics_training: "des statistiques sur les formations" statistics_space: "des statistiques sur les espaces" users_members: "de la liste des membres" users_subscriptions: "de la liste des abonnements" users_reservations: "de la liste des réservations" availabilities_index: "des disponibilités de réservations" accounting_acd: "des données comptables pour ACD" accounting_vat: "de la TVA collectée" is_over: "est terminé." download_here: "Téléchargez ici" notify_admin_import_complete: import_over: "L'import %{CATEGORY} est terminé. " members: "des membres" view_results: "Voir les résultats." notify_member_about_coupon: enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Bénéficiez d'une remise de %{PERCENT} % avec le code %{CODE}" enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Bénéficiez d'une remise de %{AMOUNT} avec le code %{CODE}" notify_admin_free_disk_space: warning_free_disk_space: "Attention: l'espace disque disponible sur le serveur est désormais de %{AVAILABLE} MiO" notify_admin_close_period_reminder: warning_last_closed_period_over_1_year: "Pensez à clôturer régulièrement vos périodes comptables. Les comptes sont actuellement clôturés jusqu'au %{LAST_END}" warning_no_closed_periods: "Pensez à clôturer régulièrement vos périodes comptables. Vous devez clôturer des périodes depuis le %{FIRST_DATE}" notify_admin_archive_complete: archive_complete: "L'archivage des données du %{START} au %{END} est terminé. Cliquez ici pour la télécharger. Pensez à l'enregistrer sur un support externe sécurisé." notify_privacy_policy_changed: policy_updated: "Nouvelle mise à jour de la Politique de confidentialité." click_to_show: "Cliquez ici pour la consulter" notify_admin_refund_created: refund_created: "Un avoir de %{AMOUNT} a été généré pour l'utilisateur %{USER}" notify_user_role_update: your_role_is_ROLE: "Votre rôle a été changé en %{ROLE}." notify_admins_role_update: user_NAME_changed_ROLE_html: "L'utilisateur %{NAME} est maintenant %{ROLE}." notify_admin_objects_stripe_sync: all_objects_sync: "Toutes les données ont été synchronisés avec succès sur Stripe." notify_user_when_payment_schedule_ready: your_schedule_is_ready_html: "Votre échéancier n°%{REFERENCE}, d'un montant de %{AMOUNT}, est prêt. Cliquez ici pour le télécharger." notify_admin_payment_schedule_error: schedule_error: "Une erreur est survenue pour le prélèvement par carte du %{DATE}, concernant l'échéancier %{REFERENCE}" notify_member_payment_schedule_error: schedule_error: "Une erreur est survenue pour le prélèvement par carte du %{DATE}, concernant votre échéancier %{REFERENCE}" notify_admin_payment_schedule_failed: schedule_failed: "Échec du prélèvement par carte de l'échéance du %{DATE}, pour l'échéancier %{REFERENCE}" notify_member_payment_schedule_failed: schedule_failed: "Échec du prélèvement par carte de l'échéance du %{DATE}, pour votre échéancier %{REFERENCE}" notify_admin_payment_schedule_gateway_canceled: schedule_canceled: "L'échéancier de paiement %{REFERENCE} a été annulé par la passerelle. Une action est requise." notify_member_payment_schedule_gateway_canceled: schedule_canceled: "Votre échéancier de paiement %{REFERENCE} a été annulé par la passerelle." notify_admin_payment_schedule_check_deadline: schedule_deadline: "Vous devez encaisser le chèque de l'échéance du %{DATE}, pour l'échéancier %{REFERENCE}" notify_admin_payment_schedule_transfer_deadline: schedule_deadline: "Vous devez confirmer le prélèvement bancaire pour l'échéance du %{DATE} , pour l'échéancier %{REFERENCE}" #statistics tools for admins statistics: subscriptions: "Abonnements" machines_hours: "Créneaux machines" spaces: "Espaces" trainings: "Formations" events: "Événements" registrations: "Inscriptions" projects: "Projets" users: "Utilisateurs" training_id: "ID Formation" training_date: "Date Formation" event_id: "ID Événement" event_date: "Date Événement" event_name: "Nom Événement" event_theme: "Thématique" age_range: "Tranche d'âge" themes: "Thèmes" components: "Composants" machines: "Machines" user_id: "ID Utilisateur" bookings: "Réservations" hours_number: "Nombre d'heures" tickets_number: "Nombre de places" revenue: "Chiffre d'affaires" account_creation: "Création de compte" project_publication: "Publication de projet" duration: "Durée" #statistics exports to the excel file format export: entries: "Entrées" revenue: "Chiffre d'affaires" average_age: "Âge moyen" total: "Total" date: "Date" user: "Utilisateur" email: "Courriel" phone: "Téléphone" gender: "Genre" age: "Âge" type: "Type" male: "Homme" female: "Femme" #initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property price_category: reduced_fare: "Tarif réduit" reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tarif réduit si vous avez moins de 25 ans, que vous êtes étudiant ou demandeur d'emploi." group: #name of the user's group for administrators admins: 'Administrateurs' cart_items: free_extension: "Extension gratuite d'un abonnement, jusqu'au %{DATE}" statistic_profile: birthday_in_past: "La date de naissance doit être dans le passé" settings: locked_setting: "le paramètre est verrouillé." about_title: "Le titre de la page \"À propos\"" about_body: "Le corps de la page \"À propos\"" about_contacts: "Les contacts sur la page \"À propos\"" privacy_draft: "Brouillon de la politique de confidentialité" privacy_body: "Politique de confidentialité" privacy_dpo: "L'adresse du délégué à La protection des données" twitter_name: "Nom du flux Twitter" home_blogpost: "La brève de La page d'accueil" machine_explications_alert: "L'explication sur la page de réservation d'une machine" training_explications_alert: "L'explication sur la page de réservation d'une formation" training_information_message: "L'information sur la page de réservation d'une formation" subscription_explications_alert: "L'explication sur la page de souscription à un abonnement" invoice_logo: "Logo des factures" invoice_reference: "Référence de la facture" invoice_code-active: "Activation du code des factures" invoice_code-value: "Code des factures" invoice_order-nb: "Numéro de commande de la facture" invoice_VAT-active: "Activation de la TVA" invoice_VAT-rate: "Taux de TVA" invoice_text: "Texte des factures" invoice_legals: "Mentions légales des factures" booking_window_start: "Heure d'ouverture" booking_window_end: "Heure de fermeture" booking_move_enable: "Activation du déplacement des réservations" booking_move_delay: "Délai préventif avant tout déplacement de réservation" booking_cancel_enable: "Activation de l'annulation des réservations" booking_cancel_delay: "Délai préventif avant toute annulation de réservation" main_color: "La couleur principale" secondary_color: "La couleur secondaire" fablab_name: "Nom du FabLab" name_genre: "Accord du titre" reminder_enable: "Activation du rappel des réservations" reminder_delay: "Délai avant envoi de la notification de rappel" event_explications_alert: "L'explication sur la page de réservation d'un événement" space_explications_alert: "L'explication sur la page de réservation d'un espace" visibility_yearly: "La visibilité maximale pour les abonnées annuels" visibility_others: "La visibilité maximale pour les autres membres" display_name_enable: "Afficher les noms dans le calendrier" machines_sort_by: "Ordre d'affichage des machines" accounting_journal_code: "Code journal" accounting_card_client_code: "Code clients par carte" accounting_card_client_label: "Libellé clients par carte" accounting_wallet_client_code: "Code clients par porte-monnaie" accounting_wallet_client_label: "Libellé clients par porte-monnaie" accounting_other_client_code: "Code clients autre moyen" accounting_other_client_label: "Libellé clients autre moyen" accounting_wallet_code: "Code porte-monnaie" accounting_wallet_label: "Libellé porte-monnaie" accounting_VAT_code: "Code TVA" accounting_VAT_label: "Libellé TVA" accounting_subscription_code: "Code abonnements" accounting_subscription_label: "Libellé abonnements" accounting_Machine_code: "Code machines" accounting_Machine_label: "Libellé machines" accounting_Training_code: "Code formations" accounting_Training_label: "Libellé formations" accounting_Event_code: "Code évènements" accounting_Event_label: "Libellé évènements" accounting_Space_code: "Code espaces" accounting_Space_label: "Libellé espaces" hub_last_version: "Dernière version de Fab-Manager" hub_public_key: "Clé publique de l'instance" fab_analytics: "Fab Analytics" link_name: "Titre du lien vers la page \"À propos\"" home_content: "La page d'accueil" home_css: "Feuille de style de la page d'accueil" origin: "URL de l’instance" uuid: "Identifiant d'instance" phone_required: "Téléphone requis ?" tracking_id: "ID de suivi" book_overlapping_slots: "Réservation de créneaux simultanés" slot_duration: "Durée par défaut des créneaux de réservation" events_in_calendar: "Afficher les événements dans l'agenda" spaces_module: "Module espace" plans_module: "Module abonnements" invoicing_module: "Module facturation" facebook_app_id: "App ID Facebook" twitter_analytics: "Compte Twitter analytics" recaptcha_site_key: "Clé de site reCAPTCHA" recaptcha_secret_key: "Clé secrète reCAPTCHA" feature_tour_display: "Mode d'affichage des visites guidées" email_from: "Adresse de l'expéditeur" disqus_shortname: "Nom court Disqus" allowed_cad_extensions: "Extensions de fichiers CAO autorisées" allowed_cad_mime_types: "Types MIME de fichiers CAO autorisés" openlab_app_id: "Identifiant OpenLab" openlab_app_secret: "Secret OpenLab" openlab_default: "Vue par défaut de la galerie de projets" online_payment_module: "Module de paiement en ligne" stripe_public_key: "Clé publique Stripe" stripe_secret_key: "Clé secrète Stripe" stripe_currency: "Devise Stripe" invoice_prefix: "Préfixe des fichiers de factures" confirmation_required: "Confirmation requise" wallet_module: "Module porte-monnaie" statistics_module: "Module de statistiques" upcoming_events_shown: "Afficher la limite pour les événements à venir" payment_schedule_prefix: "Préfixe des fichiers d'échéanciers de paiements" trainings_module: "Module formations" address_required: "Adresse requise" accounting_Error_code: "Code erreurs" accounting_Error_label: "Libellé erreurs" payment_gateway: "Passerelle de paiement" payzen_username: "Nom d'utilisateur PayZen" payzen_password: "Mot de passe PayZen" payzen_endpoint: "Point d'accès à l'API PayZen" payzen_public_key: "Clé publique du client PayZen" payzen_hmac: "Clef HMAC-SHA-256 PayZen" payzen_currency: "Devise PayZen" public_agenda_module: "Module d'agenda public" renew_pack_threshold: "Seuil de renouvellement des packs" pack_only_for_subscription: "Restreindre les packs pour les abonnés" overlapping_categories: "Catégories pour la prévention du chevauchement des réservations" extended_prices_in_same_day: "Prix étendus le même jour" public_registrations: "Inscriptions publiques"