pt:
  #subscription plan duration
  duration:
    year:
      one: 'um ano'
      other: '%{count} anos'
    month:
      one: 'um mês'
      other: '%{count} meses'
    week:
      one: 'uma semana'
      other: '%{count} semanas'
  errors:
    #CarrierWave
    messages:
      carrierwave_processing_error: "falhou ao ser processado"
      carrierwave_integrity_error: "não é de um tipo de arquivo permitido"
      carrierwave_download_error: "não pode ser baixado"
      extension_white_list_error: "Você não tem permissão para fazer o upload de arquivos com esta extensão %{extension}, tipos permitidos: %{allowed_types}"
      extension_black_list_error: "Você não tem permissão para carregar arquivos %{extension}, tipos proibidos: %{prohibited_types}"
      rmagick_processing_error: "Falha ao manipular com rmagick, talvez não seja uma imagem? Erro original: %{e}"
      mime_types_processing_error: "Falha ao processar arquivo com MIME::Types, talvez o conteúdo não seja válido? Erro original: %{e}"
      mini_magick_processing_error: "Falha na manipulação com MiniMagick, talvez isso não seja uma imagem? Erro original: %{e}"
      wrong_size: "é o tamanho errado (deveria ser %{file_size})"
      size_too_small: "é muito pequeno (deve ser pelo menos %{file_size})"
      size_too_big: "é muito grande (deve ser no máximo %{file_size})"
      export_not_found: "A exportação solicitada não foi encontrada. Ele provavelmente foi excluído, por favor, gere uma nova exportação."
      percentage_out_of_range: "A porcentagem deve ser incluída entre 0 e 100"
      cannot_be_blank_at_same_time: "Não pode ficar em branco quando %{field} estiver em branco também"
      cannot_be_in_the_past: "não pode ser no passado"
      cannot_be_before_previous_value: "não pode ser antes do valor anterior"
      cannot_overlap: "can't overlap an existing accounting period"
      cannot_encompass: "can't encompass an existing accounting period"
      in_closed_period: "can't be within a closed accounting period"
      invalid_footprint: "invoice's checksum is invalid"
      end_before_start: "The end date can't be before the start date. Pick a date after %{START}"
      invalid_duration: "The allowed duration must be between 1 day and 1 year. Your period is %{DAYS} days long."
      must_be_in_the_past: "The period must be strictly prior to today's date."
  apipie:
    api_documentation: "Documentação da API"
  #error messages when importing an account from a SSO
  omniauth:
    email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "E-mail \"%{OLD_MAIL}\" já está vinculado a outra conta, insira seu código de autenticação."
    your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Seu nome de usuário ( %{USERNAME}) já está vinculado a outra conta, não conseguindo atualizá-lo."
    your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Seu endereço de e-mail ( %{EMAIL}) já está vinculado a outra conta, não conseguindo atualizá-lo."
    this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Esta conta %{NAME} já está ligada a um utilizador da plataforma."
  #availability slots in the calendar
  availabilities:
    not_available: "Não disponível "
    i_ve_reserved: "Eu reservei"
    length_must_be_slot_multiple: "deve ser pelo menos %{MIN} minutos após a data de início"
    must_be_associated_with_at_least_1_machine: "deve estar associada a pelo menos uma máquina"
  #members management
  members:
    unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "Não é possível alterar o grupo enquanto uma assinatura está sendo executada"
    please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Por favor insira o código de autenticação enviado para seu endereço de email %{EMAIL}"
    your_authentication_code_is_not_valid: "Seu código de autentiicação não é válido."
    current_authentication_method_no_code: "O método de autenticação atual não requer nenhum código de migração"
    requested_account_does_not_exists: "A conta requisitada não existe"
  #PDF invoices generation
  invoices:
    refund_invoice_reference: "Referência da fatura de reembolso: %{REF}"
    invoice_reference: "Fatura de referência: %{REF}"
    code: "Código: %{CODE}"
    order_number: "Ordem #: %{NUMBER}"
    invoice_issued_on_DATE: "Fatura emitida em %{DATE}"
    refund_invoice_issued_on_DATE: "Reembolso emitido em %{DATE}"
    wallet_credit: "Carteira de crédito"
    cancellation_of_invoice_REF: "Cancelamento de fatura %{REF}"
    reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Reserva de %{USER} em %{DATE} ás %{TIME}"
    cancellation: "Cancelamento"
    object: "Objeto:"
    order_summary: "Sumário de ordem:"
    details: "Detalhes"
    amount: "Montante"
    subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Assinatura grátis extendida - De %{START} até %{END}"
    subscription_NAME_from_START_to_END: "Assinatura - De %{START} até %{END}"
    machine_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de máquina - %{DESCRIPTION}"
    space_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de máquina - %{DESCRIPTION}"
    training_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de treinamneto - %{DESCRIPTION}"
    event_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de evento - %{DESCRIPTION}"
    full_price_ticket:
      one: "Um ticket de preço cheio"
      other: "%{count} tickets de preço cheio"
    other_rate_ticket:
      one: "Um %{NAME} ticket"
      other: "%{count} %{NAME} tickets"
    reservation_other: "Reserva (outro)"
    coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Cupom {CODE}: desconto de {DISCOUNT}{TYPE, select, percent_off{%} other{}}" #messageFormat interpolation
    total_including_all_taxes: "Total de taxas inclusas"
    including_VAT_RATE: "Incluindo VAT %{RATE}%"
    including_total_excluding_taxes: "Incluindo total de faixas exclusas"
    including_amount_payed_on_ordering: "Incluindo o valor pago na encomenda"
    total_amount: "Montante total"
    refund_on_DATE: "Reembolso em %{DATE}"
    by_stripe_online_payment: "por Stripe (pagamento online)"
    by_cheque: "em cheque"
    by_transfer: "por transferência"
    by_cash: "em dinheiro"
    by_wallet: "pela carteira"
    no_refund: "Sem reembolso"
    settlement_by_debit_card: "Liquidação por cartão de débito"
    settlement_done_at_the_reception: "Liquidação feita na recepção"
    settlement_by_wallet: "Liquidação por carteira"
    on_DATE_at_TIME: "em %{DATE} ás %{TIME},"
    for_an_amount_of_AMOUNT: "para uma quantidade de %{AMOUNT}"
    on_DATE_from_START_to_END: "Em %{DATE} de %{START} até %{END}" #eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM
    from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "De %{STARTDATE} até %{ENDDATE}, das %{STARTTIME} ás %{ENDTIME}" #eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM
    subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Assinatura de %{NAME} de %{DURATION} começando em %{DATE}"
    subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Assinatura de %{NAME} estendida (dias livres) a partir de% STARTDATE até %{ENDDATE}"
    and: 'e'
  #CVS accounting export (columns headers)
  accounting_export:
    journal_code: "Journal code"
    date: "Entry date"
    account_code: "Account code"
    account_label: "Account label"
    piece: "Document"
    line_label: "Entry label"
    debit_origin: "Origin debit"
    credit_origin: "Origin credit"
    debit_euro: "Euro debit"
    credit_euro: "Euro credit"
    lettering: "Lettering"
    VAT: 'IVA'
    subscription: "subscr."
    Machine_reservation: "machine reserv."
    Training_reservation: "training reserv."
    Event_reservation: "event reserv."
    Space_reservation: "space reserv."
    wallet: "wallet"
  #training availabilities
  trainings:
    i_ve_reserved: "Eu reservei"
    completed: "Cheio"
  #error messages when updating an event
  events:
    error_deleting_reserved_price: "Não permitido deletar o preço requisitado, pois está associado a algumas reservas"
    other_error: "Um erro inesperado ocorreu enquanto o evento era atualizado"
    #event duration
    from_STARTDATE_to_ENDDATE: "De %{STARTDATE} a %{ENDDATE},"
    from_STARTTIME_to_ENDTIME: "das %{STARTTIME} às %{ENDTIME}"
  #members list export to EXCEL format
  export_members:
    members: "Membros"
    id: "ID"
    surname: "Sobrenome"
    first_name: "Primeiro nome"
    email: "E-mail"
    newsletter: "Newsletter"
    last_login: "Último login"
    gender: "Gênero"
    age: "Idade"
    address: "Endereço"
    phone: "Telefone"
    website: "Website"
    job: "Emprego"
    interests: "Interesses"
    cad_software_mastered: "CAD Softwares mastered"
    group: "Grupo"
    subscription: "Assinatura"
    subscription_end_date: "Assinatura e data"
    validated_trainings: "Treinamentos validados"
    tags: "Tags"
    number_of_invoices: "Número de faturas"
    projects: "Projetos"
    facebook: "Facebook"
    twitter: "Twitter"
    echo_sciences: "Ecociências"
    organization: "Organização"
    organization_address: "Endereço da organização"
    man: "Homem"
    woman: "Mulher"
    without_subscriptions: "Sem assinaturas"
  #machines/trainings/events reservations list to EXCEL format
  export_reservations:
    reservations: "Reservas"
    customer_id: "ID do cliente"
    customer: "Cliente"
    email: "E-mail"
    reservation_date: "Data de reserva"
    reservation_type: "Tipo de reserva"
    reservation_object: "Objeto de reserva"
    slots_number_hours_tickets: "Número de slots (horas/tickets)"
    payment_method: "Método de pagamento"
    local_payment: "Pagamento na recepção"
    online_payment: "Pagamento online"
  #subscriptions list export to EXCEL format
  export_subscriptions:
    subscriptions: "Assinaturas"
    id: "ID"
    customer: "Cliente"
    email: "E-mail"
    subscription: "Assiantura"
    period: "Período"
    start_date: "Data de início"
    expiration_date: "Data de expiração"
    amount: "Montante"
    payment_method: "Método de pagamento"
    local_payment: "Pagamento na recepção"
    online_payment: "Pagamento online"
  #reservation slots export, by type, to EXCEL format
  export_availabilities:
    machines: "Máquinas"
    trainings: "Treinamentos"
    spaces: "Espaços"
    events: "Eventos"
    day_of_week: "Dia da semana"
    date: "Data"
    slot: "Slot"
    machine: "Máquina"
    training: "Treinamento"
    space: "Espaço"
    event: "Evento"
    reservations: "Reservas"
    available_seats: "Assentos disponíveis"
  api:
    #internal app notifications
    notifications:
      deleted_user: "Usuário deletado"
      notify_admin_abuse_reported:
        an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Um abuso foi relatado em <strong> %{TYPE} %{ID}: <em> %{NAME} </em> </strong>."
      notify_admin_member_create_reservation:
        a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "A <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> reserva foi feita por <strong><em>%{USER}</em></strong>."
      notify_admin_profile_complete:
        account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Conta importada para <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em> completou a sua informação."
      notify_admin_slot_is_canceled:
        USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "A reserva de <strong> <em> %{USER} </em> </strong>, na %{DATE}, foi cancelada. Lembre-se de gerar uma fatura de reembolso, se aplicável."
      notify_admin_slot_is_modified:
        a_booking_slot_was_modified: "Um slot de reserva foi modificado."
      notify_admin_subscribed_plan:
        subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Assinatura <strong><em>%{PLAN}</em></strong> foi adquirida por <strong><em>%{USER}</strong></em>."
      notify_admin_subscription_canceled:
        USER_s_subscription_has_been_cancelled: "Assinatura do usuário %{USER} foi cancelado."
      notify_admin_subscription_extended:
        subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "A assinatura <strong> <em> {PLAN} </em> </strong> do membro <strong> <em> {USER} </strong> </em> foi extendida {FREE, select, true{grátis} other{}} until {DATE}." #messageFormat interpolation
      notify_admin_subscription_is_expired:
        USER_s_subscription_has_expired: "A assinatura do usuário %{USER} expirou."
      notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
        USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "A assinatura do usuário %{USER} expira em 7 dias."
      notify_admin_user_group_changed:
        user_NAME_changed_his_group_html: "Usuário <strong><em>{NAME}</strong></em> mudou {GENDER, select, true{seu} other{seu}} grupo." #messageFormat interpolation
      notify_admin_user_merged:
        user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Usuário <strong><em>{NAME}</strong></em> vinculou {GENDER, select, true{sua} other{sua}} conta com a importada de <strong> <em> {PROVIDER} </strong> ({UID}) </em>." #messageFormat interpolation
      notify_admin_when_project_published:
        project_NAME_has_been_published_html: "Projeto <a href='/#!/projects/%{ID}'><strong><em>%{NAME}<em></strong></a> foi publicado."
      notify_admin_when_user_is_created:
        a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Nova conta de usuário foi criada: <strong><em>%{NAME} &lt;%{EMAIL}&gt;</strong></em>."
      notify_admin_when_user_is_imported:
        a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Nova conta de usuário foi importada de: <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em>."
      notify_member_create_reservation:
        your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Sua reserva <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> foi feita com sucesso."
      notify_member_reservation_reminder:
        reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Lembrete: Você tem uma reserva <strong>%{RESERVABLE}</strong> a ser realizada em <em>%{DATE}</em>"
      notify_member_slot_is_canceled:
        your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Sua reserva %{RESERVABLE} em %{DATE} foi cancelada com sucesso."
      notify_member_slot_is_modified:
        your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Seu slot de reserva foi alterado com sucesso."
      notify_member_subscribed_plan:
        you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Você assinou <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
      notify_member_subscribed_plan_is_changed:
        you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Você alterou sua assinatura para <strong> <em> %{PLAN} </em> </strong>."
      notify_member_subscription_canceled:
        your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Sua assinatura <strong><em>%{PLAN}</em></strong> foi cancelada com sucesso."
      notify_member_subscription_extended:
        your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Sua inscrição <strong> <em> {PLAN} </em> </strong> foi estendida {FREE, select, true{for free} other{}} until {DATE}." #messageFormat interpolation
      notify_member_subscription_is_expired:
        your_subscription_has_expired: "Sua assinatura expirou."
      notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
        your_subscription_will_expire_in_7_days: "Sua assiantura expira em 7 dias."
      notify_partner_subscribed_plan:
        subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "A assinatura de parceiros <strong> <em>%{PLAN} </em> </strong> foi assinada por <strong> <em> %{USER} </strong> </ em."
      notify_project_author_when_collaborator_valid:
        USER_became_collaborator_of_your_project: "%{USER} tornou-se colaborador do seu projeto:"
      notify_project_collaborator_to_valid:
        you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Você está convidado a colaborar no projeto:"
      notify_user_auth_migration:
        your_account_was_migrated: "Sua conta foi migrada com êxito para o novo sistema de autenticação."
      notify_user_profile_complete:
        your_profile_was_completed: "Seu perfil foi concluído com êxito, agora você tem acesso a toda a plataforma."
      notify_user_training_valid:
        your_TRAINING_was_validated_html: "Seu treinamento <strong> <em>%{TRAINING} </em> </strong> foi validado com êxito."
      notify_user_user_group_changed:
        your_group_has_changed: "O seu grupo mudou."
      notify_user_when_avoir_ready:
        your_avoir_is_ready_html: "Sua fatura de reembolso #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT}, está pronta. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Clique aqui para fazer o download</a>."
      notify_user_when_invoice_ready:
        your_invoice_is_ready_html: "Sua fatura #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT} está pronta. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Clique aqui para fazer o download</a>."
      undefined_notification:
        unknown_notification: "Notificação desconhecida"
        notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notificação %{ID} errada (tipo %{TYPE} desconhecido)"
      notify_user_wallet_is_credited:
        your_wallet_is_credited: "Sua carteira foi creditada pelo administrador"
      notify_admin_user_wallet_is_credited:
        wallet_is_credited: "A carteira do membro %{USER} foi creditada %{AMOUNT}"
      notify_admin_export_complete:
        export: "A exportação"
        statistics_global: "de todas as estatísticas"
        statistics_account: "das estatísticas de registro"
        statistics_event: "de estatísticas sobre eventos"
        statistics_machine: "de estatísticas sobre slots de máquina"
        statistics_project: "de estatísticas sobre projetos"
        statistics_subscription: "de estatísticas de assinatura"
        statistics_training: "de estatísticas sobre treinamentos"
        statistics_space: "as estatísticas sobre reserva de espaços"
        users_members: "da lista de membros"
        users_subscriptions: "da lista de assinaturas"
        users_reservations: "da lista de reservas"
        availabilities_index: "de reservas disponíveis"
        accounting_acd: "de dados contábeis para ACD"
        is_over: "está finalizado."
        download_here: "Baixe aqui"
      notify_admin_import_complete:
        import_over: "%{CATEGORY} import is over. "
        members: "Members"
        view_results: "View results."
      notify_member_about_coupon:
        enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Desfrute de um desconto de %{PERCENT}% com o código %{CODE}"
        enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Desfrute de um desconto de %{AMOUNT} com o código %{CODE}"
      notify_admin_free_disk_space:
        warning_free_disk_space: "Warning: the server's available disk space is now %{AVAILABLE} MiB"
      notify_admin_close_period_reminder:
        warning_last_closed_period_over_1_year: "Please remind to periodically close your accounting periods. Last closed period ended at %{LAST_END}"
        warning_no_closed_periods: "Please remind to periodically close your accounting periods. You have to close periods from %{FIRST_DATE}"
      notify_admin_archive_complete:
        archive_complete: "Data archiving from %{START} to %{END} is done. <a href='api/accounting_periods/%{ID}/archive' target='_blank'>click here to download</a>. Remember to save it on an external secured media."
      notify_privacy_policy_changed:
        policy_updated: "Privacy policy updated."
        click_to_show: "Click here to consult"
      notify_admin_refund_created:
        refund_created: "A refund of %{AMOUNT} has been created for user %{USER}"
  #statistics tools for admins
  statistics:
    subscriptions: "Assinaturas"
    machines_hours: "Slots de máquina"
    spaces: "Espaços"
    trainings: "Treinamentos"
    events: "Eventos"
    registrations: "Inscrições"
    projects: "Projetos"
    users: "Usuários"
    training_id: "ID de treinamento"
    training_date: "Data de treinamento"
    event_id: "ID de evento"
    event_date: "Data do evento"
    event_name: "Nome do evento"
    event_theme: "Tema"
    age_range: "Faixa etária"
    themes: "Temas"
    components: "Componentes"
    machines: "Máquinas"
    user_id: "ID de usuário"
    bookings: "Reservas"
    hours_number: "Número de horas"
    tickets_number: "Número de vagas"
    revenue: "Receita"
    account_creation: "Criação de conta"
    project_publication: "Publicação de projeto"
  #statistics exports to the excel file format
  export:
    entries: "Entradas"
    revenue: "Receita"
    average_age: "Idade média"
    total: "Total"
    date: "Data"
    user: "Usuário"
    email: "Email"
    phone: "Telefone"
    gender: "Gênero"
    age: "Idade"
    type: "Tipo"
    male: "Homem"
    female: "Mulher"
  #initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property
  price_category:
    reduced_fare: "Tarifa reduzida"
    reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tarifa reduzida se tiver menos de 25 anos, estudante ou desempregado."
  group:
    #name of the user's group for administrators
    admins: 'Administradores'