de:
#subscription plan duration
duration:
year:
one: 'ein Jahr'
other: '%{count} Jahre'
month:
one: 'Ein Monat'
other: '%{count} Monate'
week:
one: 'Eine Woche'
other: '%{count} Wochen'
errors:
#CarrierWave
messages:
carrierwave_processing_error: "konnte nicht verarbeitet werden"
carrierwave_integrity_error: "ist kein erlaubter Dateityp"
carrierwave_download_error: "konnte nicht heruntergeladen werden"
extension_whitelist_error: "Sie sind nicht berechtigt, %{extension} Dateien hochzuladen, erlaubt sind die Typen: %{allowed_types}"
extension_blacklist_error: "Sie sind nicht berechtigt, %{extension} Dateien hochzuladen. Unerlaubte Typen: %{prohibited_types}"
content_type_whitelist_error: "Sie sind nicht berechtigt, %{content_type} Dateien hochzuladen, erlaubt sind die Typen: %{allowed_types}"
rmagick_processing_error: "Fehler beim Bearbeiten mit rmagick, vielleicht ist es kein Bild? Original Fehler: %{e}"
mime_types_processing_error: "Fehler beim Verarbeiten der Datei mit MIME::Typen, möglicherweise kein gültiger Inhaltstyp? Original Fehler: %{e}"
mini_magick_processing_error: "Fehler beim Bearbeiten mit MiniMagick, vielleicht ist es kein Bild? Original Fehler: %{e}"
wrong_size: "hat die falsche Größe (sollte %{file_size} sein)"
size_too_small: "ist zu klein (sollte mindestens %{file_size} sein)"
size_too_big: "ist zu groß (sollte höchstens %{file_size} sein)"
export_not_found: "Der angeforderte Export wurde nicht gefunden. Wahrscheinlich wurde er gelöscht. Bitte erstellen Sie einen neuen Export."
percentage_out_of_range: "Prozentwert muss zwischen 0 und 100 liegen"
cannot_be_blank_at_same_time: "darf nicht leer sein, wenn %{field} auch leer ist"
cannot_be_in_the_past: "darf nicht in der Vergangenheit liegen"
cannot_be_before_previous_value: "darf nicht vor dem vorherigen Wert liegen"
cannot_overlap: "darf einen bestehenden Abrechnungszeitraum nicht überlappen"
cannot_encompass: "darf einen bestehenden Abrechnungszeitraum nicht umfassen"
in_closed_period: "darf nicht innerhalb eines geschlossenen Abrechnungszeitraums sein"
invalid_footprint: "die Prüfsumme der Rechnung ist ungültig"
end_before_start: "Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen. Wählen Sie ein Datum nach %{START}"
invalid_duration: "Der zulässige Zeitraum muss zwischen 1 Tag und 1 Jahr lang sein. Ihr Zeitraum ist %{DAYS} Tage lang."
must_be_in_the_past: "Der Zeitraum darf ausschließlich vor dem heutigen Datum liegen."
apipie:
api_documentation: "API-Dokumentation"
#error messages when importing an account from a SSO
omniauth:
email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "E-Mail-Adresse \"%{OLD_MAIL}\" ist bereits mit einem Konto verknüpft. Bitte geben Sie Ihren Authentifizierungscode ein."
your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Ihr Benutzername (%{USERNAME}) ist bereits einem anderen Konto zugeordnet. Aktualisierung nicht möglich."
your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Ihre E-Mail-Adresse (%{EMAIL}) ist bereits einem anderen Konto zugeordnet. Aktualisierung nicht möglich."
this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Das Konto %{NAME} wird bereits von einem Benutzer der Plattform verwendet."
#availability slots in the calendar
availabilities:
not_available: "Nicht verfügbar"
i_ve_reserved: "Ich reservierte"
length_must_be_slot_multiple: "muss mindestens %{MIN} Minuten nach dem Startdatum liegen"
must_be_associated_with_at_least_1_machine: "muss mindestens einer Maschine zugeordnet sein"
#members management
members:
unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "Die Gruppe kann während eines Abonnements nicht geändert werden"
admins_cant_change_group: "Ein Administrator kann nicht aus seiner eigenen Gruppe entfernt werden"
please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Bitte geben Sie den Authentifizierungscode ein, der an die E-Mail-Adresse %{EMAIL} gesendet wurde"
your_authentication_code_is_not_valid: "Der Authentifizierungscode ist ungültig."
current_authentication_method_no_code: "Die aktuelle Authentifizierungsmethode erfordert keinen Migrationscode"
requested_account_does_not_exists: "Das gewünschte Konto ist nicht vorhanden"
#PDF invoices generation
invoices:
refund_invoice_reference: "Beleg der Rechnungsrückerstattungung: %{REF}"
invoice_reference: "Rechnungsbezug: %{REF}"
code: "Code: %{CODE}"
order_number: "Bestellnummer: %{NUMBER}"
invoice_issued_on_DATE: "Rechnung ausgestellt am %{DATE}"
refund_invoice_issued_on_DATE: "Rückerstattungsrechnung ausgestellt am %{DATE}"
wallet_credit: "Vorhandenes Guthaben"
cancellation_of_invoice_REF: "Stornierung der Rechnung %{REF}"
reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Reservierung von %{USER} am %{DATE} um %{TIME}"
cancellation: "Stornierung"
object: "Gegenstand:"
order_summary: "Bestellübersicht:"
details: "Details"
amount: "Betrag"
subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Kostenlose Abonnementverlängerung - von %{START} bis %{END}"
subscription_NAME_from_START_to_END: "Abonnement %{NAME} - Von %{START} bis %{END}"
machine_reservation_DESCRIPTION: "Maschinen-Reservierung - %{DESCRIPTION}"
space_reservation_DESCRIPTION: "Raumreservierung - %{DESCRIPTION}"
training_reservation_DESCRIPTION: "Trainingsreservierung - %{DESCRIPTION}"
event_reservation_DESCRIPTION: "Veranstaltungs-Reservierung - %{DESCRIPTION}"
full_price_ticket:
one: "Ein Vollpreis-Ticket"
other: "%{count} Vollpreis-Tickets"
other_rate_ticket:
one: "Ein %{NAME}-Ticket"
other: "%{count} %{NAME}-Tickets"
reservation_other: "Reservierung (andere)"
coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Gutschein {CODE}: Rabatt von {DISCOUNT}{TYPE, select, percent_off{%} other{}}" #messageFormat interpolation
total_including_all_taxes: "Gesamtpreis inkl. Steuern"
including_VAT_RATE: "Inklusive MwSt. %{RATE}%"
including_total_excluding_taxes: "Gesamtbetrag zzgl. Steuern"
including_amount_payed_on_ordering: "Inklusive bei Bestellung bezahlter Betrag"
total_amount: "Gesamtbetrag"
refund_on_DATE: "Erstattung am %{DATE}"
by_stripe_online_payment: "via Stripe (Online-Zahlung)"
by_cheque: "per Scheck"
by_transfer: "per Banküberweisung"
by_cash: "in bar"
by_wallet: "durch Guthaben"
no_refund: "Keine Rückerstattung"
settlement_by_debit_card: "Abrechnung per Debitkarte"
settlement_done_at_the_reception: "Abrechnung an der Rezeption durchgeführt"
settlement_by_wallet: "Abrechnung per Guthaben"
on_DATE_at_TIME: "am %{DATE} um %{TIME},"
for_an_amount_of_AMOUNT: "für einen Betrag von %{AMOUNT}"
on_DATE_from_START_to_END: "Am %{DATE} von %{START} bis %{END}" #eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM
from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Von %{STARTDATE} bis %{ENDDATE}, von %{STARTTIME} bis %{ENDTIME}" #eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Abonnement von %{NAME} für %{DURATION} ab %{DATE}"
subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Abonnement von %{NAME} verlängert (kostenlose Tage) ab %{STARTDATE} bis %{ENDDATE}"
and: 'und'
invoice_text_example: "Unsere Einrichtung ist nicht mehrwertsteuerpflichtig"
#CVS accounting export (columns headers)
accounting_export:
journal_code: "Journalcode"
date: "Eintragsdatum"
account_code: "Code des Kontos"
account_label: "Kontobezeichnung"
piece: "Dokument"
line_label: "Eintragsbezeichnung"
debit_origin: "Ursprungssoll"
credit_origin: "Ursprungsguthaben"
debit_euro: "Soll in Euro"
credit_euro: "Guthaben in Euro"
lettering: "Beschriftung"
VAT: 'Mwst.'
subscription: "Abonnement"
Machine_reservation: "Maschinenreservierung"
Training_reservation: "Schulungsreservierung"
Event_reservation: "Veranstaltungsreservierung"
Space_reservation: "Raumreservierung"
wallet: "Guthabenkonto"
#training availabilities
trainings:
i_ve_reserved: "Ich reservierte"
completed: "Vollständig"
#error messages when updating an event
events:
error_deleting_reserved_price: "Der angeforderte Preis konnte nicht gelöscht werden, da er mit einigen Reservierungen verknüpft ist"
other_error: "Unerwarteter Fehler beim Aktualisieren der Veranstaltung"
#event duration
from_STARTDATE_to_ENDDATE: "Von %{STARTDATE} bis %{ENDDATE},"
from_STARTTIME_to_ENDTIME: "von %{STARTTIME} bis %{ENDTIME}"
#members list export to EXCEL format
export_members:
members: "Mitglieder"
id: "ID"
surname: "Nachname"
first_name: "Vorname"
email: "E-Mail"
newsletter: "Newsletter"
last_login: "Letzte Anmeldung"
gender: "Geschlecht"
age: "Alter"
address: "Adresse"
phone: "Telefon"
website: "Webseite"
job: "Aufgabe"
interests: "Interessen"
cad_software_mastered: "CAD-Software gemeistert"
group: "Gruppe"
subscription: "Abonnement"
subscription_end_date: "Enddatum des Abonnements"
validated_trainings: "Validierte Schulungen"
tags: "Stichworte"
number_of_invoices: "Anzahl der Rechnungen"
projects: "Projekte"
facebook: "Facebook"
twitter: "Twitter"
echo_sciences: "Echosciences"
organization: "Organisation"
organization_address: "Adresse der Organisation"
man: "Mann"
woman: "Frau"
without_subscriptions: "Ohne Abonnement"
#machines/trainings/events reservations list to EXCEL format
export_reservations:
reservations: "Reservierungen"
customer_id: "Kunden ID"
customer: "Kunde"
email: "E-Mail"
reservation_date: "Reservierungsdatum"
reservation_type: "Reservierungsart"
reservation_object: "Gegenstand der Reservierung"
slots_number_hours_tickets: "Anzahl Slots (Stunden/Tickets)"
payment_method: "Zahlungsmethode"
local_payment: "Zahlung an der Rezeption"
online_payment: "Online-Zahlung"
deleted_user: "Gelöschter Nutzer"
#subscriptions list export to EXCEL format
export_subscriptions:
subscriptions: "Abonnements"
id: "ID"
customer: "Kunde"
email: "E-Mail"
subscription: "Abonnement"
period: "Zeitraum"
start_date: "Startdatum"
expiration_date: "Ablaufdatum"
amount: "Betrag"
payment_method: "Zahlungsmethode"
local_payment: "Zahlung an der Rezeption"
online_payment: "Online-Zahlung"
deleted_user: "Gelöschter Nutzer"
#reservation slots export, by type, to EXCEL format
export_availabilities:
machines: "Maschinen"
trainings: "Schulungen"
spaces: "Räume"
events: "Veranstaltungen"
day_of_week: "Wochentag"
date: "Datum"
slot: "Slot"
machine: "Maschine"
training: "Schulung"
space: "Raum"
event: "Veranstaltung"
reservations: "Reservierungen"
available_seats: "Verfügbare Plätze"
roles:
member: "Mitglied"
manager: "Manager"
admin: "Administrator"
api:
#internal app notifications
notifications:
deleted_user: "Gelöschter Nutzer"
notify_admin_abuse_reported:
an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Ein Missbrauchsmeldung auf %{TYPE} %{ID} ist eingegangen: %{NAME}."
notify_admin_member_create_reservation:
a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "Eine %{RESERVABLE} Reservierung wurde von %{USER} vorgenommen."
notify_admin_profile_complete:
account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Konto importiert von %{PROVIDER} (%{UID}) hat seine Informationen vervollständigt."
notify_admin_slot_is_canceled:
USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "Die Reservierung von %{USER} am %{DATE} wurde storniert. Erstellen Sie eine Rückerstattung, falls zutreffend."
notify_admin_slot_is_modified:
a_booking_slot_was_modified: "Ein Buchungsplatz wurde geändert."
notify_admin_subscribed_plan:
subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Das Abonnement %{PLAN} wurde von %{USER} abgeschlossen."
notify_admin_subscription_canceled:
USER_s_subscription_has_been_cancelled: "Das Abonnement von %{USER} wurde gekündigt."
notify_admin_subscription_extended:
subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Das Abonnement {PLAN} des Mitglieds {USER} wurde verlängert {FREE, select, true{kostenlos} other{}} bis {DATE}." #messageFormat interpolation
notify_admin_subscription_is_expired:
USER_s_subscription_has_expired: "Das Abonnement von %{USER} ist abgelaufen."
notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "Das Abonnement von %{USER} wird in 7 Tagen ablaufen."
notify_admin_user_group_changed:
user_NAME_changed_his_group_html: "Benutzer {NAME} hat {GENDER, select, true{seine} other{ihre}} Gruppe geändert." #messageFormat interpolation
notify_admin_user_merged:
user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Nutzer {NAME} hat {GENDER, select, true{seinen} other{ihren}} Account mit dem von {PROVIDER} ({UID}) importierten Account zusammengeführt." #messageFormat interpolation
notify_admin_when_project_published:
project_NAME_has_been_published_html: "Projekt %{NAME} wurde veröffentlicht."
notify_admin_when_user_is_created:
a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Ein neues Benutzerkonto wurde erstellt: %{NAME} <%{EMAIL}>."
notify_admin_when_user_is_imported:
a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Ein neues Benutzerkonto wurde von %{PROVIDER} (%{UID}) importiert."
notify_member_create_reservation:
your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Ihre Reservierung %{RESERVABLE} wurde erfolgreich gespeichert."
notify_member_reservation_reminder:
reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Erinnerung: Sie haben eine Reservierung %{RESERVABLE} für %{DATE}"
notify_member_slot_is_canceled:
your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Ihre Reservierung %{RESERVABLE} von %{DATE} wurde erfolgreich storniert."
notify_member_slot_is_modified:
your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Ihr Reservierungsslot wurde erfolgreich geändert."
notify_member_subscribed_plan:
you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Sie haben %{PLAN} abonniert."
notify_member_subscribed_plan_is_changed:
you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Sie haben Ihr Abonnement für %{PLAN} geändert."
notify_member_subscription_canceled:
your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Ihr Abonnement von %{PLAN} wurde erfolgreich storniert."
notify_member_subscription_extended:
your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Ihr Abonnement von {PLAN} wurde {FREE, select, true{kostenlos} other{}} bis {DATE} verlängert." #messageFormat interpolation
notify_member_subscription_is_expired:
your_subscription_has_expired: "Ihr Abonnement ist abgelaufen."
notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
your_subscription_will_expire_in_7_days: "Ihr Abonnement läuft in 7 Tagen ab."
notify_partner_subscribed_plan:
subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Das Partnerabonnement %{PLAN} wurde von %{USER} abonniert."
notify_project_author_when_collaborator_valid:
USER_became_collaborator_of_your_project: "%{USER} nimmt nun teil an Ihrem Projekt:"
notify_project_collaborator_to_valid:
you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Sie wurden zur Teilnahme am Projekt eingeladen:"
notify_user_auth_migration:
your_account_was_migrated: "Ihr Konto wurde erfolgreich in das neue Authentifizierungssystem migriert."
notify_user_profile_complete:
your_profile_was_completed: "Ihr Profil ist vollständig, Sie haben nun Zugriff auf die gesamte Plattform."
notify_user_training_valid:
your_TRAINING_was_validated_html: "Ihre Schulung %{TRAINING} wurde erfolgreich überprüft."
notify_user_user_group_changed:
your_group_has_changed: "Ihre Gruppe hat sich geändert."
notify_user_when_avoir_ready:
your_avoir_is_ready_html: "Ihre Rückerstattungsrechnung #%{REFERENCE}, über %{AMOUNT} wurde erstellt. Hier herunterladen."
notify_user_when_invoice_ready:
your_invoice_is_ready_html: "Ihre Rechnung #%{REFERENCE}, über %{AMOUNT} wurde erstellt. Hier herunterladen."
undefined_notification:
unknown_notification: "Unbekannte Benachrichtigung"
notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Benachrichtigung %{ID} falsch (Typ %{TYPE} unbekannt)"
notify_user_wallet_is_credited:
your_wallet_is_credited: "Eine Gutschrift wurde ihrem Konto gutgeschrieben von einem Administrator"
notify_admin_user_wallet_is_credited:
wallet_is_credited: "Dem Guthaben des Mitglieds %{USER} wurde %{AMOUNT} gutgeschrieben"
notify_admin_export_complete:
export: "Der Export"
statistics_global: "aller Statistiken"
statistics_account: "der Registrierungsstatistiken"
statistics_event: "der Veranstaltungsstatistiken"
statistics_machine: "der Statistiken der Maschinenslots"
statistics_project: "der Projektstatistiken"
statistics_subscription: "der Abonnementstatistiken"
statistics_training: "der Schulungsstatistiken"
statistics_space: "der Raumstatistiken"
users_members: "der Mitgliederliste"
users_subscriptions: "der Abonnementliste"
users_reservations: "der Reservierungsliste"
availabilities_index: "der Verfügbarkeit der Reservierungen"
accounting_acd: "der Rechnungsdaten für ACD"
is_over: "ist beendet."
download_here: "Hier herunterladen"
notify_admin_import_complete:
import_over: "%{CATEGORY} Import ist beendet. "
members: "Mitglieder"
view_results: "Ergebnisse anzeigen."
notify_member_about_coupon:
enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Erhalten Sie %{PERCENT}% Rabatt mit dem Code %{CODE}"
enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Erhalten Sie %{AMOUNT}% Rabatt mit dem Code %{CODE}"
notify_admin_free_disk_space:
warning_free_disk_space: "Warnung: Auf dem Server ist noch %{AVAILABLE} MiB Speicherplatz verfügbar"
notify_admin_close_period_reminder:
warning_last_closed_period_over_1_year: "Bitte schließen Sie Ihre Abrechnungsperioden regelmäßig ab. Der letzte Abschlusszeitraum endete um %{LAST_END}"
warning_no_closed_periods: "Bitte schließen Sie Ihre Abrechnungsperioden regelmäßig ab. Sie müssen Abrechnungsperioden ab %{FIRST_DATE} schließen"
notify_admin_archive_complete:
archive_complete: "Die Datenarchivierung von %{START} bis %{END} ist abgeschlossen. Datenarchiv herunterladen. Speichern Sie das Archiv auf einem externen, gesicherten Datenträger."
notify_privacy_policy_changed:
policy_updated: "Änderung der Datenschutz-Bestimmungen"
click_to_show: "Zum Anzeigen hier klicken"
notify_admin_refund_created:
refund_created: "Eine Rückerstattung von %{AMOUNT} wurde für Benutzer %{USER} erstellt"
notify_user_role_update:
your_role_is_ROLE: "Ihre Rolle wurde in %{ROLE} geändert."
notify_admins_role_update:
user_NAME_changed_ROLE_html: "Benutzer %{NAME} ist jetzt %{ROLE}."
notify_admin_members_stripe_sync:
all_members_sync: "Alle Mitglieder wurden erfolgreich auf Stripe synchronisiert."
#statistics tools for admins
statistics:
subscriptions: "Abonnements"
machines_hours: "Maschinen-Slots"
spaces: "Räume"
trainings: "Schulungen"
events: "Veranstaltungen"
registrations: "Anmeldungen"
projects: "Projekte"
users: "Benutzer"
training_id: "Schulungs-ID"
training_date: "Schulungstermin"
event_id: "Veranstaltungs-ID"
event_date: "Veranstaltungsdatum"
event_name: "Veranstaltungsname"
event_theme: "Thema"
age_range: "Altersklasse"
themes: "Themen"
components: "Komponenten"
machines: "Maschinen"
user_id: "Nutzer-ID"
bookings: "Buchungen"
hours_number: "Stundenzahl"
tickets_number: "Ticket Nummer"
revenue: "Einnahmen"
account_creation: "Benutzerkontenerstellung"
project_publication: "Projektveröffentlichung"
duration: "Dauer"
#statistics exports to the excel file format
export:
entries: "Einträge"
revenue: "Einnahmen"
average_age: "Durchschnittsalter"
total: "Gesamt"
date: "Datum"
user: "Nutzer"
email: "E-Mail"
phone: "Telefon"
gender: "Geschlecht"
age: "Alter"
type: "Typ"
male: "Männlich"
female: "Weiblich"
#initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property
price_category:
reduced_fare: "Ermäßigter Tarif"
reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Ermäßigter Tarif, wenn Sie unter 25, studierend oder arbeitslos sind."
group:
#name of the user's group for administrators
admins: 'Administratoren'