es:

  duration:
    # subscription plan duration
    year:
      one: 'un año'
      other: '%{count} años'
    month:
      one: 'un mes'
      other: '%{count} meses'
    week:
      one: 'una semana'
      other: '%{count} semanas'

  time:
    formats:
      # See http://apidock.com/ruby/DateTime/strftime for a list of available directives
      hour_minute: "%I:%M %p"

  errors: &errors
    messages: &errors_messages
      # CarrierWave
      carrierwave_processing_error: "fallo al procesar"
      carrierwave_integrity_error: "es un tipo de archivo no permitido"
      carrierwave_download_error: "no pudo ser descargado"
      extension_white_list_error: "no le está permitido subir archivos de extensión %{extension} , tipos permitidos: %{allowed_types}"
      extension_black_list_error: "no le está permitido subir archivos de extensión %{extension} , tipos prohibidos: %{prohibited_types}"
      rmagick_processing_error: "error al manipular con rmagick, ¿Está seguro de que el archivo es una imagen? Error original: %{e}"
      mime_types_processing_error: "error al procesar archivo MIME::Types, puede ser que el contenido no sea válido. Error original: %{e}"
      mini_magick_processing_error: "Error al editar con MiniMagick, ¿Está seguro de que el archivo es una imagen?  Error original: %{e}"
      wrong_size: "Tamaño erroneo (should be %{file_size})"
      size_too_small: "es demasiado pequeño (should be at least %{file_size})"
      size_too_big: "es demasiado grande (should be at most %{file_size})"
      export_not_found: "La exportación solicitada no se encontró. Probablemente se eliminó, por favor, genere una nueva exportación."
      percentage_out_of_range: "El porcentaje debe estar incluido entre 0 y 100"
      cannot_be_blank_at_same_time: "no puede estar vacío cuando %{field} también está vacío"
      cannot_be_in_the_past: "no puede estar en el pasado"
      cannot_be_before_previous_value: "No puede estar antes del valor anterior."
      cannot_overlap: "can't overlap an existing accounting period"                               # missing translation
      cannot_encompass: "can't encompass an existing accounting period"                           # missing translation
      in_closed_period: "can't be within a closed accounting period"                              # missing translation
      invalid_footprint: "invoice's checksum is invalid"                                          # missing translation
      end_before_start: "The end date can't be before the start date. Pick a date after %{START}" # missing translation
      invalid_duration: "The allowed duration must be between 1 day and 1 year. Your period is %{DAYS} days long."                   # missing translation
      must_be_in_the_past: "The period must be strictly prior to today's date."                   # missing translation

  activemodel:
    errors:
      <<: *errors

  apipie:
    api_documentation: "Documentación API"

  omniauth:
    # error messages when importing an account from a SSO
    email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "E-mail \"%{OLD_MAIL}\"ya está vinculado a otra cuenta, ingrese su código de autenticación."
    your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Su nombre de usuario (%{USERNAME}) ."
    your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Your e-mail address (%{EMAIL}) ya está vinculado a otra cuenta, no se puede actualizar."
    this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Esta %{NAME} cuenta ya está vinculada a un usuario de la plataforma ."

  availabilities:
    # availability slots in the calendar
    not_available: "No disponible"
    i_ve_reserved: "He reservado"
    must_be_at_least_1_hour_after_the_start_date: "Debe ser al menos 1 hora después de la fecha de inicio"
    must_be_associated_with_at_least_1_machine: "debe estar asociado con al menos 1 máquina"

  members:
    # members management
    unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "No se puede cambiar el grupo mientras se está ejecutando una suscripción."
    please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Ingrese el código de autenticación enviado a la dirección de correo electrónico %{EMAIL}"
    your_authentication_code_is_not_valid: "Su código de autenticación no es válido."
    current_authentication_method_no_code: "El método de autenticación actual no requiere ningún código de migración"
    requested_account_does_not_exists: "La cuenta solicitada no existe"

  invoices:
    # PDF invoices generation
    refund_invoice_reference: "Referencia de devolución de factura: %{REF}"
    invoice_reference: "Referencia de factura: %{REF}"
    code: "Código: %{CODE}"
    order_number: "Pedido #: %{NUMBER}"
    invoice_issued_on_DATE: "Factura emitida el %{DATE}"
    refund_invoice_issued_on_DATE: "Factura de reembolso emitida el %{DATE}"
    wallet_credit: "Crédito de la cartera"
    cancellation_of_invoice_REF: "Cancelación de la factura %{REF}"
    reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Reserva de %{USER} el %{DATE} a las %{TIME}"
    cancellation: "Cancelación"
    object: "Objeto:"
    order_summary: "Resumen de pedido:"
    details: "Detalles"
    amount: "Cantidad"
    subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Suscripción extendida gratis - desde %{START} to %{END}"
    subscription_NAME_from_START_to_END: "Suscripción %{NAME} - desde %{START} hasta %{END}"
    machine_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de máquina - %{DESCRIPTION}"
    space_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de espacio - %{DESCRIPTION}"
    training_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de curso - %{DESCRIPTION}"
    event_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de evento - %{DESCRIPTION}"
    full_price_ticket:
      one: "Una entrada de precio completo"
      other: "%{count} entradas de precio completo"
    other_rate_ticket:
      one: "un %{NAME} entrada"
      other: "%{count} %{NAME} entradas"
    reservation_other: "Reserva (other)"
    coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Cupón {CODE}: descuento de {DISCOUNT}{TYPE, select, percent_off{%} other{}}"  # messageFormat interpolation
    total_including_all_taxes: "total impuestos incluidos"
    including_VAT_RATE: "Incluyendo IVA %{RATE}%"
    including_total_excluding_taxes: "Excluyendo IVA"
    including_amount_payed_on_ordering: "Incluyendo cantidad pagada en el pedido"
    total_amount: "Precio total"
    refund_on_DATE: "Reembolso en %{DATE}"
    by_stripe_online_payment: "por pago online"
    by_cheque: "por cheque"
    by_transfer: "por transferencia"
    by_cash: "en efectivo"
    no_refund: "sin devolución"
    by_wallet: "por cartera"
    settlement_by_debit_card: "Efectuado con tarjeta de débito"
    settlement_done_at_the_reception: "Efectuado en recepción"
    settlement_by_wallet: "Efectuado con cartera"
    on_DATE_at_TIME: "el %{DATE} a las %{TIME},"
    for_an_amount_of_AMOUNT: "Por una cantidad de %{AMOUNT}"
    on_DATE_from_START_to_END: "El %{DATE} desde %{START} hasta %{END}" # eg: on feb. 7 Desde 7AM hasta 9AM
    from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}, desde %{STARTTIME} hasta %{ENDTIME}" # eg: Desde feb. 7 hasta feb. 10, Desde 6PM hasta 10PM
    subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Suscripción %{NAME} por %{DURATION} empezando Desde %{DATE}"
    subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Subscripción de %{NAME} extendida (Free days) empezando desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}"
    and: 'y'

  trainings:
    # training availabilities
    i_ve_reserved: "he reservado"
    completed: "Lleno"

  events:
    # error messages when updating an event
    error_deleting_reserved_price: "No se puede eliminar el precio solicitado porque está asociado con algunas reservas."
    other_error: "Se ha producido un error inesperado al actualizar el evento."

  export_members:
    # members list export to EXCEL format
    members: "Miembros"
    id: "ID"
    surname: "Apellidos"
    first_name: "Nombre"
    email: "E-mail"
    newsletter: "Hoja informativa"
    gender: "Genero"
    age: "Edad"
    address: "Dirección"
    phone: "Teléfono"
    website: "Web"
    job: "Trabajo"
    interests: "Intereses"
    cad_software_mastered: "Softwares dominados"
    group: "Grupo"
    subscription: "Suscripción"
    subscription_end_date: "Fecha de fin de suscripción"
    validated_trainings: "Cursos validados"
    tags: "Etiquetas"
    number_of_invoices: "Numero de facturas"
    projects: "Proyectos"
    facebook: "Facebook"
    twitter: "Twitter"
    echo_sciences: "Ecociencia"
    organization: "Organización"
    organization_address: "Dirección de la organización"
    man: "hombre"
    woman: "mujer"
    without_subscriptions: "Sin suscripciones"

  export_reservations:
    # machines/trainings/events reservations list to EXCEL format
    reservations: "Reservas"
    customer_id: "Identificación del cliente"
    customer: "Cliente"
    email: "E-mail"
    reservation_date: "fecha de reserva"
    reservation_type: "tipo de reserva"
    reservation_object: "objetivo de reserva"
    slots_number_hours_tickets: "espacios reservados (horas/entradas)"
    payment_method: "Método de pago"
    local_payment: "Pago en recepción"
    online_payment: "Pago online"

  export_subscriptions:
    # subscriptions list export to EXCEL format
    subscriptions: "Suscripciones"
    id: "ID"
    customer: "Cliente"
    email: "E-mail"
    subscription: "Suscripción"
    period: "Periodo"
    start_date: "Fecha de comienzo"
    expiration_date: "Fecha de fin"
    amount: "Cantidad"
    payment_method: "Método de pago"
    local_payment: "Pago en recepción"
    online_payment: "Pago online"

  export_availabilities:
    # reservation slots export, by type, to EXCEL format
    machines: "Máquinas"
    trainings: "Cursos"
    spaces: "Espacios"
    events: "Eventos"
    day_of_week: "Día de la semana"
    date: "Fecha"
    slot: "Espacio"
    machine: "Máquina"
    training: "Curso"
    space: "Espacio"
    event: "Evento"
    reservations: "Reservas"
    available_seats: "Asientos disponibles"


  api:
    notifications:
      # internal app notifications
      deleted_user: "Usuario eliminado"
      notify_admin_abuse_reported:
        an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Un abuso ha sido reportado <strong>%{TYPE} %{ID}: <em>%{NAME}</em></strong>."
      notify_admin_member_create_reservation:
        a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "una <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> reserva fue hecha por <strong><em>%{USER}</em></strong>."
      notify_admin_profile_complete:
        account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Cuenta importada desde <strong><em>%{PROVIDER} </strong> (%{UID})</em> ha completado su información."
      notify_admin_slot_is_canceled:
        USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "La reserva de <strong><em>%{USER}</em></strong>, hecha el %{DATE} ha sido cancelada. Recuerda reclamar una devolución si está disponible."
      notify_admin_slot_is_modified:
        a_booking_slot_was_modified: "Una reserva fué modificada."
      notify_admin_subscribed_plan:
        subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "La suscripción <strong><em>%{PLAN}</em></strong> ha sido solicitada por <strong><em>%{USER}</strong></em>."
      notify_admin_subscription_canceled:
        USER_s_subscription_has_been_cancelled: "La suscripción de %{USER}ha sido cancelada."
      notify_admin_subscription_extended:
        subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "La suscripción <strong><em>{PLAN}</em></strong> de <strong><em>{USER}</strong></em> se ha extendido {FREE, select, true{for free} other{}} hasta {DATE}."  # messageFormat interpolation
      notify_admin_subscription_is_expired:
        USER_s_subscription_has_expired: "%La suscripción de {USER} ha expirado."
      notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
        USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "La suscripción de %{USER} expirará en 7 días."
      notify_admin_user_group_changed:
        user_NAME_changed_his_group_html: "El usuario <strong><em>{NAME}</strong></em> ha cambiado {GENDER, select, true{his} other{her}} el grupo."  # messageFormat interpolation
      notify_admin_user_merged:
        user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "El usuario <strong><em>{NAME}</strong></em> se ha fusionado {GENDER, select, true{his} other{her}} con la cuenta importada desde <strong><em>{PROVIDER} </strong> ({UID})</em>."  # messageFormat interpolation
      notify_admin_when_project_published:
        project_NAME_has_been_published_html: "Project <a href='/#!/projects/%{ID}'><strong><em>%{NAME}<em></strong></a> has been published."
      notify_admin_when_user_is_created:
        a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Se ha creado una nueva cuenta: <strong><em>%{NAME} &lt;%{EMAIL}&gt;</strong></em>."
      notify_admin_when_user_is_imported:
        a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Se ha importado una nueva cuenta: <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em>."
      notify_member_create_reservation:
        your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Su reserva <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> se ha guardado correctamente."
      notify_member_reservation_reminder:
        reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Recuerda: Su reserva <strong>%{RESERVABLE}</strong> tendrá lugar el <em>%{DATE}</em>"
      notify_member_slot_is_canceled:
        your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Su reserva %{RESERVABLE} de %{DATE} se ha cancelado correctamente."
      notify_member_slot_is_modified:
        your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Su reserva ha sido cambiada correctamente."
      notify_member_subscribed_plan:
        you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Se ha suscrito tp <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
      notify_member_subscribed_plan_is_changed:
        you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Ha cambiado su suscripción a <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
      notify_member_subscription_canceled:
        your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Su suscripción <strong><em>%{PLAN}</em></strong> se ha cancelado exitosamente."
      notify_member_subscription_extended:
        your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Su suscripción <strong><em>{PLAN}</em></strong> se ha extendido {FREE, select, true{for free} other{}} hasta {DATE}."  # messageFormat interpolation
      notify_member_subscription_is_expired:
        your_subscription_has_expired: "Su suscripción ha expirado."
      notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
        your_subscription_will_expire_in_7_days: "Su suscripción expirará en 7 días."
      notify_partner_subscribed_plan:
        subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Un compañero <strong><em>%{PLAN}</em></strong> ha sido suscrito por <strong><em>%{USER}</strong></em>."
      notify_project_author_when_collaborator_valid:
        USER_became_collaborator_of_your_project: "%{USER} se ha convertido en colaborador de tu proyecto:"
      notify_project_collaborator_to_valid:
        you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Has sido invitado a colaborar en este proyecto:"
      notify_user_auth_migration:
        your_account_was_migrated: "Ha migrado correctamente al nuevo sistema de autenticación."
      notify_user_profile_complete:
        your_profile_was_completed: "Su perfil se completó con éxito, ahora tiene acceso a toda la plataforma."
      notify_user_training_valid:
        your_TRAINING_was_validated_html: "Su curso <strong><em>%{TRAINING}</em></strong> ha sido validado con éxito."
      notify_user_user_group_changed:
        your_group_has_changed: "Su grupo ha sido cambiado."
      notify_user_when_avoir_ready:
        your_avoir_is_ready_html: "Su informe de devolución #%{REFERENCE}, of %{AMOUNT}, está listo. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
      notify_user_when_invoice_ready:
        your_invoice_is_ready_html: "Su factura  #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT} está lista. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
      undefined_notification:
        unknown_notification: "Notificación desconocida"
        notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notificación %{ID} fallida (type %{TYPE} unknown)"
      notify_user_wallet_is_credited:
        your_wallet_is_credited: "Su cartera ha sido acreditada por el administrador"
      notify_admin_user_wallet_is_credited:
        wallet_is_credited: "La cartera del miembro %{USER} ha sido creditada %{AMOUNT}"
      notify_admin_export_complete:
        export: "La exportación"
        statistics_global: "de todas las estadísticas"
        statistics_account: "de las estadísticas de registro"
        statistics_event: "de estadísticas sobre eventos"
        statistics_machine: "de estadísticas sobre horas de máquina"
        statistics_project: "de estadísticas sobre proyectos"
        statistics_subscription: "de estadísticas de suscripción"
        statistics_training: "de estadísticas de cursos"
        statistics_space: "de estadísticas sobre espacios"
        users_members: "de la lista de miembros"
        users_subscriptions: "de la lista de suscripciones"
        users_reservations: "de la lista de reservas"
        availabilities_index: "de las reservas disponibles"
        is_over: "se ha acabado."
        download_here: "Descargar aquí"
      notify_member_about_coupon:
        enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Disfruta de un descuento de %{PERCENT}% con el código %{CODE}"
        enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Disfruta de un descuento de %{AMOUNT} con el código %{CODE}"
      notify_admin_free_disk_space:
        warning_free_disk_space: "Warning: the server's available disk space is now %{AVAILABLE} MiB"        # missing translation
      notify_admin_close_period_reminder:
        warning_last_closed_period_over_1_year: "Please remind to periodically close your accounting periods. Last closed period ended at %{LAST_END}"        # missing translation
        warning_no_closed_periods: "Please remind to periodically close your accounting periods. You have to close periods from %{FIRST_DATE}"          # missing translation
      notify_admin_archive_complete:                                                                          # missing translation
        archive_complete: "Data archiving from %{START} to %{END} is done. <a href='api/accounting_periods/%{ID}/archive' target='_blank'>click here to download</a>. Remember to save it on an external secured media."          # missing translation
      notify_privacy_policy_changed:
        policy_updated: "Privacy policy updated."        # missing translation
        click_to_show: "Click here to consult"        # missing translation
  statistics:
    # statistics tools for admins
    subscriptions: "Suscripciones"
    machines_hours: "Horario de máquinas"
    spaces: "Espacios"
    trainings: "Cursos"
    events: "Eventos"
    registrations: "Registros"
    projects: "Proyectos"
    users: "Usuarios"
    training_id: "ID de curso"
    training_date: "Fecha de curso"
    event_id: "ID de evento"
    event_date: "Fecha de evento"
    event_name: "Nombre de event "
    event_theme: "Tema"
    age_range: "Rango de edades"
    themes: "Temas"
    components: "Componentes"
    machines: "Máquinas"
    user_id: "ID de usuario"
    bookings: "Reservas"
    hours_number: "Número de horas"
    tickets_number: "Número de entradas"
    revenue: "Ingresos"
    account_creation: "Creación de cuenta"
    project_publication: "Publicación de proyectos"

  export:
    # statistics exports to the excel file format
    entries: "Entradas"
    revenue: "Ingresos"
    average_age: "Edad media"
    total: "hasta tal punto"
    date: "Fecha"
    user: "Usuario"
    email: "Email"
    phone: "Teléfono"
    gender: "Genero"
    age: "Edad"
    type: "Tipo"
    male: "Hombre"
    female: "Mujer"

  price_category:
    # initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property
    reduced_fare: "Tarifa reducida"
    reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tarifa reducida si tienes menos de 25 años, eres estudiante o estás desempleado."

  group:
    # name of the user's group for administrators
    admins: 'Administradores'