mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2024-11-29 10:24:20 +01:00
398 lines
22 KiB
YAML
398 lines
22 KiB
YAML
fr:
|
|
|
|
duration:
|
|
# durée d'une formule d'abonnement
|
|
year:
|
|
one: 'un an'
|
|
other: '%{count} ans'
|
|
month:
|
|
one: 'un mois'
|
|
other: '%{count} mois'
|
|
week:
|
|
one: 'une semaine'
|
|
other: '%{count} semaines'
|
|
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
# Liste des directives disponibles sur http://apidock.com/ruby/DateTime/strftime
|
|
hour_minute: "%H:%M"
|
|
|
|
errors: &errors
|
|
messages: &errors_messages
|
|
# CarrierWave
|
|
carrierwave_processing_error: "n'a pas pu être traité"
|
|
carrierwave_integrity_error: "n'est pas d'un type de fichier autorisé"
|
|
carrierwave_download_error: "ne peut pas être téléchargé"
|
|
extension_white_list_error: "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des fichiers %{extension}, les types autorisés sont : %{allowed_types}"
|
|
extension_black_list_error: "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des fichiers %{extension}, les types interdits sont : %{prohibited_types}"
|
|
rmagick_processing_error: "La manipulation avec rmagick a échoué, peut-être ne s'agit-il pas d'une image ? Erreur d'origine : %{e}"
|
|
mime_types_processing_error: "Le traitement avec MIME::Types a échoué, le content-type est-il correct ? Erreur d'origine : %{e}"
|
|
mini_magick_processing_error: "La manipulation avec MiniMagick a échoué, peut-être ne s'agit-il pas d'une image ? Erreur d'origine : %{e}"
|
|
wrong_size: "ne fait pas la taille du fichier (doit comporter %{file_size})"
|
|
size_too_small: "est trop petite (au moins %{file_size})"
|
|
size_too_big: "est trop grande (pas plus de %{file_size})"
|
|
export_not_found: "L'export demandé n'a pas été trouvé. Il a probablement été supprimé, veuillez lancer la génération d'un nouvel export."
|
|
percentage_out_of_range: "Le pourcentage doit être inclus entre 0 et 100"
|
|
cannot_be_blank_at_same_time: "ou %{field} doit être rempli(e)"
|
|
cannot_be_in_the_past: "ne peut pas être dans le passé"
|
|
cannot_be_before_previous_value: "ne peut pas être antérieur(e) à la valeur précédente"
|
|
cannot_overlap: "ne peut pas chevaucher une période comptable existante"
|
|
cannot_encompass: "ne peut pas englober une période comptable existante"
|
|
in_closed_period: "ne peut pas être dans une période comptable fermée"
|
|
invalid_footprint: "la somme de contrôle de la facture est invalide"
|
|
end_before_start: "La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début. Choisissez une date après le %{START}"
|
|
invalid_duration: "La durée doit être comprise entre 1 jour et 1 an. Votre période dure %{DAYS} jours."
|
|
must_be_in_the_past: "La période doit être strictement antérieure à la date du jour."
|
|
|
|
activemodel:
|
|
errors:
|
|
<<: *errors
|
|
|
|
apipie:
|
|
api_documentation: "Documentation de l'API"
|
|
|
|
omniauth:
|
|
# messages d'erreur lors de l'import d'un compte depuis un SSO
|
|
email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "L'adresse de courriel \"%{OLD_MAIL}\" est déjà associée à un compte utilisateur, merci de saisir votre code d'authentification."
|
|
your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Votre nom d'utilisateur (%{USERNAME}) est déjà associée à un autre compte utilisateur, impossible de le mettre à jour."
|
|
your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Votre adresse de courriel (%{EMAIL}) est déjà associée à un autre compte utilisateur, impossible de la mettre à jour."
|
|
this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Ce compte %{NAME} est déjà lié à un utilisateur de la plate-forme."
|
|
|
|
availabilities:
|
|
# créneaux de disponibilité dans le calendrier
|
|
not_available: "Non disponible"
|
|
i_ve_reserved: "J'ai réservé"
|
|
must_be_at_least_1_hour_after_the_start_date: "doit être au moins 1 heure après la date de début"
|
|
must_be_associated_with_at_least_1_machine: "doit être associé avec au moins 1 machine"
|
|
|
|
members:
|
|
# gestion des membres
|
|
unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "Impossible de changer le groupe tant qu'un abonnement est en cours"
|
|
please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Merci d'enter le code d'authentification qui a été envoyé à l'adresse de courriel %{EMAIL}"
|
|
your_authentication_code_is_not_valid: "Votre code d'authentification n'est pas valide."
|
|
current_authentication_method_no_code: "La méthode d'authentification actuelle ne requiert pas de code de migration"
|
|
requested_account_does_not_exists: "Le compte utilisateur demandé n'existe pas"
|
|
|
|
invoices:
|
|
# génération des factures en PDF
|
|
refund_invoice_reference: "Référence de l'avoir : %{REF}"
|
|
invoice_reference: "Référence facture : %{REF}"
|
|
code: "Code : %{CODE}"
|
|
order_number: "N° Commande : %{NUMBER}"
|
|
invoice_issued_on_DATE: "Facture éditée le %{DATE}"
|
|
refund_invoice_issued_on_DATE: "Avoir édité le %{DATE}"
|
|
wallet_credit: "Crédit du porte-monnaie"
|
|
cancellation_of_invoice_REF: "Annulation de la facture %{REF}"
|
|
reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Réservation de %{USER} le %{DATE} à %{TIME}"
|
|
cancellation: "Annulation"
|
|
object: "Objet :"
|
|
order_summary: "Récapitulatif de la commande :"
|
|
details: "Détails"
|
|
amount: "Montant"
|
|
subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Abonnement prolongé gratuitement - Du %{START} au %{END}"
|
|
subscription_NAME_from_START_to_END: "Abonnement %{NAME} - Du %{START} au %{END}"
|
|
machine_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Machine - %{DESCRIPTION}"
|
|
space_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Espace - %{DESCRIPTION}"
|
|
training_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Formation - %{DESCRIPTION}"
|
|
event_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Évènement - %{DESCRIPTION}"
|
|
full_price_ticket:
|
|
one: "Une place plein tarif"
|
|
other: "%{count} places plein tarif"
|
|
other_rate_ticket:
|
|
one: "Une place %{NAME}"
|
|
other: "%{count} places %{NAME}"
|
|
reservation_other: "Réservation (autre)"
|
|
coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Code {CODE} : remise de {DISCOUNT} {TYPE, select, percent_off{%} other{}}" # messageFormat interpolation
|
|
total_including_all_taxes: "Total TTC"
|
|
including_VAT_RATE: "Dont TVA %{RATE}%"
|
|
including_total_excluding_taxes: "Dont total HT"
|
|
including_amount_payed_on_ordering: "Dont montant payé à la commande"
|
|
total_amount: "Montant total"
|
|
refund_on_DATE: "Remboursement le %{DATE}"
|
|
by_stripe_online_payment: "par Stripe (paiement en ligne)"
|
|
by_cheque: "par chèque"
|
|
by_transfer: "par virement"
|
|
by_cash: "en espèces"
|
|
by_wallet: "par porte-monnaie"
|
|
no_refund: "Pas de remboursement"
|
|
settlement_by_debit_card: "Règlement effectué par carte bancaire"
|
|
settlement_done_at_the_reception: "Règlement effectué à l'accueil"
|
|
settlement_by_wallet: "Règlement effectué par porte-monnaie"
|
|
on_DATE_at_TIME: "le %{DATE} à %{TIME},"
|
|
for_an_amount_of_AMOUNT: "pour un montant de %{AMOUNT}"
|
|
on_DATE_from_START_to_END: "Le %{DATE} de %{START} à %{END}" # eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM
|
|
from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Du %{STARTDATE} au %{ENDDATE}, de %{STARTTIME} à %{ENDTIME}" # eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM
|
|
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Abonnement de %{NAME} pour %{DURATION} à compter du %{DATE}"
|
|
subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Prolongement Abonnement (Jours gratuits) de %{NAME} à compter du %{STARTDATE} jusqu'au %{ENDDATE}"
|
|
and: 'et'
|
|
|
|
accounting_export:
|
|
journal_code: "Code journal"
|
|
date: "Date écriture"
|
|
account_code: "Code compte"
|
|
account_label: "Intitulé compte"
|
|
piece: "Pièce"
|
|
line_label: "Libellé écriture"
|
|
debit_origin: "Débit origine"
|
|
credit_origin: "Crédit origine"
|
|
debit_euro: "Débit euro"
|
|
credit_euro: "Crédit euro"
|
|
lettering: "Lettrage"
|
|
VAT: 'TVA'
|
|
subscription: "abo."
|
|
Machine_reservation: "réserv. machine"
|
|
Training_reservation: "réserv. formation"
|
|
Event_reservation: "réserv. évènement"
|
|
Space_reservation: "réserv. espace"
|
|
|
|
trainings:
|
|
# disponibilités formations
|
|
i_ve_reserved: "J'ai réservé"
|
|
completed: "Complet"
|
|
|
|
events:
|
|
# messages d'erreur lors de la mise à jour d'un évènement
|
|
error_deleting_reserved_price: "Impossible de supprimer le tarif demandé car il est associé à des réservations"
|
|
other_error: "Une erreur inattendue est survenue lors de la mise à jour de l'évènement"
|
|
|
|
export_members:
|
|
# export de la liste des members au format EXCEL
|
|
members: "Membres"
|
|
id: "ID"
|
|
surname: "Nom"
|
|
first_name: "Prénom"
|
|
email: "Courriel"
|
|
newsletter: "Lettre d'informations"
|
|
gender: "Genre"
|
|
age: "Âge"
|
|
address: "Adresse"
|
|
phone: "Tel."
|
|
website: "Site web"
|
|
job: "Profession"
|
|
interests: "Centres d'intérêts"
|
|
cad_software_mastered: "Logiciels de conception maîtrisés"
|
|
group: "Groupe"
|
|
subscription: "Abonnement"
|
|
subscription_end_date: "Date de fin de l'abonnement"
|
|
validated_trainings: "Formations validées"
|
|
tags: "Étiquettes"
|
|
number_of_invoices: "Nombre de factures"
|
|
projects: "Projets"
|
|
facebook: "Facebook"
|
|
twitter: "Twitter"
|
|
echo_sciences: "Echosciences"
|
|
organization: "Structure"
|
|
organization_address: "Adresse de la structure"
|
|
man: "Homme"
|
|
woman: "Femme"
|
|
without_subscriptions: "Sans Abonnement"
|
|
|
|
export_reservations:
|
|
# export de la liste des réservations machines/formations/évènements au format EXCEL
|
|
reservations: "Réservations"
|
|
customer_id: "ID client"
|
|
customer: "Client"
|
|
email: "Courriel"
|
|
reservation_date: "Date de réservation"
|
|
reservation_type: "Type de réservation"
|
|
reservation_object: "Objet de la réservation"
|
|
slots_number_hours_tickets: "Nombre de créneaux (heures/places)"
|
|
payment_method: "Méthode de paiement"
|
|
local_payment: "Paiement à l'accueil"
|
|
online_payment: "Paiement en ligne"
|
|
|
|
export_subscriptions:
|
|
# export de la liste des abonnements au format EXCEL
|
|
subscriptions: "Abonnements"
|
|
id: "ID"
|
|
customer: "Client"
|
|
email: "Courriel"
|
|
subscription: "Abonnement"
|
|
period: "Période"
|
|
start_date: "Date de début"
|
|
expiration_date: "Date d'expiration"
|
|
amount: "Montant"
|
|
payment_method: "Méthode de paiement"
|
|
local_payment: "Paiement à l'accueil"
|
|
online_payment: "Paiement en ligne"
|
|
|
|
export_availabilities:
|
|
# export des listes de créneaux de réservations, par type, au format EXCEL
|
|
machines: "Machines"
|
|
trainings: "Formations"
|
|
spaces: "Espaces"
|
|
events: "Évènements"
|
|
day_of_week: "Jour de la semaine"
|
|
date: "Date"
|
|
slot: "Créneau"
|
|
machine: "Machine"
|
|
training: "Formation"
|
|
space: "Espace"
|
|
event: "Évènement"
|
|
reservations: "Réservations"
|
|
available_seats: "Places disponibles"
|
|
|
|
|
|
api:
|
|
notifications:
|
|
# notifications internes à l'application
|
|
deleted_user: "Utilisateur supprimé"
|
|
notify_admin_abuse_reported:
|
|
an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Un abus a été signalé sur <strong>%{TYPE} %{ID} : <em>%{NAME}</em></strong>."
|
|
notify_admin_member_create_reservation:
|
|
a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "Une réservation <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> a été effectuée par <strong><em>%{USER}</em></strong>."
|
|
notify_admin_profile_complete:
|
|
account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Le compte importé depuis <strong><em>%{PROVIDER} </strong> (%{UID})</em> a complété ses informations."
|
|
notify_admin_slot_is_canceled:
|
|
USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "La réservation de <strong><em>%{USER}</em></strong>, le %{DATE}, a été annulée. Pensez a générer un avoir le cas échéant."
|
|
notify_admin_slot_is_modified:
|
|
a_booking_slot_was_modified: "Un créneau de réservation a été modifié."
|
|
notify_admin_subscribed_plan:
|
|
subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "L'abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong> a été souscrit par <strong><em>%{USER}</strong></em>."
|
|
notify_admin_subscription_canceled:
|
|
USER_s_subscription_has_been_cancelled: "L'abonnement de %{USER} a été annulé."
|
|
notify_admin_subscription_extended:
|
|
subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "L'abonnement <strong><em>{PLAN}</em></strong> du membre <strong><em>{USER}</strong></em> a été prolongé {FREE, select, true{gratuitement} other{}} jusqu'au {DATE}." # messageFormat interpolation
|
|
notify_admin_subscription_is_expired:
|
|
USER_s_subscription_has_expired: "L'abonnement de %{USER} est arrivé à expiration."
|
|
notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
|
|
USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "L'abonnement de %{USER} expire dans 7 jours."
|
|
notify_admin_user_group_changed:
|
|
user_NAME_changed_his_group_html: "L'utilisateur <strong><em>{NAME}</strong></em> a changé de groupe." # messageFormat interpolation
|
|
notify_admin_user_merged:
|
|
user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "L'utilisateur <strong><em>{NAME}</strong></em> a fusionné son compte avec le compte importé depuis <strong><em>{PROVIDER} </strong> ({UID})</em>." # messageFormat interpolation
|
|
notify_admin_when_project_published:
|
|
project_NAME_has_been_published_html: "Le projet <a href='/#!/projects/%{ID}'><strong><em>%{NAME}<em></strong></a> vient d'être publié."
|
|
notify_admin_when_user_is_created:
|
|
a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Un nouveau compte utilisateur vient d'être créé : <strong><em>%{NAME} <%{EMAIL}></strong></em>."
|
|
notify_admin_when_user_is_imported:
|
|
a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Un nouveau compte utilisateur vient d'être importé depuis : <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em>."
|
|
notify_member_create_reservation:
|
|
your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Votre réservation <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> a bien été enregistrée."
|
|
notify_member_reservation_reminder:
|
|
reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Rappel : Vous avez une réservation <strong>%{RESERVABLE}</strong> qui aura lieu le <em>%{DATE}</em>"
|
|
notify_member_slot_is_canceled:
|
|
your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Votre réservation %{RESERVABLE} du %{DATE} a bien été annulée."
|
|
notify_member_slot_is_modified:
|
|
your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Votre créneau de réservation a bien été modifié."
|
|
notify_member_subscribed_plan:
|
|
you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Vous avez souscrit à l'abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
|
|
notify_member_subscribed_plan_is_changed:
|
|
you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Vous avez changé votre abonnement à <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
|
|
notify_member_subscription_canceled:
|
|
your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Votre abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong> est bien annulé."
|
|
notify_member_subscription_extended:
|
|
your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Votre abonnement <strong><em>{PLAN}</em></strong> a été prolongé {FREE, select, true{gratuitement} other{}} jusqu'au {DATE}." # messageFormat interpolation
|
|
notify_member_subscription_is_expired:
|
|
your_subscription_has_expired: "Votre abonnement est arrivé à expiration."
|
|
notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
|
|
your_subscription_will_expire_in_7_days: "Votre abonnement arrive à échéance dans 7 jours."
|
|
notify_partner_subscribed_plan:
|
|
subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "L'abonnement partenaire <strong><em>%{PLAN}</em></strong> a été souscrit par <strong><em>%{USER}</strong></em>."
|
|
notify_project_author_when_collaborator_valid:
|
|
USER_became_collaborator_of_your_project: "Le membre %{USER} est devenu un collaborateur de votre projet :"
|
|
notify_project_collaborator_to_valid:
|
|
you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Vous êtes invité à collaborer sur le projet suivant :"
|
|
notify_user_auth_migration:
|
|
your_account_was_migrated: "Votre compte a bien été migré vers le nouveau système d'authentification."
|
|
notify_user_profile_complete:
|
|
your_profile_was_completed: "Votre profil a bien été complété, vous avez désormais accès à l'ensemble de la plateforme."
|
|
notify_user_training_valid:
|
|
your_TRAINING_was_validated_html: "Votre formation <strong><em>%{TRAINING}</em></strong> a bien été validée."
|
|
notify_user_user_group_changed:
|
|
your_group_has_changed: "Vous avez changé de groupe"
|
|
notify_user_when_avoir_ready:
|
|
your_avoir_is_ready_html: "Votre facture d'avoir n°%{REFERENCE}, d'un montant de %{AMOUNT}, est prête. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Cliquez ici pour la télécharger</a>."
|
|
notify_user_when_invoice_ready:
|
|
your_invoice_is_ready_html: "Votre facture n°%{REFERENCE}, d'un montant de %{AMOUNT}, est prête. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Cliquez ici pour la télécharger</a>."
|
|
undefined_notification:
|
|
unknown_notification: "Notification inconnue"
|
|
notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notification %{ID} erronée (type %{TYPE} inconnu)."
|
|
notify_user_wallet_is_credited:
|
|
your_wallet_is_credited: "Votre porte-monnaie a bien été crédité de %{AMOUNT} par l'administrateur"
|
|
notify_admin_user_wallet_is_credited:
|
|
wallet_is_credited: "Le porte-monnaie du membre %{USER} a bien été crédité de %{AMOUNT}"
|
|
notify_admin_export_complete:
|
|
export: "L'export"
|
|
statistics_global: "de toutes les statistiques"
|
|
statistics_account: "des statistiques d'inscriptions"
|
|
statistics_event: "des statistiques sur les évènements"
|
|
statistics_machine: "des statistiques d'heures machines"
|
|
statistics_project: "des statistiques sur les projets"
|
|
statistics_subscription: "des statistiques d'abonnements"
|
|
statistics_training: "des statistiques sur les formations"
|
|
statistics_space: "des statistiques sur les espaces"
|
|
users_members: "de la liste des membres"
|
|
users_subscriptions: "de la liste des abonnements"
|
|
users_reservations: "de la liste des réservations"
|
|
availabilities_index: "des disponibilités de réservations"
|
|
accounting_acd: "des données comptables pour ACD"
|
|
is_over: "est terminé."
|
|
download_here: "Téléchargez ici"
|
|
notify_member_about_coupon:
|
|
enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Bénéficiez d'une remise de %{PERCENT} % avec le code %{CODE}"
|
|
enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Bénéficiez d'une remise de %{AMOUNT} avec le code %{CODE}"
|
|
notify_admin_free_disk_space:
|
|
warning_free_disk_space: "Attention: l'espace disque disponible sur le serveur est désormais de %{AVAILABLE} MiO"
|
|
notify_admin_close_period_reminder:
|
|
warning_last_closed_period_over_1_year: "Pensez à clôturer régulièrement vos périodes comptables. Les comptes sont actuellement clôturés jusqu'au %{LAST_END}"
|
|
warning_no_closed_periods: "Pensez à clôturer régulièrement vos périodes comptables. Vous devez clôturer des périodes depuis le %{FIRST_DATE}"
|
|
notify_admin_archive_complete:
|
|
archive_complete: "L'archivage des données du %{START} au %{END} est terminé. <a href='api/accounting_periods/%{ID}/archive' target='_blank'>Cliquez ici pour la télécharger</a>. Pensez à l'enregistrer sur un support externe sécurisé."
|
|
notify_privacy_policy_changed:
|
|
policy_updated: "Nouvelle mise à jour de la Politique de confidentialité."
|
|
click_to_show: "Cliquez ici pour la consulter"
|
|
|
|
statistics:
|
|
# outil de statistiques pour les administrateurs
|
|
subscriptions: "Abonnements"
|
|
machines_hours: "Heures machines"
|
|
spaces: "Espaces"
|
|
trainings: "Formations"
|
|
events: "Évènements"
|
|
registrations: "Inscriptions"
|
|
projects: "Projets"
|
|
users: "Utilisateurs"
|
|
training_id: "ID Formation"
|
|
training_date: "Date Formation"
|
|
event_id: "ID Évènement"
|
|
event_date: "Date Évènement"
|
|
event_name: "Nom Évènement"
|
|
event_theme: "Thématique"
|
|
age_range: "Tranche d'âge"
|
|
themes: "Thèmes"
|
|
components: "Composants"
|
|
machines: "Machines"
|
|
user_id: "ID Utilisateur"
|
|
bookings: "Réservations"
|
|
hours_number: "Nombre d'heures"
|
|
tickets_number: "Nombre de places"
|
|
revenue: "Chiffre d'affaires"
|
|
account_creation: "Création de compte"
|
|
project_publication: "Publication de projet"
|
|
|
|
export:
|
|
# export des statistiques au format excel
|
|
entries: "Entrées"
|
|
revenue: "Chiffre d'affaires"
|
|
average_age: "Âge moyen"
|
|
total: "Total"
|
|
date: "Date"
|
|
user: "Utilisateur"
|
|
email: "Courriel"
|
|
phone: "Téléphone"
|
|
gender: "Genre"
|
|
age: "Âge"
|
|
type: "Type"
|
|
male: "Homme"
|
|
female: "Femme"
|
|
|
|
price_category:
|
|
# catégorie initiale de prix pour les évènements, en remplacement de l'ancienne propriété "montant réduit"
|
|
reduced_fare: "Tarif réduit"
|
|
reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tarif réduit si vous avez moins de 25 ans, que vous êtes étudiant ou demandeur d'emploi."
|
|
|
|
group:
|
|
# nom du groupe utilisateur pour les administrateurs
|
|
admins: 'Administrateurs'
|