mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2024-11-29 10:24:20 +01:00
171 lines
11 KiB
YAML
171 lines
11 KiB
YAML
fr:
|
|
app:
|
|
logged:
|
|
profileCompletion:
|
|
# page de complétion du profil utilisateur, à la première connexion depuis un SSO
|
|
confirm_your_new_account: "Confirmez votre nouveau compte"
|
|
you_ve_just_created_a_new_account_on_the_fablab_by_logging_from: "Vous venez de créer un nouveau compte sur {GENDER, select, male{le} female{la} other{les}} {NAME}, en vous connectant depuis" # messageFormat interpolation
|
|
we_need_some_more_details: "Afin de finaliser le paramétrage de la plate-forme, nous avons besoin de quelques renseignements supplémentaires"
|
|
your_email_is_already_used_by_another_account_on_the_platform: "Il semblerait que votre adresse de courriel soit déjà utilisée par un autre utilisateur. Vérifiez votre adresse électronique et veuillez saisir ci-dessous le code qui vient de vous être envoyé."
|
|
please_fill_the_following_form: "Merci de compléter le formulaire suivant"
|
|
some_data_may_have_already_been_provided_by_provider_and_cannot_be_modified: "Certaines informations peuvent nous avoir été déjà fournies par {{NAME}} et ne sont pas modifiables" # angular interpolation
|
|
then_click_on_: "Cliquez ensuite sur"
|
|
_to_start_using_the_application: "pour commencer à utiliser l'application"
|
|
new_on_this_platform: "Nouveau sur cette plate-forme ?"
|
|
your_email_: "Votre adresse de courriel"
|
|
_is_currently_associated_with_another_account_on_this_platform: "est actuellement associée avec un autre compte sur cette plate-forme."
|
|
please_click_to_change_email_associated_with_your_PROVIDER_account: "Si ce n'est pas le vôtre, merci de cliquer sur le bouton ci-dessous pour changer l'adresse de courriel associée avec votre compte {{PROVIDER}}." # angular interpolation
|
|
do_you_already_have_an_account: "Vous possédez déjà un compte ?"
|
|
do_not_fill_the_form_beside_but_specify_here_the_code_you_ve_received_by_email_to_recover_your_access: "Ne remplissez pas le formulaire à gauche mais indiquez ici le code qui vous a été fourni par e-mail, cela vous permettra de récupérer l'accès à votre compte."
|
|
just_specify_code_here_to_recover_access: "Indiquez simplement ici le code que vous avez reçu par e-mail, cela vous permettra de récupérer l'accès à votre compte."
|
|
i_did_not_receive_the_code: "Je n'ai pas reçu le code"
|
|
authentification_code: "Code d'authentification"
|
|
confirm_my_code: "Valider mon code"
|
|
an_unexpected_error_occurred_check_your_authentication_code: "Une erreur inattendue est survenue, vérifiez votre code d'authentification."
|
|
send_code_again: "Renvoyer le code"
|
|
email_address_associated_with_your_account: "Adresse électronique associée à votre compte"
|
|
email_format_is_incorrect: "Le format de l'adresse email est incorrect"
|
|
code_successfully_sent_again: "Le code a bien été renvoyé"
|
|
|
|
dashboard:
|
|
# tableau de bord: profile publique
|
|
profile:
|
|
empty: ''
|
|
settings:
|
|
# tableau de bord : éditer mon profil
|
|
last_activity_on_: "Dernière activité le"
|
|
i_want_to_change_group: "Je veux changer de groupe !"
|
|
your_subscription_expires_on_: "Votre abonnement expire le"
|
|
no_subscriptions: "Aucun abonnement"
|
|
i_want_to_subscribe: "Je veux m'abonner !"
|
|
to_come: "à venir"
|
|
approved: "validée"
|
|
projects: "Projets"
|
|
no_projects: "Aucun projet"
|
|
labels: "Étiquettes"
|
|
no_labels: "Aucune étiquette"
|
|
delete_my_account: "Supprimer mon compte"
|
|
edit_my_profile: "Éditer votre profil"
|
|
your_group_has_been_successfully_changed: "Votre groupe a bien été changé."
|
|
an_unexpected_error_prevented_your_group_from_being_changed: "Une erreur inattendue a empêché votre changement de groupe."
|
|
do_you_really_want_to_delete_your_account: "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre compte ?"
|
|
all_data_relative_to_your_projects_will_be_lost: "Toutes les données relatives à vos projets seront détruites."
|
|
your_user_account_has_been_successfully_deleted_goodbye: "Votre compte utilisateur a bien été supprimé. Au revoir."
|
|
an_error_occured_preventing_your_account_from_being_deleted: "Une erreur est survenue qui a empêché la suppression de votre compte."
|
|
projects:
|
|
# tableau de bord : mes projets
|
|
you_dont_have_any_projects: "Vous n'avez aucun projet."
|
|
author: "Auteur"
|
|
collaborator: "Collaborateur"
|
|
trainings:
|
|
# tableau de bord : mes formations
|
|
your_next_trainings: "Vos prochaines formations"
|
|
your_previous_trainings: "Vos formations passées"
|
|
your_approved_trainings: "Vos formations validées"
|
|
events:
|
|
# tableau de bord : mes évènements
|
|
your_next_events: "Vos prochains évènements"
|
|
no_events_to_come: "Aucun évènement à venir"
|
|
your_previous_events: "Vos évènements passés"
|
|
NUMBER_normal_places_reserved: "{NUMBER} {NUMBER, plural, =0{} =1{place normale réservée} other{places normales réservées}}" # messageFormat interpolation
|
|
NUMBER_of_NAME_places_reserved: "{NUMBER} {NUMBER, plural, =0{} =1{place {NAME} réservée} other{places {NAME} réservées}}" # messageFormat interpolation
|
|
invoices:
|
|
# tableau de bord : mes factures
|
|
reference_number: "Référence"
|
|
|
|
members_show:
|
|
# profil public d'un membre
|
|
members_list: "Liste des membres"
|
|
|
|
members:
|
|
# liste des membres qui acceptent d'être contactés
|
|
the_fablab_members: "Les membres du Fab Lab"
|
|
display_more_members: "Afficher plus de membres ..."
|
|
no_members_for_now: "Pas de membres pour le moment"
|
|
avatar: "Avatar"
|
|
|
|
projects_new:
|
|
# ajouter un nouveau projet
|
|
add_a_new_project: "Ajouter un nouveau projet"
|
|
save_button_value: "Enregistrer comme brouillon" # "save as draft"
|
|
|
|
projects_edit:
|
|
# modifier un projet existant
|
|
save_button_value: "Enregistrer" # "save"
|
|
edit_the_project: "Éditer le projet"
|
|
publish: "Publier"
|
|
|
|
machines_reserve:
|
|
# réserver une machine
|
|
machine_planning: "Planning machine"
|
|
select_one_or_more_slots_in_the_calendar: "Sélectionnez un ou plusieurs créneaux dans le calendrier"
|
|
you_ve_just_selected_the_slot: "Vous venez de sélectionner le créneau :"
|
|
datetime_to_time: "{{START_DATETIME}} à {{END_TIME}}" # angular interpolation, eg: Thursday, September 4 1986 8:30 PM to 10:00 PM
|
|
cost_of_a_machine_hour: "Coût de l'heure machine"
|
|
offer_this_slot: "Offrir ce créneau"
|
|
confirm_this_slot: "Valider ce créneau"
|
|
remove_this_slot: "Supprimer ce créneau"
|
|
to_benefit_from_attractive_prices: "Pour bénéficier de prix avantageux"
|
|
view_our_subscriptions: "Consultez nos abonnements"
|
|
cost_of_the_subscription: "Coût de l'abonnement"
|
|
you_have_settled_the_following_machine_hours: "Vous avez réglé les heures machines suivantes :"
|
|
you_have_settled_a_: "Vous avez réglé un"
|
|
i_want_to_change_the_following_reservation: "Je souhaite modifier ma réservation suivante :"
|
|
cancel_my_modification: "Annuler ma modification"
|
|
select_a_new_slot_in_the_calendar: "Sélectionnez un nouveau créneau dans le calendrier"
|
|
cancel_my_selection: "Annuler ma sélection"
|
|
tags_of_the_original_slot: "Étiquettes du créneau d'origine :"
|
|
tags_of_the_destination_slot: "Étiquettes du créneau de destination :"
|
|
confirm_my_modification: "Valider ma modification"
|
|
your_booking_slot_was_successfully_moved_from_: "Votre créneau de réservation a bien été déplacé du"
|
|
i_ve_reserved: "J'ai réservé"
|
|
not_available: "Non disponible"
|
|
unable_to_change_the_reservation: "Impossible de modifier la réservation"
|
|
i_reserve: "Je réserve"
|
|
i_shift: "Je déplace"
|
|
i_change: "Je change"
|
|
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation: "Êtes-vous sur de vouloir annuler cette réservation ?"
|
|
reservation_was_cancelled_successfully: "La réservation a bien été annulée."
|
|
cancellation_failed: "L'annulation a échoué."
|
|
a_problem_occured_during_the_payment_process_please_try_again_later: "Il y a eu un problème lors de la procédure de paiement. Veuillez réessayer plus tard."
|
|
|
|
trainings_reserve:
|
|
# réserver une formation
|
|
trainings_planning: "Planning formations"
|
|
planning_of: "Planning de la" # suivi du nom de la formation (eg. "Planning de la formation imprimante 3d")
|
|
all_trainings: "Toutes les formations"
|
|
select_a_slot_in_the_calendar: "Sélectionnez un créneau dans le calendrier"
|
|
you_ve_just_selected_the_slot: "Vous venez de sélectionner le créneau :"
|
|
datetime_to_time: "{{START_DATETIME}} à {{END_TIME}}" # angular interpolation, eg: Thursday, September 4 1986 8:30 PM to 10:00 PM
|
|
offer_this_training: "Offrir cette formation"
|
|
confirm_this_slot: "Valider ce créneau"
|
|
remove_this_slot: "Supprimer ce créneau"
|
|
to_benefit_from_attractive_prices_and_a_free_training: "Pour bénéficier de prix avantageux et d'une formation offerte"
|
|
view_our_subscriptions: "Consultez nos abonnements"
|
|
subscription_cost: "Coût de l'abonnement"
|
|
you_have_settled_the_training: "Vous avez réglé la formation"
|
|
training_cost_: "Coût de la formation :"
|
|
you_have_settled_a_: "Vous avez réglé un"
|
|
i_want_to_change_the_following_reservation: "Je souhaite modifier ma réservation suivante :"
|
|
cancel_my_modification: "Annuler ma modification"
|
|
select_a_new_slot_in_the_calendar: "Sélectionnez un nouveau créneau dans le calendrier"
|
|
cancel_my_selection: "Annuler ma sélection"
|
|
confirm_my_modification: "Valider ma modification"
|
|
your_booking_slot_was_successfully_moved_from_: "Votre créneau de réservation a bien été déplacé du"
|
|
i_ve_reserved: "J'ai réservé"
|
|
an_error_occured_preventing_the_booked_slot_from_being_modified: "Une erreur est survenue, empêchant la modification du créneau réservé."
|
|
i_shift: "Je déplace"
|
|
i_change: "Je change"
|
|
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation: "Êtes-vous sur de vouloir annuler cette réservation ?"
|
|
cancellation_failed: "L'annulation a échoué."
|
|
a_problem_occured_during_the_payment_process_please_try_again_later: "Il y a eu un problème lors de la procédure de paiement. Veuillez réessayer plus tard."
|
|
|
|
notifications:
|
|
notifications_center: "Centre de notifications"
|
|
mark_all_as_read: "Tout marquer comme lu"
|
|
notif_title: "Intitulé"
|
|
no_new_notifications: "Aucune nouvelle notification."
|
|
archives: "Archives"
|
|
no_archived_notifications: "Aucune notification archivée."
|
|
load_the_next_notifications: "Charger les notifications suivantes..."
|