mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2024-11-29 10:24:20 +01:00
574 lines
40 KiB
YAML
574 lines
40 KiB
YAML
fr:
|
|
app:
|
|
admin:
|
|
machines_new:
|
|
# ajout d'une nouvelle machine
|
|
declare_a_new_machine: "Déclarer une nouvelle machine"
|
|
watch_out_when_creating_a_new_machine_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "Attention, lors de la création d'une machine, ses tarifs de réservation sont initialisés à zero pour tout les abonnements."
|
|
consider_changing_them_before_creating_any_reservation_slot: "Pensez à les modifier avant de créer des créneaux pour cette machine."
|
|
|
|
machines_edit:
|
|
# edition d'une machine
|
|
machine_edit: "Modifier une machine"
|
|
|
|
calendar:
|
|
# gestion des créneaux machines et formations
|
|
calendar_management: "Gestion du calendrier"
|
|
ongoing_reservations: "Réservations en cours"
|
|
no_reservations: "Aucune réservation"
|
|
do_you_really_want_to_cancel_the_USER_s_reservation_the_DATE_at_TIME_concerning_RESERVATION: "Êtes-vous {GENDER, select, female{sûre} other{sûr}} de vouloir annuler la réservation de {USER}, le {DATE} à {TIME}, concernant {RESERVATION} ?" # messageFormat interpolation
|
|
reservation_cancellation_failed: "L'annulation de la réservation a échouée."
|
|
unable_to_remove_the_last_machine_of_the_slot_delete_the_slot_rather: "Impossible de supprimer la dernière machine du créneau. Supprimez plutôt le créneau."
|
|
do_you_really_want_to_remove_MACHINE_from_this_slot: "Êtes-vous {GENDER, select, female{sûre} other{sûr}} de vouloir retirer \"{MACHINE}\" de ce créneau ?" # messageFormat interpolation
|
|
this_will_prevent_any_new_reservation_on_this_slot_but_wont_cancel_those_existing: "Ceci interdira toute nouvelle réservation de cette machine sur ce créneau mais n'annulera pas les réservation existantes."
|
|
beware_this_cannot_be_reverted: "Attention : ceci n'est pas réversible."
|
|
the_machine_was_successfully_removed_from_the_slot: "La machine a bien été supprimée du créneau."
|
|
deletion_failed: "La suppression a échouée."
|
|
DATE_slot: "Créneau du {{DATE}} :" # angular interpolation
|
|
you_can_define_a_training_on_that_slot: "Vous pouvez définir une formation sur ce créneau :"
|
|
link_a_training: "Associer une formation"
|
|
or_: "Ou"
|
|
_select_some_machines: "sélectionner des machines"
|
|
number_of_tickets: "Nombre de places : "
|
|
adjust_the_opening_hours: "Ajuster l'horaire"
|
|
restrict_this_slot_with_labels_(optional): "Restreindre ce créneau avec des étiquettes (optionnel)"
|
|
the_slot_START-END_has_been_successfully_deleted: "Le créneau {{START}} - {{END}} a bien été supprimé" # angular interpolation
|
|
unable_to_delete_the_slot_START-END_because_it_s_already_reserved_by_a_member: "Le créneau {{START}} - {{END}} n'a pu être supprimé car il est déjà réservé par un membre" # angular interpolation
|
|
you_should_link_a_training_or_a_machine_to_this_slot: "Vous devriez associer une formation ou une machine à ce créneau."
|
|
|
|
project_elements:
|
|
# gestion des éléments constituant les projets
|
|
projects_elements_management: "Gestion des éléments projets"
|
|
add_a_material: "Ajouter un matériau"
|
|
add_a_new_theme: "Ajouter une nouvelle thématique"
|
|
licences: "Licences"
|
|
add_a_new_licence: "Ajouter une nouvelle licence"
|
|
|
|
trainings:
|
|
# suivre et surveiller les formations
|
|
training: "Formation"
|
|
year_NUMBER: "Année {{NUMBER}}" # angular interpolation
|
|
month_of_NAME: "Mois de {{NAME}}" # angular interpolation
|
|
NUMBER_reservation: "{NUMBER} {NUMBER, plural, =0{réservation} one{réservation} other{réservations}}" # messageFormat interpolation
|
|
none: "Aucune"
|
|
training_validation: "Validation formation"
|
|
training_of_the_ : "Formation du " # context: date. eg. "training of the september 1st 2012"
|
|
you_can_validate_the_training_of_the_following_members: "Vous pouvez valider la formation des membres suivants :"
|
|
no_reservation: "Aucune réservation"
|
|
validate_the_trainings: "Valider les formations"
|
|
edition_of_the_description_tooltip: "Édition de l'infobulle de description"
|
|
describe_the_training_in_a_few_words: "Décrivez la formation en quelques mots."
|
|
description_is_limited_to_255_characters: "La description est limitée à 255 caractères."
|
|
description_was_successfully_saved: "La description a bien été enregistrée."
|
|
training_successfully_deleted: "La formation a bien été supprimée."
|
|
unable_to_delete_the_training_because_some_users_alredy_booked_it: "La formation ne peut pas être supprimée car elle a déjà été réservée par des utilisateurs."
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_training: "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette formation ?"
|
|
|
|
trainings_new:
|
|
# créer une nouvelle formation
|
|
beware_when_creating_a_training_its_reservation_prices_are_initialized_to_zero: "Attention, lors de la création d'une formation, ses tarifs de réservation sont initialisés à zero."
|
|
dont_forget_to_change_them_before_creating_slots_for_this_training: "Pensez à les modifier avant de créer des créneaux pour cette formation."
|
|
|
|
events:
|
|
# gestion et suivi des évènements
|
|
events_monitoring: "Suivi des évènements"
|
|
manage_filters: "Gérer les filtres"
|
|
fablab_events: "Les évènements du Fab Lab"
|
|
all_events: "Tous les évènements"
|
|
passed_events: "Les évènements déjà passés"
|
|
events_to_come: "Les évènements à venir"
|
|
from_DATE: "Du {{DATE}}" # angular interpolation
|
|
from_TIME: "De {{TIME}}" # angular interpolation
|
|
view_reservations: "Consulter les réservations"
|
|
categories: "Catégories"
|
|
add_a_category: "Ajouter une catégorie"
|
|
add_a_theme: "Ajouter une thématique"
|
|
age_ranges: "Tranches d'âge"
|
|
add_a_range: "Ajouter une tranche"
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_ELEMENT: "Voulez-vous vraiment supprimer cette {ELEMENT, select, category{catégorie} theme{thématique} age_range{tranche d'âge} other{élément}} ?" # messageFormat interpolation
|
|
unable_to_delete_ELEMENT_already_in_use_NUMBER_times: "Impossible de supprimer cette {ELEMENT, select, category{catégorie} theme{thématique} age_range{tranche d'âge} other{élément}} car elle est actuellement associée à {NUMBER, plural, =0{aucun évènement} one{un évènement} other{{NUMBER} évènements}}." # messageFormat interpolation
|
|
at_least_one_category_is_required: "Au moins une catégorie est requise."
|
|
unable_to_delete_the_last_one: "Impossible de supprimer la dernière."
|
|
unable_to_delete_an_error_occured: "Impossible de supprimer : une erreur est survenue."
|
|
manage_prices_categories: "Gérer les catégories tarifaires"
|
|
prices_categories: "Catégories tarifaires"
|
|
add_a_price_category: "Ajouter une catégorie tarifaire"
|
|
usages_count: "Nombre d'utilisations"
|
|
price_category: "Catégorie tarifaire"
|
|
category_name: "Nom de la catégorie"
|
|
category_name_is_required: "Le nom de la catégorie est requis."
|
|
enter_here_the_conditions_under_which_this_price_is_applicable: "Saisissez ici les conditions d'application du tarif"
|
|
conditions_are_required: "Les conditions sont requises."
|
|
price_category_successfully_created: "La catégorie tarifaire a bien été créée."
|
|
unable_to_add_the_price_category_check_name_already_used: "Impossible d'ajouter la catégorie tarifaire, vérifiez que le nom n'est pas déjà utilisé."
|
|
unexpected_error_occurred_please_refresh: "Une erreur inattendue est survenue, merci de rafraîchir la page."
|
|
price_category_successfully_updated: "La catégorie tarifaire a bien été mise à jour."
|
|
unable_to_update_the_price_category: "Impossible de mettre à jour la catégorie tarifaire."
|
|
unable_to_delete_this_price_category_because_it_is_already_used: "Impossible de supprimer cette catégorie tarifaire car elle déjà utilisée."
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_price_category: "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette catégorie tarifaire ?"
|
|
price_category_successfully_deleted: "Catégorie tarifaire supprimée avec succès."
|
|
price_category_deletion_failed: "Échec de la suppression de la catégorie tarifaire."
|
|
|
|
events_new:
|
|
# ajouter un nouvel évènement
|
|
none: "Aucune"
|
|
every_days: "Tous les jours"
|
|
every_week: "Chaque semaine"
|
|
every_month: "Chaque mois"
|
|
every_year: "Chaque année"
|
|
|
|
events_edit:
|
|
# modifier un évènement existant
|
|
edit_the_event: "Éditer l'évènement"
|
|
|
|
event_reservations:
|
|
# liste des réservations sur un évènement
|
|
reservations: "Les réservations :"
|
|
payment_date: "Date de paiement"
|
|
reserved_tickets: "Places réservées"
|
|
show_the_event: "Afficher l'évènement"
|
|
no_reservations_for_now: "Aucune réservation pour le moment."
|
|
back_to_monitoring: "Retour au suivi"
|
|
|
|
pricing:
|
|
# gestion des abonnements, des tarifs, des crédits et des codes promo
|
|
pricing_management: "Gestion de la tarification"
|
|
list_of_the_subscription_plans: "Liste des formules d'abonnements"
|
|
beware_the_subscriptions_are_disabled_on_this_application: "Attention, les abonnements sont désactivés sur cette application."
|
|
you_can_create_some_but_they_wont_be_available_until_the_project_is_redeployed_by_the_server_manager: "Vous pouvez tout de même en créer mais ils ne seront disponibles qu'après un redéploiement du projet par le responsable du serveur."
|
|
for_safety_reasons_please_dont_create_subscriptions_if_you_dont_want_intend_to_use_them_later: "Pour des raisons de sécurité, veuillez ne pas créer d'abonnements si vous ne comptez pas les utiliser par la suite."
|
|
add_a_new_subscription_plan: "Ajouter une nouvelle formule d'abonnement"
|
|
duration: "Durée"
|
|
prominence: "Importance"
|
|
machine_hours: "Heures machines"
|
|
these_prices_match_machine_hours_rates_: "Ces tarifs correspondent au prix d'une heure machine"
|
|
_without_subscriptions: "sans abonnement"
|
|
credits: "Crédits"
|
|
related_trainings: "Formations associées"
|
|
add_a_machine_credit: "Ajouter un crédit Machine"
|
|
machine: "Machine"
|
|
hours: "Heures"
|
|
related_subscriptions: "Abonnements associés"
|
|
please_specify_a_number: "Veuillez spécifier un nombre."
|
|
none: "Aucune" # grammar note: concordance with "training".
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_number_of_credits: "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du nombre de crédits."
|
|
an_error_occurred_while_deleting_credit_with_the_TRAINING: "Une erreur est survenue lors de la suppression du crédit avec la {{TRAINING}}." # angular interpolation
|
|
an_error_occurred_unable_to_find_the_credit_to_revoke: "Une erreur est survenue : impossible de retrouver le crédit à enlever."
|
|
an_error_occurred_while_creating_credit_with_the_TRAINING: "Une erreur est survenue lors de la création du crédit avec la {{TRAINING}}." # angular interpolation
|
|
not_set: "Non défini"
|
|
error_a_credit_linking_this_machine_with_that_subscription_already_exists: "Erreur : un crédit associant cette machine et cet abonnement existe déjà."
|
|
changes_have_been_successfully_saved: "Les modifications ont bien été enregistrées."
|
|
credit_was_successfully_saved: "Le crédit a bien été enregistré."
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_subscription_plan: "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette formule d'abonnement ?"
|
|
subscription_plan_was_successfully_deleted: "La formule d'abonnement a bien été supprimée."
|
|
unable_to_delete_the_specified_subscription_an_error_occurred: "Impossible de supprimer l'abonnement spécifié, une erreur s'est produite."
|
|
coupons: "Codes promotionnels"
|
|
list_of_the_coupons: "Liste des codes promotionnels"
|
|
percentage_off: "Pourcentage de réduction"
|
|
nb_of_usages: "Nombre d'utilisations"
|
|
status: "Statut"
|
|
add_a_new_coupon: "Ajouter un code promotionnel"
|
|
disabled: "Désactivé"
|
|
expired: "Expiré"
|
|
sold_out: "Épuisé"
|
|
active: "Actif"
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_coupon: "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ce code promotionnel ?"
|
|
coupon_was_successfully_deleted: "Le code promotionnel a bien été supprimé."
|
|
unable_to_delete_the_specified_coupon_already_in_use: "Impossible de supprimer le code promotionnel : il est utilisé dans des factures."
|
|
unable_to_delete_the_specified_coupon_an_unexpected_error_occurred: "Impossible de supprimer le code promotionnel : une erreur inattendue s'est produite."
|
|
send_a_coupon: "Envoyer un code promo"
|
|
coupon: "Code promo"
|
|
usages: "Utilisations"
|
|
coupon_successfully_sent_to_USER: "Le code promotionnel a bien été envoyé à {{USER}}" # angular interpolation
|
|
an_error_occurred_unable_to_send_the_coupon: "Une erreur inattendue a empêché l'envoi du code promotionnel."
|
|
|
|
coupons_new:
|
|
# ajouter un code promotionnel
|
|
add_a_coupon: "Ajouter un code promotionnel"
|
|
unable_to_create_the_coupon_check_code_already_used: "Impossible de créer le code promotionnel. Vérifiez que le code n'est pas utilisé."
|
|
|
|
coupons_edit:
|
|
# mettre à jour un code promotionnel
|
|
unable_to_update_the_coupon_an_error_occurred: "Impossible de mettre à jour le code promotionnel : une erreur est survenue."
|
|
|
|
plans:
|
|
new:
|
|
# ajouter une formule d'abonnement sur la plate-forme
|
|
add_a_subscription_plan: "Ajouter une formule d'abonnement"
|
|
unable_to_create_the_subscription_please_try_again: "L'abonnement n'a pas pu être créé. Veuillez réessayer."
|
|
successfully_created_subscription(s)_dont_forget_to_redefine_prices: "Création du/des abonnement(s) réussie. N'oubliez pas de redéfinir les tarifs."
|
|
unable_to_save_this_user_check_that_there_isnt_an_already_a_user_with_the_same_name: "Impossible d'enregistrer cet utilisateur. Vérifiez qu'il n'existe pas déjà un utilisateur du même nom."
|
|
edit:
|
|
# modifier une formule d'abonnement / les prix des heures machines
|
|
subscription_plan: "Formule d'abonnement :"
|
|
prices: "Tarifs"
|
|
copy_prices_from: "Copier les prix depuis"
|
|
machine: "Machine"
|
|
hourly_rate: "Tarif horaire"
|
|
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "Les modifications de l'abonnement n'ont pas pu être enregistrées. Veuillez réessayer."
|
|
subscription_successfully_changed: "Modification de l'abonnement réussie."
|
|
|
|
invoices:
|
|
# liste de toutes les factures & paramètres de facturation
|
|
invoices: "Factures"
|
|
invoices_list: "Liste des factures"
|
|
filter_invoices: "Filtrer les factures"
|
|
invoice_#_: "Facture n° :"
|
|
customer_: "Client :"
|
|
date_: "Date :"
|
|
invoice_#: "Facture n°"
|
|
customer: "Client"
|
|
credit_note: "Avoir"
|
|
display_more_invoices: "Afficher plus de factures ..."
|
|
invoicing_settings: "Paramètres de facturation"
|
|
change_logo: "Changer le logo"
|
|
john_smith: "Jean Dupont"
|
|
john_smith@example_com: "jean.dupont@example.com"
|
|
invoice_reference_: "Référence facture :"
|
|
code_: "Code :"
|
|
code_disabled: "Code désactivé"
|
|
order_#: "N° Commande :"
|
|
invoice_issued_on_DATE_at_TIME: "Facture éditée le {{DATE}} à {{TIME}}" # angular interpolation
|
|
object_reservation_of_john_smith_on_DATE_at_TIME: "Objet : Réservation de Jean Dupont le {{DATE}} à {{TIME}}" # angular interpolation
|
|
order_summary: "Récapitulatif de la commande :"
|
|
details: "Détails"
|
|
amount: "Montant"
|
|
machine_booking-3D_printer: "Réservation Machine - Imprimante 3D"
|
|
total_amount: "Montant total"
|
|
total_including_all_taxes: "Total TTC"
|
|
VAT_disabled: "TVA désactivée"
|
|
including_VAT: "Dont TVA"
|
|
including_total_excluding_taxes: "Dont total HT"
|
|
including_amount_payed_on_ordering: "Dont montant payé à la commande"
|
|
settlement_by_debit_card_on_DATE_at_TIME_for_an_amount_of_AMOUNT: "Règlement effectué par carte bancaire le {{DATE}} à {{TIME}}, pour un montant de {{AMOUNT}}"
|
|
important_notes: "Informations importantes"
|
|
address_and_legal_information: "Adresse et informations légales"
|
|
invoice_reference: "Référence facture"
|
|
day: "Jour"
|
|
"#_of_invoice": "N° de facture"
|
|
online_sales: "Vente en ligne"
|
|
wallet: "Porte-monnaie"
|
|
refund: "Remboursement"
|
|
documentation: "Documentation"
|
|
2_digits_year_(eg_70): "Année sur 2 chiffres (ex. 70)"
|
|
4_digits_year_(eg_1970): "Année sur 4 chiffres (ex. 1970)"
|
|
month_number_(eg_1): "Numéro du mois (ex. 1)"
|
|
2_digits_month_number_(eg_01): "Numéro du mois sur 2 chiffres (ex. 01)"
|
|
3_characters_month_name_(eg_JAN): "Nom du mois sur 3 lettres (ex. JAN)"
|
|
day_in_the_month_(eg_1): "Jour dans le mois (ex. 1)"
|
|
2_digits_day_in_the_month_(eg_01): "Jour dans le mois sur 2 chiffres (ex. 01)"
|
|
(n)_digits_daily_count_of_invoices_(eg_ddd_002_2nd_invoice_of_the_day): "Nombre de facture dans le jour, sur (n) chiffres (ex. ddd => 002 : 2ème facture du jour)"
|
|
(n)_digits_monthly_count_of_invoices_(eg_mmmm_0012_12th_invoice_of_this_month): "Nombre de facture dans le mois, sur (n) chiffres (ex. mmmm => 0012 : 12ème facture ce mois)"
|
|
(n)_digits_annual_amount_of_invoices_(eg_yyyyyy_000008_8th_invoice_of_this_year): "Nombre de facture dans l'année, sur (n) chiffres (ex. yyyyyy => 000008 : 8ème facture cette année)"
|
|
beware_if_the_number_exceed_the_specified_length_it_will_be_truncated_by_the_left: "Attention : si le nombre dépasse la longueur demandée, il sera tronqué par la gauche."
|
|
(n)_digits_count_of_orders_(eg_nnnn_0327_327th_order): "Nombre de commandes, sur (n) chiffres (ex. nnnn => 0327 : 327ème commande)"
|
|
(n)_digits_daily_count_of_orders_(eg_ddd_002_2nd_order_of_the_day): "Nombre de commandes dans le jour, sur (n) chiffres (ex. ddd => 002 : 2ème commande du jour)"
|
|
(n)_digits_monthly_count_of_orders_(eg_mmmm_0012_12th_order_of_this_month): "Nombre de commandes dans le mois, sur (n) chiffres (ex. mmmm => 0012 : 12ème commande ce mois)"
|
|
(n)_digits_annual_amount_of_orders_(eg_yyyyyy_000008_8th_order_of_this_year): "Nombre de commandes dans l'année, sur (n) chiffres (ex. yyyyyy => 000008 : 8ème commande cette année)"
|
|
add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned: "Ajoute une information relative à la vente en ligne, uniquement si cela concerne la facture."
|
|
this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present: "Ceci ne sera jamais cumulé avec une information de remboursement."
|
|
(eg_X[/VL]_will_add_/VL_to_the_invoices_settled_with_stripe): '(ex. X[/VL] ajoutera "/VL" aux factures réglées avec stripe)'
|
|
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Ajoute une information relative aux remboursements, uniquement si cela concerne la facture. "
|
|
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "Ceci ne sera jamais cumulé avec une information de vente en ligne."
|
|
(eg_R[/A]_will_add_/A_to_the_refund_invoices): '(ex. R[/A] ajoutera "/A" aux factures de remboursement)'
|
|
add_a_notice_regarding_the_wallet_only_if_the_invoice_is_concerned: "Ajoute une information relative au paiement par le porte-monnaie, uniquement si cela concerne la facture."
|
|
(eg_W[/PM]_will_add_/PM_to_the_invoices_settled_with_wallet): '(ex. W[/PM] ajoutera "/PM" aux factures réglées avec porte-monnaie)'
|
|
code: "Code"
|
|
enable_the_code: "Activer le code"
|
|
enabled: "Activé"
|
|
disabled: "Désactivé"
|
|
order_number: "Numéro de Commande"
|
|
elements: "Éléments"
|
|
VAT: "TVA"
|
|
enable_VAT: "Activer la TVA"
|
|
VAT_rate: "Taux de TVA"
|
|
refund_invoice_successfully_created: "La facture d'avoir a bien été créée."
|
|
create_a_refund_on_this_invoice: "Générer un avoir sur cette facture"
|
|
creation_date_for_the_refund: "Date d'émission de l'avoir"
|
|
creation_date_is_required: "La date d'émission est requise."
|
|
refund_mode: "Mode de remboursement :"
|
|
do_you_want_to_disable_the_user_s_subscription: "Souhaitez-vous désactiver l'abonnement de l'utilisateur :"
|
|
elements_to_refund: "Éléments à rembourser"
|
|
description_(optional): "Description (optionnelle) :"
|
|
will_appear_on_the_refund_invoice: "Apparaîtra sur la facture de remboursement."
|
|
none: "Aucun" # grammar note: concordance with "payment mean"
|
|
by_cash: "En espèces"
|
|
by_cheque: "Par chèque"
|
|
by_transfer: "Par virement"
|
|
by_wallet: "Par porte-monnaie"
|
|
you_must_select_at_least_one_element_to_create_a_refund: "Vous devez sélectionner au moins un élément sur lequel créer un avoir."
|
|
unable_to_create_the_refund: "Impossible de créer l'avoir"
|
|
invoice_reference_successfully_saved: "La référence facture a bien été enregistrée."
|
|
an_error_occurred_while_saving_invoice_reference: "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la référence facture."
|
|
invoicing_code_succesfully_saved: "Le code de facturation a bien été enregistré."
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_invoicing_code: "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du code de facturation."
|
|
code_successfully_activated: "Le code a bien été activé."
|
|
code_successfully_disabled: "Le code a bien été désactivé."
|
|
an_error_occurred_while_activating_the_invoicing_code: "Une erreur est survenue lors de l'activation du code de facturation."
|
|
order_number_successfully_saved: "Le numéro de commande a bien été enregistré."
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_order_number: "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du numéro de commande."
|
|
VAT_rate_successfully_saved: "Le taux de TVA a bien été enregistré."
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_VAT_rate: "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du taux de TVA."
|
|
VAT_successfully_activated: "La TVA a bien été activé."
|
|
VAT_successfully_disabled: "La TVA a bien été désactivé."
|
|
an_error_occurred_while_activating_the_VAT: "Une erreur est survenue lors de l'activation de la TVA."
|
|
text_successfully_saved: "Le texte a bien été enregistré."
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_text: "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du texte."
|
|
address_and_legal_information_successfully_saved: "L'adresse et les informations légales ont bien été enregistrées."
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_address_and_the_legal_information: "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de l'adresse et des informations légales."
|
|
logo_successfully_saved: "Le logo bien été enregistré."
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_logo: "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du logo."
|
|
|
|
members:
|
|
# gestion des utilisateurs, des groupes, des étiquettes, etc.
|
|
users_management: "Gestion des utilisateurs"
|
|
members: "Membres"
|
|
search_for_an_user: "Recherchez un utilisateur"
|
|
add_a_new_member: "Ajouter un nouveau membre"
|
|
reservations: "Réservations"
|
|
email: "Courriel"
|
|
phone: "Tel."
|
|
user_type: "Type utilisateur"
|
|
display_more_users: "Afficher plus d'utilisateurs ..."
|
|
administrators: "Administrateurs"
|
|
search_for_an_administrator: "Recherchez un administrateur"
|
|
add_a_new_administrator: "Ajouter un nouvel administrateur"
|
|
groups: "Groupes"
|
|
authentication: "Authentification"
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_administrator_this_cannot_be_undone: "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet administrateur ? Cette opération est irréversible."
|
|
administrator_successfully_deleted: "L'administrateur a bien été supprimé."
|
|
unable_to_delete_the_administrator: "L'administrateur n'a pas pu être supprimé."
|
|
add_a_group: "Ajouter un groupe"
|
|
group_name: "Nom du groupe"
|
|
changes_successfully_saved: "Les modifications ont bien été enregistrées."
|
|
an_error_occurred_while_saving_changes: "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement des modifications."
|
|
new_group_successfully_saved: "Le nouveau groupe a bien été enregistré."
|
|
an_error_occurred_when_saving_the_new_group: "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du nouveau groupe."
|
|
group_successfully_deleted: "Le groupe a bien été supprimé."
|
|
unable_to_delete_group_because_some_users_and_or_groups_are_still_linked_to_it: "Le groupe n'a pas pu être supprimé car des utilisateurs et/ou des abonnements sont toujours associés à ce dernier."
|
|
add_a_tag: "Ajouter une étiquette"
|
|
tag_name: "Nom de l'étiquette"
|
|
new_tag_successfully_saved: "La nouvelle étiquette a bien été enregistrée."
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_new_tag: "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de la nouvelle étiquette."
|
|
tag_successfully_deleted: "L'étiquette a bien été supprimée."
|
|
an_error_occurred_and_the_tag_deletion_failed: "Une erreur est survenue et l'étiquette n'a pas pu être supprimé."
|
|
search_for_an_authentication_provider: "Recherchez un fournisseur d'authentification"
|
|
add_a_new_authentication_provider: "Ajouter un nouveau fournisseur d'authentification"
|
|
state: "État"
|
|
unknown: "Inconnu : "
|
|
active: "Actif"
|
|
pending: "En attente"
|
|
previous_provider: "Fournisseur précédent"
|
|
do_you_really_want_to_delete_the_TYPE_authentication_provider_NAME: "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le fournisseur d'authentification {{TYPE}} : {{NAME}} ?" # angular interpolation
|
|
authentication_provider_successfully_deleted: "Le fournisseur d'authentification a bien été supprimée."
|
|
an_error_occurred_unable_to_delete_the_specified_provider: "Une erreur est survenue : impossible de supprimer le fournisseur spécifié."
|
|
local_database: "Base de données locale"
|
|
o_auth2: "OAuth 2.0"
|
|
|
|
members_new:
|
|
# ajouter un membre
|
|
add_a_member: "Ajouter un membre"
|
|
|
|
members_edit:
|
|
# modifier un membre
|
|
duration: "Durée :"
|
|
expires_at: "Expire le :"
|
|
price_: "Prix :"
|
|
offer_free_days: "Offrir des jours gratuits"
|
|
extend_subscription: "Prolonger l'abonnement"
|
|
user_has_no_current_subscription: "L'utilisateur n'a pas d'abonnement en cours."
|
|
subscribe_to_a_plan: "Souscrire à un abonnement"
|
|
next_trainings: "Les prochaines formations"
|
|
passed_trainings: "Les formations passées"
|
|
validated_trainings: "Les formations validées"
|
|
events: "Évènements"
|
|
next_events: "Les prochains évènements"
|
|
no_upcoming_events: "Aucun évènement à venir"
|
|
NUMBER_full_price_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 place plein tarif réservée} other{{NUMBER} places plein tarif réservées}}" # messageFormat interpolation
|
|
NUMBER_NAME_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 place {NAME} réservée} other{{NUMBER} places {NAME} réservées}}" # messageFormat interpolation
|
|
passed_events: "Les évènements passés"
|
|
invoices: "Factures"
|
|
invoice_#: "Facture n°"
|
|
download_the_refund_invoice: "Télécharger l'avoir"
|
|
expiration_date: "Date d'expiration"
|
|
you_intentionally_decide_to_extend_the_user_s_subscription_by_offering_him_free_days: "Vous décidez délibérément d'étendre l'abonnement de l'utilisateur en lui offrant des jours gratuits."
|
|
you_intentionally_decide_to_extend_the_user_s_subscription_by_charging_him_again_for_his_current_subscription: "Vous décidez délibérément d'étendre l'abonnement de l'utilisateur en lui faisant repayer le prix de l'abonnement qu'il possède actuellement."
|
|
until_(expiration_date): "Jusqu'à (date d'expiration) :"
|
|
you_successfully_changed_the_expiration_date_of_the_user_s_subscription: "Vous avez bien modifié la date d'expiration de l'abonnement de l'utilisateur"
|
|
a_problem_occurred_while_saving_the_date: "Il y a eu un problème lors de l'enregistrement de la date."
|
|
new_subscription: "Nouvelle souscription"
|
|
you_are_about_to_purchase_a_subscription_to_NAME: "Vous êtes sur le point de souscrire à un abonnement l'utilisateur {{NAME}}." # angular interpolation
|
|
subscription_successfully_purchased: "La souscription à l'abonnement a été réalisée avec succès."
|
|
a_problem_occurred_while_taking_the_subscription: "Il y a eu un problème lors de la souscription à l'abonnement"
|
|
|
|
admins_new:
|
|
# ajouter un nouvel administrateur à la plate-forme
|
|
add_an_administrator: "Ajouter un administrateur"
|
|
administrator_successfully_created_he_will_receive_his_connection_directives_by_email: "L'administrateur a bien été créé. {GENDER, select, female{Elle} other{Il}} recevra ses instructions de connexion par email." # messageFormat interpolation
|
|
|
|
authentication_new:
|
|
# ajouter un nouveau fournisseur d'authentification (SSO)
|
|
add_a_new_authentication_provider: "Ajouter un fournisseur d'authentification"
|
|
a_local_database_provider_already_exists_unable_to_create_another: "Un fournisseur de type \"Base de données locale\" existe déjà. Impossible d'en créer un second."
|
|
local_provider_successfully_saved: "Le fournisseur local a bien été enregistré."
|
|
it_is_required_to_set_the_matching_between_User.uid_and_the_API_to_add_this_provider: "Il est obligatoire d'établir la correspondance entre User.uid et l'API pour pouvoir ajouter ce fournisseur."
|
|
security_issue_detected: "Problème de sécurité détecté"
|
|
beware_the_oauth2_authenticatoin_provider_you_are_about_to_add_isnt_using_HTTPS: "Attention : le fournisseur d'authentification OAuth 2 que vous êtes sur le point d'ajouter n'utilise pas HTTPS."
|
|
this_is_a_serious_security_issue_on_internet_and_should_never_be_used_except_for_testing_purposes: "Ceci constitue un grave problème de sécurité sur internet et ne devrait jamais être utilisé en dehors de fins de tests."
|
|
do_you_really_want_to_continue: "Êtes vous sur de vouloir continuer ?"
|
|
unsecured_oauth2_provider_successfully_added: "Le fournisseur OAuth 2.0 (non sécurisé) a bien été enregistré."
|
|
oauth2_provider_successfully_added: "Le fournisseur OAuth 2.0 a bien été enregistré."
|
|
|
|
authentication_edit:
|
|
# modifier un fournisseur d'authentification (SSO)
|
|
provider: "Fournisseur :"
|
|
it_is_required_to_set_the_matching_between_User.uid_and_the_API_to_add_this_provider: "Il est obligatoire d'établir la correspondance entre User.uid et l'API pour pouvoir ajouter ce fournisseur."
|
|
provider_successfully_updated: "Le fournisseur a bien été mis à jour."
|
|
an_error_occurred_unable_to_update_the_provider: "Une error est survenue : impossible de mettre à jour le fournisseur."
|
|
|
|
statistics:
|
|
# tableau de statistiques
|
|
evolution: "évolution"
|
|
age_filter: "Filtre d'âge"
|
|
from_age: "De" # context: age. eg: from 8 to 40 years old
|
|
to_age: "à" # context: age. eg: from 8 to 40 years old
|
|
_years_old: "ans"
|
|
start: "Début :"
|
|
end: "Fin :"
|
|
custom_filter: "Filtre personnalisé"
|
|
NO_: "NON"
|
|
criterion: "Critère :"
|
|
value: "Valeur :"
|
|
exclude: "Exclure"
|
|
entries: "Entrées :"
|
|
revenue_: "Chiffre d'affaires :"
|
|
average_age: "Âge moyen :"
|
|
years_old: "ans"
|
|
total: "Total"
|
|
gender: "Genre"
|
|
age: "Âge"
|
|
revenue: "Chiffre d'affaires"
|
|
unknown: "Inconnu"
|
|
user_id: "ID Utilisateur"
|
|
display_more_results: "Afficher plus de résultats"
|
|
export_statistics_to_excel: "Exporter les statistiques vers Excel"
|
|
export_all_statistics: "Exporter toutes les statistiques"
|
|
export_the_current_search_results: "Exporter les résultats de la recherche courante"
|
|
export: "Exporter"
|
|
|
|
stats_graphs:
|
|
# graphiques de statistiques
|
|
data: "Données"
|
|
day: "Jour"
|
|
week: "Semaine"
|
|
start: "Début :"
|
|
end: "Fin :"
|
|
revenue: "Chiffre d'affaires"
|
|
top_list_of: "Palmarès des"
|
|
number: "Nombre"
|
|
week_short: "Sem."
|
|
week_of_START_to_END: "Semaine du {{START}} au {{END}}" # angular interpolation
|
|
no_data_for_this_period: "Pas de données pour cette période"
|
|
|
|
settings:
|
|
# paramètres globaux de l'application et personnalisation
|
|
customize_the_application: "Personnalisation de l'application"
|
|
general: "Général"
|
|
fablab_title: "Titre du FabLab"
|
|
fablab_name: "Nom du FabLab"
|
|
title_concordance: "Accord du titre"
|
|
male: "Masculin."
|
|
female: "Féminin."
|
|
eg: "ex :"
|
|
about: "A propos"
|
|
male_preposition: "du"
|
|
female_preposition: "de la"
|
|
customize_information_messages: "Personnaliser les messages d'informations"
|
|
message_of_the_machine_booking_page: "Message sur la page de réservation d'une machine :"
|
|
type_the_message_content: "Saisir le contenu du message"
|
|
warning_message_of_the_training_booking_page: "Message d'avertissement sur la page de réservation d'une formation :"
|
|
information_message_of_the_training_reservation_page: "Message d'information sur la page de réservation d'une formation :"
|
|
message_of_the_subscriptions_page: "Message sur la page des abonnements :"
|
|
message_of_the_event_page_relative_to_the_reduced_rate_availability_conditions: "Message sur la page d'un évènement, relatif aux conditions d'application du tarif réduit :"
|
|
legal_documents: "Documents légaux"
|
|
if_these_documents_are_not_filled_no_consent_about_them_will_be_asked_to_the_user: "Si ces documents ne sont pas renseignés, aucun consentement à leur sujet ne sera demandé à l'utilisateur."
|
|
general_terms_and_conditions_(T&C): "Conditions générales de vente (CGV)"
|
|
terms_of_service_(TOS): "Conditions générales d'utilisation (CGU)"
|
|
customize_the_graphics: "Personnaliser la charte graphique"
|
|
for_an_optimal_rendering_the_logo_image_must_be_at_the_PNG_format_with_a_transparent_background_and_with_an_aspect_ratio_3.5_times_wider_than_the_height: "Pour un rendu optimal, l'image du logo doit être au format PNG avec un fond transparent et d'un aspect environ 3,5 fois plus long que haut."
|
|
concerning_the_favicon_it_must_be_at_ICO_format_with_a_size_of_16x16_pixels: "La favicon devrait quant à elle être au format ICO et d'une taille de 16x16 pixels."
|
|
remember_to_refresh_the_page_for_the_changes_to_take_effect: "Pensez à rafraîchir la page pour que les modifications prennent effet."
|
|
logo_(white_background): "Logo (fond blanc)"
|
|
change_the_logo: "Changer le logo"
|
|
logo_(black_background): "Logo (font noir)"
|
|
favicon: "Favicon"
|
|
change_the_favicon: "Changer la favicon"
|
|
main_colour: "Couleur principale :"
|
|
primary: "Primaire"
|
|
secondary_colour: "Couleur secondaire :"
|
|
secondary: "Secondaire"
|
|
background_picture_of_the_profile_banner: "Image de fond du bandeau de profil"
|
|
change_the_profile_banner: "Changer le bandeau de profil"
|
|
home_page: "Page d'accueil"
|
|
news_of_the_home_page: "Brève de la page d'accueil :"
|
|
type_your_news_here: "Saisir votre brève ici"
|
|
leave_it_empty_to_not_bring_up_any_news_on_the_home_page: "Laisser vide pour ne pas faire apparaître de brève sur la page d'accueil"
|
|
twitter_stream: "Flux Twitter :"
|
|
name_of_the_twitter_account: "Nom du compte Twitter"
|
|
title_of_the_about_page: "Titre page A propos"
|
|
shift_enter_to_force_carriage_return: "MAJ. + ENTRÉE pour forcer le retour à la ligne"
|
|
input_the_main_content: "Saisir le contenu principal"
|
|
input_the_fablab_contacts: "Saisir les Contacts du FabLab"
|
|
reservations: "Réservations"
|
|
reservations_parameters: "Paramètres des réservations"
|
|
confine_the_booking_agenda: "Borner l'agenda de réservation"
|
|
opening_time: "Heure d'ouverture"
|
|
closing_time: "Heure de fermeture"
|
|
ability_for_the_users_to_move_their_reservations: "Possibilité pour l'utilisateur de déplacer ses réservations"
|
|
reservations_shifting: "Déplacement des réservations"
|
|
prior_period_(hours): "Délai préalable (en heures)"
|
|
enabled: "Activé"
|
|
disabled: "Désactivé"
|
|
ability_for_the_users_to_cancel_their_reservations: "Possibilité pour l'utilisateur d'annuler ses réservations"
|
|
reservations_cancelling: "Annulation des réservations"
|
|
reservations_reminders: "Rappel des réservations"
|
|
notification_sending_before_the_reservation_occurs: "Envoi de notification avant l'avènement de la réservation"
|
|
customization_of_SETTING_successfully_saved: "La personnalisation de {{SETTING}} a bien été enregistrée." # angular interpolation
|
|
file_successfully_updated: "Le fichier a bien été mis à jour."
|
|
name_genre: "l'accord du nom"
|
|
machine_explications_alert: "l'explication sur la page de réservation d'une machine"
|
|
training_explications_alert: "l'explication sur la page de réservation d'une formation"
|
|
training_information_message: "l'information sur la page de réservation d'une formation"
|
|
subscription_explications_alert: "l'explication sur la page de souscription à un abonnement"
|
|
event_reduced_amount_alert: "l'information relative aux tarifs réduits d'un évènement"
|
|
main_color: "la couleur principale"
|
|
secondary_color: "la couleur secondaire"
|
|
home_blogpost: "la brève de la page d'accueil"
|
|
twitter_name: "nom du flux Twitter"
|
|
about_title: "titre de la page \"À propos\""
|
|
about_body: "corps de la page \"À propos\""
|
|
about_contacts: "contacts sur la page \"À propos\""
|
|
booking_window_start: "l'heure d'ouverture"
|
|
booking_window_end: "l'heure de fermeture"
|
|
booking_move_enable: "l'activation du déplacement de réservation"
|
|
booking_move_delay: "délai préventif de déplacement"
|
|
booking_cancel_enable: "l'activation de l'annulation de réservation"
|
|
booking_cancel_delay: "délai préventif d'annulation"
|
|
reminder_enable: "l'activation du rappel de réservation"
|
|
reminder_delay: "délai avant envoi de la notification de rappel"
|
|
|
|
open_api_clients:
|
|
add_new_client: "Créer un compte client"
|
|
api_documentation: "Documentation de l'API"
|
|
open_api_clients: "Clients OpenAPI"
|
|
calls_count: "Nombre d'appels"
|
|
created_at: "Date de création"
|
|
reset_token: "Révoquer l'accès"
|
|
client_name: "Nom du client"
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_open_api_client: "Voulez vous vraiment supprimer ce compte client OpenAPI ?"
|
|
do_you_really_want_to_revoke_this_open_api_access: "Voulez vous vraiment revoquer l'accès de ce compte OpenAPI ? Une confirmation aura pour effet la génération d'un nouveau token."
|
|
client_successfully_created: "Le compte client a bien été créé."
|
|
client_successfully_updated: "Les modifications ont été enregistrées."
|
|
client_successfully_deleted: "Le compte client a bien été supprimé."
|
|
access_successfully_revoked: "L'accès a bien été revoqué."
|