1
0
mirror of https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git synced 2024-11-29 10:24:20 +01:00
fab-manager/config/locales/app.admin.es.yml
2019-04-18 11:35:09 +02:00

744 lines
51 KiB
YAML

es:
app:
admin:
machines_new:
# add a new machine
declare_a_new_machine: "Declara una nueva máquina"
watch_out_when_creating_a_new_machine_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "Cuidado al crear una nueva máquina, los precios están inicializados a 0 para todas las subscripciones."
consider_changing_them_before_creating_any_reservation_slot: "Considera cambiarlos antes de crear cualquier ranura de reserva."
machines_edit:
# machine edition
machine_edit: "Editar una máquina"
calendar:
# manage the trainings & machines slots
admin_calendar:
calendar_management: "Administración de calendario"
trainings: "Formación"
machines: "Máquinas"
spaces: "Espacios"
availabilities: "Disponibilidades"
availabilities_notice: "Exportar a un libro de trabajo de Excel cada ranura disponible para reserva, y su ratio de ocupación."
ongoing_reservations: "Reservas en curso"
no_reservations: "Sin reservas"
confirmation_required: "Confirmación requerida"
do_you_really_want_to_cancel_the_USER_s_reservation_the_DATE_at_TIME_concerning_RESERVATION: "Realmente quieres cancelar la reserva del {USER}, en {DATE} a las {TIME}, respecto {RESERVATION}?" # messageFormat interpolation
reservation_was_successfully_cancelled: "La reserva fué cancelada con éxito."
reservation_cancellation_failed: "Fallo al cancelar la reserva."
unable_to_remove_the_last_machine_of_the_slot_delete_the_slot_rather: "No se puede quitar la última máquina de la ranura. Eliminar la ranura en su lugar."
do_you_really_want_to_remove_MACHINE_from_this_slot: "Realmente quieres borrar la \"{MACHINE}\" de este espacio?" # messageFormat interpolation
this_will_prevent_any_new_reservation_on_this_slot_but_wont_cancel_those_existing: "Esto evitará cualquier nueva reserva en esta ranura, pero no cancelará las existentes."
beware_this_cannot_be_reverted: "Beware: esto no puede ser revertido."
the_machine_was_successfully_removed_from_the_slot: "La máquina se eliminó correctamente de la ranura."
deletion_failed: "Fallo al borrar."
DATE_slot: "{{DATE}} espacio:" # angular interpolation
what_kind_of_slot_do_you_want_to_create: "¿Qué tipo de ranura desea crear??"
training: "Formación"
machine: "Máquina"
space: "Espacio"
next: "Siguiente >"
previous: "< Anterior"
select_some_machines: "Seleccione algunas máquinas"
number_of_tickets: "Número de tickets: "
adjust_the_opening_hours: "Ajustar el horario de apertura"
to_time: "to" # context: hora. ej. "de 18:00 a 21:00"
restrict_this_slot_with_labels_optional: "Restringir esta ranura con etiquetas (opcional)"
the_slot_START-END_has_been_successfully_deleted: "La ranura {{START}} - {{END}} se ha eliminado correctamente" # angular interpolation
unable_to_delete_the_slot_START-END_because_it_s_already_reserved_by_a_member: "No se puede eliminar la ranura {{START}} - {{END}} porque ya está reservada por un miembror" # angular interpolation
you_should_select_at_least_a_machine: "Debe seleccionar al menos una máquina en esta ranura."
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "La exportación se está ejecutando. Se le notificará cuando esté listo."
actions: "Acciones"
block_reservations: "Reservas de bloques"
do_you_really_want_to_block_this_slot: "¿Realmente desea bloquear nuevas reservas en esta ranura? Se volverá invisible para los usuarios."
locking_success: "Ranura correctamente bloqueada, no aparecerá más en el calendario del usuario"
locking_failed: "Ocurrió un error. El bloqueo de la ranura ha fallado"
allow_reservations: "Permitir reservas"
do_you_really_want_to_allow_reservations: "¿Realmente desea permitir la reserva de nuevo en esta ranura? Será visible para los usuarios."
unlocking_success: "Ranura desbloqueada con éxito, aparecerá de nuevo en el calendario de usuario"
unlocking_failed: "Ocurrió un error. El desbloqueo de la ranura ha fallado"
reservations_locked: "La reserva está bloqueada"
unlockable_because_reservations: "No se puede bloquear la reserva en esta ranura porque existen algunas reservas no canceladas."
delete_slot: "Delete this slot" # translation_missing
do_you_really_want_to_delete_this_slot: "Do you really want to delete this slot?"
project_elements:
# management of the projects' components
projects_elements_management: "Gestión de elementos de proyectos"
add_a_material: "Añadir un material"
add_a_new_theme: "Añadir un nuevo tema"
licences: "Licencias"
add_a_new_licence: "Agregar una nueva licencia"
trainings:
# track and monitor the trainings
training: "Formación"
add_a_new_training: "Add a new training" # translation_missing
associated_machines: "Associated machines" # translation_missing
number_of_tickets: "Number of tickets" # translation_missing
year_NUMBER: "Año {{NUMBER}}" # angular interpolation
month_of_NAME: "Mes of {{NAME}}" # angular interpolation
NUMBER_reservation: "{NUMBER} {NUMBER, plural, one{reservation} other{reservations}}" # messageFormat interpolation
none: "Nada"
training_validation: "Validación de la formación"
training_of_the_ : "Training of the " # context: fecha. p.ej. "entrenamiento del 1 de septiembre 2012"
you_can_validate_the_training_of_the_following_members: "Puede validar la formación de los siguientes miembros:"
no_reservation: "Sin reserva"
validate_the_trainings: "Validar los entrenamientos"
edition_of_the_description_tooltip: "Edición de la descripción tooltip"
describe_the_training_in_a_few_words: "Describa el entrenamiento en pocas palabras."
description_is_limited_to_255_characters: "La descripción está limitada a 255 caracteres."
description_was_successfully_saved: "La descripción se ha guardado correctamente."
training_successfully_deleted: "Entrenamiento eliminado correctamente."
unable_to_delete_the_training_because_some_users_alredy_booked_it: "No se puede eliminar el entrenamiento porque algunos usuarios ya lo han reservado."
do_you_really_want_to_delete_this_training: "¿De verdad quieres eliminar este entrenamiento?"
status_enabled: "Enabled" # translation_missing
status_disabled: "Disabled" # translation_missing
status_all: "All" # translation_missing
trainings_new:
# create a new training
trainings_new:
add_a_new_training: "Add a new training" # translation_missing
beware_when_creating_a_training_its_reservation_prices_are_initialized_to_zero: "Tenga cuidado, al crear una formación, sus precios de reserva se inicializan en cero."
dont_forget_to_change_them_before_creating_slots_for_this_training: "No olvides cambiarlos antes de crear espacios para esta formación."
events:
# events tracking and management
events_monitoring: "Monitoreo de eventos"
manage_filters: "Administrar filtros"
fablab_events: "Eventos de Fablab"
all_events: "Todos los eventos"
passed_events: "Eventos pasados"
events_to_come: "Eventos por venir"
events_to_come_asc: "Events to come | chronological order"
on_DATE: "on {{DATE}}" # angular interpolation # translation_missing
from_DATE: "Desde {{DATE}}" # angular interpolation # translation_missing
from_TIME: "Desde {{TIME}}" # angular interpolation # translation_missing
booking: "Booking" # translation_missing
sold_out: "Sold out" # translation_missing
cancelled: "Cancelled" # translation_missing
free_entry: "Free entry" # translation_missing
free_admission: "Free admission" # translation_missing
view_reservations: "Ver reservas"
categories: "Categorías"
add_a_category: "Añadir una categoría"
add_a_theme: "Añadir un tema"
age_ranges: "Rango de edad"
add_a_range: "Añadir un rango"
do_you_really_want_to_delete_this_ELEMENT: "¿Realmente desea eliminar este {ELEMENT, select, category{category} theme{theme} age_range{age range} other{element}}?" # messageFormat interpolation
unable_to_delete_ELEMENT_already_in_use_NUMBER_times: "No se puede eliminar este {ELEMENT, select, category{category} theme{theme} age_range{age range} other{element}} porque ya está asociado con {NUMBER, plural, =0{no events} one{one event} other{{NUMBER} events}}." # messageFormat interpolation
at_least_one_category_is_required: "Se requiere por lo menos una categoría."
unable_to_delete_the_last_one: "No se pudo eliminar el último."
unable_to_delete_an_error_occured: "No se pudo eliminar: se ha producido un error.."
manage_prices_categories: "Gestionar categorías de precios"
prices_categories: "Categorías de precios"
add_a_price_category: "Agregar una categoría de precios"
usages_count: "Cuenta de uso"
price_category: "Categoría de precios"
category_name: "Nombre de la categoría"
category_name_is_required: "El nombre de la categoría es obligatorio."
enter_here_the_conditions_under_which_this_price_is_applicable: "Introduzca aquí las condiciones bajo las cuales este precio es aplicable"
conditions_are_required: "Se requieren condiciones."
price_category_successfully_created: "Categoría de precios creada correctamente."
unable_to_add_the_price_category_check_name_already_used: "No se puede agregar la categoría de precio, compruebe que el nombre no está ya utilizado."
unexpected_error_occurred_please_refresh: "Se ha producido un error inesperado. Actualice la página.."
price_category_successfully_updated: "Categoría de precio actualizada correctamente."
unable_to_update_the_price_category: "No se puede actualizar la categoría de precios."
unable_to_delete_this_price_category_because_it_is_already_used: "No se puede eliminar esta categoría de precio ya que se está utilizando."
do_you_really_want_to_delete_this_price_category: "¿Desea realmente eliminar esta categoría de precios?"
price_category_successfully_deleted: "Categoría de precio eliminada correctamente."
price_category_deletion_failed: "Error al eliminar la categoría de precio."
events_new:
# add a new event
none: "Nada"
every_days: "Todos los dias"
every_week: "Cada semana"
every_month: "Cada mes"
every_year: "Cada año"
events_edit:
# edit an existing event
edit_the_event: "Editar el evento"
event_reservations:
# event reservations list
the_reservations: "Reservas :"
payment_date: "Fecha de pago"
reserved_tickets: "Tickets reservados "
show_the_event: "Mostrar el evento"
no_reservations_for_now: "No hay reservas por ahora."
back_to_monitoring: "Volver a monitorizar"
pricing:
# subscriptions, prices, credits and coupons management
pricing:
pricing_management: "Gestión de precios"
subscriptions: "Suscripciones"
trainings: "Formaciones"
list_of_the_subscription_plans: "Lista de los planes de suscripción"
beware_the_subscriptions_are_disabled_on_this_application: "Atención, las suscripciones están inhabilitadas en esta aplicación."
you_can_create_some_but_they_wont_be_available_until_the_project_is_redeployed_by_the_server_manager: "Puede crear algunos, pero no estarán disponibles hasta que el proyecto sea reasignado por el administrador del servidor."
for_safety_reasons_please_dont_create_subscriptions_if_you_dont_want_intend_to_use_them_later: "Por razones de seguridad, no cree suscripciones si no tiene la intención de usarlas más tarde."
add_a_new_subscription_plan: "Agregar un nuevo plan de suscripción"
type: "Tipo"
partner: "Socio"
standard: "Estándar"
name: "Nombre"
duration: "Duración"
group: "Grupo"
prominence: "Prominencia"
price: "Precio"
machine_hours: "Horas de la máquina"
these_prices_match_machine_hours_rates_: "Estos precios se ajustan a la tarifas de máquina por horas"
_without_subscriptions: "Sin suscripciones"
machines: "Máquinas"
credits: "Créditos"
subscription: "Suscripción"
related_trainings: "Formación relacionada"
add_a_machine_credit: "Agregar un crédito de máquina"
machine: "Máquina"
hours: "Horas"
related_subscriptions: "Suscripciónes relacionada"
please_specify_a_number: "Por favor, especifique un número."
none: "Nada" # nota gramatical: concordancia con "formación".
an_error_occurred_while_saving_the_number_of_credits: "Se ha producido un error al guardar el número de créditos."
an_error_occurred_while_deleting_credit_with_the_TRAINING: "Se ha producido un error al eliminar el crédito con la {{TRAINING}}." # angular interpolation
an_error_occurred_unable_to_find_the_credit_to_revoke: "Se ha producido un error: no se puede encontrar el crédito a revocar."
an_error_occurred_while_creating_credit_with_the_TRAINING: "Se ha producido un error al crear crédito con la {{TRAINING}}." # angular interpolation
not_set: "No establecido"
error_a_credit_linking_this_machine_with_that_subscription_already_exists: "Error: un crédito que vincula esta máquina con esa suscripción ya existe."
changes_have_been_successfully_saved: "Los cambios se han guardado correctamented."
credit_was_successfully_saved: "El crédito se ha guardado correctamente."
error_creating_credit: "Unable to create credit, an error occurred" # translation_missing
do_you_really_want_to_delete_this_subscription_plan: "¿Realmente desea eliminar este plan de suscripción?"
subscription_plan_was_successfully_deleted: "Plan de suscripción eliminado correctamente."
unable_to_delete_the_specified_subscription_an_error_occurred: "No se pudo eliminar la suscripción especificada, se produjo un error.."
coupons: "Cupones"
list_of_the_coupons: "Lista de los cupones"
discount: "Descuento"
nb_of_usages: "Número de usos"
status: "Estado"
add_a_new_coupon: "Añadir un nuevo cupón"
display_more_coupons: "Display the next coupons" # translation_missing
disabled: "Desactivado"
expired: "Expirado"
sold_out: "Agotado"
active: "Activo"
all: "Display all" # translation_missing
confirmation_required: "Confirmación requerida"
do_you_really_want_to_delete_this_coupon: "¿Desea realmente eliminar este cupón?"
coupon_was_successfully_deleted: "El cupón se eliminó correctamente."
unable_to_delete_the_specified_coupon_already_in_use: "No se puede eliminar el cupón especificado: ya se utiliza con algunas facturas."
unable_to_delete_the_specified_coupon_an_unexpected_error_occurred: "No se pudo eliminar el cupón especificado: se produjo un error inesperado."
send_a_coupon: "Enviar un cupón"
coupon: "Cupón"
usages: "Usos"
coupon_successfully_sent_to_USER: "Cupón enviado correctamente a {{USER}}" # angular interpolation
an_error_occurred_unable_to_send_the_coupon: "Un error inesperado impidió el envío del cupón.."
code: "Código"
enabled: "Habilitado"
validity_per_user: "Validez por usuario"
once: "Sólo una vez"
forever: "Cada uso"
valid_until: "Válido hasta (incluido)"
spaces: "Espacios"
these_prices_match_space_hours_rates_: "Estos precios coinciden con las tarifas de espacio por horas"
add_a_space_credit: "Añadir un crédito de espacio"
space: "Espacio"
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Error: un crédito que vincula este espacio con esa suscripción ya existe."
status_enabled: "Enabled" # translation_missing
status_disabled: "Disabled" # translation_missing
status_all: "All" # translation_missing
coupons_new:
# ajouter un code promotionnel
add_a_coupon: "Añadir un cupón"
unable_to_create_the_coupon_check_code_already_used: "No se puede crear el cupón. Compruebe que el código no esté ya utilizado"
coupons_edit:
# mettre à jour un code promotionnel
unable_to_update_the_coupon_an_error_occurred: "No se puede actualizar el cupón: se ha producido un error."
plans:
new:
# add a subscription plan on the platform
new_plan:
add_a_subscription_plan: "Agregar un plan de suscripción"
unable_to_create_the_subscription_please_try_again: "No se puede crear el plan de suscripción. Por favor, inténtelo de nuevo."
successfully_created_subscriptions_dont_forget_to_redefine_prices: "Suscripción(es) creada correctamente. No olvide redefinir los precios."
unable_to_save_this_user_check_that_there_isnt_an_already_a_user_with_the_same_name: "No se puede guardar este usuario. Compruebe que no hay un usuario ya definido con el mismo nombre."
edit:
# edit a subscription plan / machine hours prices
edit_plan:
subscription_plan: "Plan de suscripción:"
prices: "Precios"
copy_prices_from: "Copia los precios desde"
machines: "Máquinas"
machine: "Máquina"
hourly_rate: "Tarifa por hora"
spaces: "Espacios"
space: "Espacio"
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "No se pueden guardar los cambios de suscripción. Por favor, inténtelo de nuevo."
subscription_successfully_changed: "Suscripción cambiada correctamente."
invoices:
invoices:
# list of all invoices & invoicing parameters
invoices: "Facturas"
accounting_periods: "Accounting periods" # missing translation
invoices_list: "Lista de facturas"
filter_invoices: "Filtrar facturas"
invoice_num_: "Factura #:"
customer_: "Cliente:"
date_: "Fecha:"
invoice_num: "Factura #"
date: "Día"
price: "Precio"
customer: "Cliente"
download_the_invoice: "Descargar factura"
download_the_credit_note: "Descargar nota de crédito"
credit_note: "Nota de crédito"
display_more_invoices: "Mostrar más facturas..."
no_invoices_for_now: "Sin facturas por ahora."
invoicing_settings: "Configuración de facturación"
change_logo: "Cambio de logotipo"
john_smith: "John Smith"
john_smith_at_example_com: "jean.smith@example.com"
invoice_reference_: "Referencia de factura:"
code_: "Código:"
code_disabled: "Código inhabilitado"
order_num: "Orden #:"
invoice_issued_on_DATE_at_TIME: "Factura emitida el {{DATE}} a las {{TIME}}" # angular interpolation
object_reservation_of_john_smith_on_DATE_at_TIME: "Objeto: Reserva de John Smith el {{DATE}} a las {{TIME}}" # angular interpolation
order_summary: "Resumen del pedido:"
details: "Detalles"
amount: "Cantidad"
machine_booking-3D_printer: "Reserva de la máquina- Impresora 3D"
total_amount: "Cantidad total"
total_including_all_taxes: "Total incl. todos los impuestos"
VAT_disabled: "VAT disabled"
including_VAT: "IVA desactivado"
including_total_excluding_taxes: "Incluido Total excl. impuestos"
including_amount_payed_on_ordering: "Incluido el monto pagado en el pedido"
settlement_by_debit_card_on_DATE_at_TIME_for_an_amount_of_AMOUNT: "Liquidación por tarjeta de débito el {{DATE}} a las {{TIME}}, por una cantidad de {{AMOUNT}}"
important_notes: "Notas importantes"
address_and_legal_information: "Dirección e información legal"
invoice_reference: "Referencia de factura"
year: "Año"
month: "Mes"
day: "Día"
num_of_invoice: "# de factura"
online_sales: "Ventas en línea"
wallet: "Cartera"
refund: "Reembolso"
model: "Modelo"
documentation: "Documentación"
2_digits_year: "2 dígitos del año (por ejemplo, 70)"
4_digits_year: "4 dígitos del año (por ejemplo, 70)"
month_number: "Número del mes (por ejemplo, 1)"
2_digits_month_number: "Número de mes de 2 dígitos (por ejemplo, 01)"
3_characters_month_name: "3 caracteres nombre del mes (por ejemplo, ENE)"
day_in_the_month: "Día del mes (por ejemplo, 1)"
2_digits_day_in_the_month: "2 dígitos en el mes (por ejemplo, 01)"
n_digits_daily_count_of_invoices: "(n) dígitos, cuenta diaria de facturas (por ejemplo, ddd => 002: 2ª factura del día)"
n_digits_monthly_count_of_invoices: "(n) dígitos, recuento mensual de facturas (por ejemplo, mmmm => 0012: 12ª factura del mes)"
n_digits_annual_amount_of_invoices: "(n) dígitos, recuento anual de facturas (ej. aaaaa => 000008: 8ª factura de este año)"
beware_if_the_number_exceed_the_specified_length_it_will_be_truncated_by_the_left: "Cuidado: si el número excede la longitud especificada, será aproximado por la izquierda."
n_digits_count_of_orders: "(n) dígitos, cuenta diaria de órdenes (eg ddd => 002: segunda orden del día)"
n_digits_daily_count_of_orders: "((n) dígitos, cuenta diaria de órdenes (eg ddd => 002: segunda orden del día)"
n_digits_monthly_count_of_orders: "(n) dígitos, recuento mensual de pedidos (por ejemplo, mmmm => 0012: 12º orden del mes)"
n_digits_annual_amount_of_orders: "(n) dígitos, recuento anual de órdenes (ej: aaaaa => 000008: octava orden de este año)"
add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned: "Añadir un aviso con respecto a las ventas en línea, sólo si la factura es de interés."
this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present: "Esto nunca se agregará cuando se presente un aviso de reembolso."
eg_XVL_will_add_VL_to_the_invoices_settled_with_stripe: '(por ejemplo, X [/ VL] agregará "/ VL" a las facturas liquidadas con la raya)'
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Añada un aviso con respecto a los reembolsos, sólo si la factura es de interés."
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "Esto nunca se agregará cuando un aviso de venta en línea está presente."
eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices: '(ed. R[/A] añadirá "/A" a las facturas de reembolso)'
add_a_notice_regarding_the_wallet_only_if_the_invoice_is_concerned: "Añadir un aviso con respecto a la cartera, sólo si la factura es de interés."
eg_WPM_will_add_PM_to_the_invoices_settled_with_wallet: '(eg. W[/PM] añadirá "/PM" a las facturas liquidadas con cartera)'
code: "Código"
enable_the_code: "Habilitar el código"
enabled: "Habilitado"
disabled: "Desactivado"
order_number: "Número de orden"
elements: "Elementos"
VAT: "IVA"
enable_VAT: "Habilitar IVA"
VAT_rate: "Ratio IVA"
VAT_history: "Historial de ratios de IVA"
changed_at: "Cambiado en"
changed_by: "Por"
deleted_user: "Usario eliminado"
refund_invoice_successfully_created: "Factura de reembolso creada correctamente."
create_a_refund_on_this_invoice: "Crear un reembolso en esta factura"
creation_date_for_the_refund: "Fecha de creación del reembolso"
creation_date_is_required: "Se requiere la fecha de creación."
refund_mode: "Modo de reembolso:"
do_you_want_to_disable_the_user_s_subscription: "¿Quieres inhabilitar la suscripción del usuario?:"
elements_to_refund: "Elementos a reembolsar"
description: "Descripción"
description_optional: "Descripción (opcional):"
will_appear_on_the_refund_invoice: "Aparecerá en la factura de reembolso."
none: "Nada" # grammar note: concordancia con "medio de pago""
by_cash: "En efectivo"
by_cheque: "Mediante cheque"
by_transfer: "Por transferencia"
by_wallet: "Por cartera"
you_must_select_at_least_one_element_to_create_a_refund: "Debe seleccionar al menos un elemento, para crear un reembolso."
unable_to_create_the_refund: "No se puede crear el reembolso"
invoice_reference_successfully_saved: "Referencia de factura guardada correctamente."
an_error_occurred_while_saving_invoice_reference: "Se ha producido un error al guardar la referencia de la factura."
invoicing_code_succesfully_saved: "Código de facturación guardado correctamente."
an_error_occurred_while_saving_the_invoicing_code: "Se ha producido un error al guardar el código de facturación.."
code_successfully_activated: "Código activado correctamente."
code_successfully_disabled: "Código deshabilitado correctamente."
an_error_occurred_while_activating_the_invoicing_code: "Se ha producido un error al activar el código de facturación."
order_number_successfully_saved: "Número de pedido guardado correctamente."
an_error_occurred_while_saving_the_order_number: "Se ha producido un error al guardar el número de orden."
VAT_rate_successfully_saved: "VAT rate successfully saved." # translation_missing
an_error_occurred_while_saving_the_VAT_rate: "La tasa de IVA se ha guardado correctamente."
VAT_successfully_activated: "IVA activado correctamente."
VAT_successfully_disabled: "IVA desactivado correctamente."
an_error_occurred_while_activating_the_VAT: "Se ha producido un error al activar el IVA."
text_successfully_saved: "Texto guardado correctamente."
an_error_occurred_while_saving_the_text: "Se ha producido un error al guardar el texto."
address_and_legal_information_successfully_saved: "Dirección e información legal guardada correctamente."
an_error_occurred_while_saving_the_address_and_the_legal_information: "Se ha producido un error al guardar la dirección y la información legal."
logo_successfully_saved: "Logo guardado correctamente."
an_error_occurred_while_saving_the_logo: "Se ha producido un error al guardar el logotipo.."
online_payment: "Pago online"
close_accounting_period: "Close an accounting period" # translation_missing
close_from_date: "Close from" # translation_missing
start_date_is_required: "Start date is required" # translation_missing
close_until_date: "Close until" # translation_missing
end_date_is_required: "End date is required" # translation_missing
previous_closings: "Previous closings" # translation_missing
start_date: "From" # translation_missing
end_date: "To" # translation_missing
closed_at: "Closed at" # translation_missing
closed_by: "By" # translation_missing
period_total: "Period total" # translation_missing
perpetual_total: "Perpetual total" # translation_missing
integrity: "Verificación de integridad"
confirmation_required: "Confirmation required" # translation_missing
confirm_close_START_END: "Do you really want to close the accounting period between {{START}} and {{END}}? Any subsequent changes will be impossible." # translation_missing
period_must_match_fiscal_year: "A closing must occur at the end of a minimum annual period, or per financial year when it is not calendar-based." # translation_missing
this_may_take_a_while: "This operation will take some time to complete." # translation_missing
period_START_END_closed_success: "The accounting period from {{START}} to {{END}} has been successfully closed. Archive generation is running, you'll be notified when it's done." # translation_missing
failed_to_close_period: "An error occurred, unable to close the accounting period" # translation_missing
no_periods: "No closings for now" # translation_missing
members:
# management of users, labels, groups, and so on
users_management: "Gestión de usuarios"
members: "Miembros"
search_for_an_user: "Buscar un usuario"
add_a_new_member: "Añadir un nuevo miembro"
reservations: "Reservas"
email: "Email"
phone: "Teléfono"
user_type: "Tipo de usuario"
display_more_users: "Mostrar más usuarios...."
administrators: "Administradores"
search_for_an_administrator: "Buscar un administrador"
add_a_new_administrator: "Agregar un nuevo administrador"
groups: "Grupos"
authentication: "Autenticación"
do_you_really_want_to_delete_this_administrator_this_cannot_be_undone: "¿Desea realmente eliminar este administrador? Esto no se puede deshacer."
this_may_take_a_while_please_wait: "Advertencia: esto puede tomar un tiempo, por favor, tenga paciencia."
administrator_successfully_deleted: "Administrador eliminado correctamente."
unable_to_delete_the_administrator: "No se puede eliminar el administrador."
changes_successfully_saved: "Cambios guardados correctamente."
an_error_occurred_while_saving_changes: "Se ha producido un error al guardar los cambios."
add_a_tag: "Añadir una etiqueta"
tag_name: "Nombre de la etiqueta"
new_tag_successfully_saved: "Nueva etiqueta guardada correctamente."
an_error_occurred_while_saving_the_new_tag: "Se ha producido un error al guardar la nueva etiqueta.."
tag_successfully_deleted: "Etiqueta eliminada correctamente."
an_error_occurred_and_the_tag_deletion_failed: "Se ha producido un error y no se ha podido eliminar la etiqueta.."
search_for_an_authentication_provider: "Buscar un proveedor de autenticación"
add_a_new_authentication_provider: "Agregar un nuevo proveedor de autenticación"
strategy_name: "Nombre de la estrategia"
state: "Estado"
unknown: "Desconocido: "
active: "Activo"
pending: "Pendiente"
previous_provider: "Proveedor anteriorr"
do_you_really_want_to_delete_the_TYPE_authentication_provider_NAME: "¿Realmente desea eliminar la {{TYPE}} proveedor de autenticación: {{NAME}}?" # angular interpolation
authentication_provider_successfully_deleted: "El proveedor de autenticación se eliminó correctamente."
an_error_occurred_unable_to_delete_the_specified_provider: "Se ha producido un error: no se puede eliminar el proveedor especificado."
local_database: "Base de datos local"
o_auth2: "OAuth 2.0"
group_form:
add_a_group: "Añadir un grupo"
group_name: "Nombre del grupo"
disable: "Disable" # translation_missing
enable: "Enable" # translation_missing
changes_successfully_saved: "Changes successfully saved." # translation_missing
an_error_occurred_while_saving_changes: "An error occurred when saving changes." # translation_missing
new_group_successfully_saved: "Nuevo grupo guardado correctamente."
an_error_occurred_when_saving_the_new_group: "Se ha producido un error al guardar el nuevo grupo."
group_successfully_deleted: "Grupo eliminado correctamente."
unable_to_delete_group_because_some_users_and_or_groups_are_still_linked_to_it: "No se puede eliminar el grupo porque algunos usuarios y / o grupos todavía están vinculados a él."
group_successfully_enabled_disabled: "Group successfully {STATUS, select, true{disabled} other{enabled}}." # messageFormat interpolation # translation_missing
unable_to_enable_disable_group: "Unable to {STATUS, select, true{disable} other{enable}} group." # messageFormat interpolation # translation_missing
unable_to_disable_group_with_users: "Unable to disable group because it still contains {USERS} active {USERS, plural, =1{user} other{users}}." # messageFormat interpolation # translation_missing
status_enabled: "Enabled" # translation_missing
status_disabled: "Disabled" # translation_missing
status_all: "All" # translation_missing
members_new:
# add a member
members_new:
add_a_member: "Agregar un miembro"
user_is_an_organization: "El usuario es una organización"
members_edit:
# edit a member
duration: "Duración:"
expires_at: "Caduca en:"
price_: "Precio:"
offer_free_days: "Ofrecer días gratis"
extend_subscription: "Ampliar suscripción"
user_has_no_current_subscription: "El usuario no tiene una suscripción actual."
subscribe_to_a_plan: "Suscribirse a un plan"
next_trainings: "Próxima formación"
passed_trainings: "Formación completada"
validated_trainings: "Formación validada"
events: "Eventos"
next_events: "Próximos eventos"
no_upcoming_events: "No hay próximos eventos"
NUMBER_full_price_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 full price ticket reserved} other{{NUMBER} full price tickets reserved}}" # messageFormat interpolation # translation_missing
NUMBER_NAME_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 {NAME} ticket reserved} other{{NUMBER} {NAME} tickets reserved}}" # messageFormat interpolation # translation_missing
passed_events: "Eventos pasados"
invoices: "Facturas"
invoice_num: "Factura #"
download_the_refund_invoice: "Descargar la factura de reembolso"
expiration_date: "Fecha de caducidad"
you_intentionally_decide_to_extend_the_user_s_subscription_by_offering_him_free_days: "Usted intencionalmente decide extender la suscripción del usuario ofreciéndole días libres."
you_intentionally_decide_to_extend_the_user_s_subscription_by_charging_him_again_for_his_current_subscription: "Usted intencionalmente decide extender la suscripción del usuario al cobrarle de nuevo por su suscripción actual."
until_expiration_date: "Until (expiration date):" # translation_missing
you_successfully_changed_the_expiration_date_of_the_user_s_subscription: "Ha cambiado correctamente la fecha de caducidad de la suscripción del usuario"
a_problem_occurred_while_saving_the_date: "Se ha producido un problema al guardar la fecha."
new_subscription: "Nueva suscripción"
you_are_about_to_purchase_a_subscription_to_NAME: "Estás a punto de comprar una suscripción a {{NAME}}." # angular interpolation
subscription_successfully_purchased: "Suscripción comprada correctamente."
a_problem_occurred_while_taking_the_subscription: "Se ha producido un problema al realizar la suscripción."
admins_new:
# add a new administrator to the platform
add_an_administrator: "Agregar un administrador"
administrator_successfully_created_he_will_receive_his_connection_directives_by_email: "administrador creado correctamente. {GENDER, select, female{She} other{He}} receive {GENDER, select, female{her} other{his}} directivas de conexión por e-mail." # messageFormat interpolation
authentication_new:
# add a new authentication provider (SSO)
local_database: "Base de datos local"
o_auth2: "OAuth 2.0"
add_a_new_authentication_provider: "Agregar un nuevo proveedor de autenticación"
a_local_database_provider_already_exists_unable_to_create_another: "A proveedor de \"Base de datos local\" ya existe. No se puede crear otro."
local_provider_successfully_saved: "Proveedor local guardado correctamente."
it_is_required_to_set_the_matching_between_User.uid_and_the_API_to_add_this_provider: "Es necesario establecer la coincidencia entre User.uid y la API para agregar este proveedor"
security_issue_detected: "Se ha detectado un problema de seguridad"
beware_the_oauth2_authenticatoin_provider_you_are_about_to_add_isnt_using_HTTPS: "Tenga cuidado: el proveedor de OAuth 2 que va a agregar no está usando HTTPS."
this_is_a_serious_security_issue_on_internet_and_should_never_be_used_except_for_testing_purposes: "Este es un grave problema de seguridad en Internet y nunca debe utilizarse excepto para fines de prueba."
do_you_really_want_to_continue: "¿De verdad quieres continuar?"
unsecured_oauth2_provider_successfully_added: "Proveedor de OAuth 2.0 no seguro, se ha agregado correctamente."
oauth2_provider_successfully_added: "OAuth 2.0 proveedor agregado correctamente."
authentication_edit:
# edit an authentication provider (SSO)
provider: "Proveedor :"
it_is_required_to_set_the_matching_between_User.uid_and_the_API_to_add_this_provider: "Es necesario establecer la coincidencia entre User.uid y la API para agregar este proveedor"
provider_successfully_updated: "Proveedor actualizado correctamente"
an_error_occurred_unable_to_update_the_provider: "Se ha producido un error: no se puede actualizar el proveedor."
statistics:
# statistics tables
evolution: "Evolución"
age_filter: "Filtro de edad"
from_age: "Desde" # contexto: edad. por ejemplo: de 8 a 40 años
to_age: "a" # contexto: edad. por ejemplo: de 8 a 40 años
_years_old: "años"
start: "Principio:"
end: "Final:"
custom_filter: "Filtro personalizado"
NO_: "NO"
criterion: "Criterio:"
value: "Valor:"
exclude: "Excluir"
entries: "Entradas:"
revenue_: "Ingresos:"
average_age: "Edad media:"
years_old: "años"
total: "Total"
available_hours: "Horas disponibles para reservar:"
available_tickets: "Tickets disponibles para reservar:"
gender: "Genero"
age: "Edad"
revenue: "Ingresos"
unknown: "Desconocido"
user_id: "ID de usuario"
display_more_results: "Mostrar más resultados"
export_statistics_to_excel: "Exportar estadísticas a Excel"
export_all_statistics: "Exportar todas las estadísticas"
export_the_current_search_results: "Exportar los resultados de búsqueda actuales"
export: "Exportar"
stats_graphs:
# statistics graphs
data: "Datos"
day: "Dia"
week: "Semana"
start: "Inicio:"
end: "Final:"
revenue: "Ingresos"
top_list_of: "Lista top de"
number: "Número"
week_short: "Semana"
week_of_START_to_END: "Semana del {{START}} a {{END}}" # angular interpolation
no_data_for_this_period: "No hay datos para este periodo"
settings:
# global application parameters and customization
settings:
title: "Título"
customize_the_application: "Personalizar la aplicación"
general: "General"
fablab_title: "Título del FabLab"
fablab_name: "Nombre del FabLab "
title_concordance: "Concordancia de título"
male: "Masculino."
female: "Hembra."
neutral: "Neutral"
eg: "ej:"
about: "Sobre"
male_preposition: "el"
female_preposition: "la"
neutral_preposition: ""
customize_information_messages: "Personalizar mensajes de información"
message_of_the_machine_booking_page: "Mensaje de la página de reserva de la máquina:"
type_the_message_content: "Escriba el contenido del mensaje"
warning_message_of_the_training_booking_page: "Warning message of the training booking page:" # translation_missing
information_message_of_the_training_reservation_page: "Information message of the training reservation page:" # translation_missing
message_of_the_subscriptions_page: "Mensaje de advertencia de la página de reserva de formación:"
message_of_the_events_page: "Mensaje de la página de eventos:"
message_of_the_spaces_page: "Mensaje de la página de espacios:"
legal_documents: "Documentos legales"
if_these_documents_are_not_filled_no_consent_about_them_will_be_asked_to_the_user: "Si no se llenan estos documentos, no se pedirá su consentimiento."
general_terms_and_conditions: "Términos Generales y Condiciones (T&C)"
terms_of_service: "Términos de servicio (TOS)"
customize_the_graphics: "Personalizar los gráficos"
for_an_optimal_rendering_the_logo_image_must_be_at_the_PNG_format_with_a_transparent_background_and_with_an_aspect_ratio_3.5_times_wider_than_the_height: "Para una representación óptima, la imagen del logotipo debe estar en el formato PNG con un fondo transparente y una relación de aspecto 3,5 más ancha que la altura."
concerning_the_favicon_it_must_be_at_ICO_format_with_a_size_of_16x16_pixels: "En cuanto al favicon, debe estar en formato ICO con un tamaño de 16x16 píxeles."
remember_to_refresh_the_page_for_the_changes_to_take_effect: "Recuerde actualizar la página para que los cambios surtan efecto."
logo_white_background: "Logo (fondo blanco)"
change_the_logo: "Cambiar el logotipo"
logo_black_background: "Logo (fondo negro)"
favicon: "Favicon"
change_the_favicon: "Cambiar el favicon"
main_colour: "Color principal:"
primary: "Primario"
secondary_colour: "Color secundario:"
secondary: "Secundario"
background_picture_of_the_profile_banner: "Imagen de fondo de la bandera del perfil"
change_the_profile_banner: "Cambiar la bandera del perfil"
home_page: "Página de inicio"
news_of_the_home_page: "Noticias de la página principal:"
type_your_news_here: "Escriba sus noticias aquí"
leave_it_empty_to_not_bring_up_any_news_on_the_home_page: "Déjelo vacío para no abrir ninguna noticia en la página principal"
twitter_stream: "Twitter Stream:" # translation_missing
name_of_the_twitter_account: "Nombre de la cuenta de Twitter"
title_of_the_about_page: "Título de la página Acerca de"
shift_enter_to_force_carriage_return: "MAYÚS + ENTRAR para forzar el retorno de carro"
input_the_main_content: "Introduzca el contenido principal"
drag_and_drop_to_insert_images: "Arrastrar y soltar para insertar imágenes"
input_the_fablab_contacts: "Ingrese los contactos de FabLab"
reservations: "Reservas"
reservations_parameters: "Parámetros de reservas"
confine_the_booking_agenda: "Confine la agenda de reserva"
opening_time: "Hora de apertura"
closing_time: "Tiempo de cierre"
max_visibility: "Máxima visibilidad (en meses)"
visibility_for_yearly_members: "Para las suscripciones en curso, por lo menos 1 año"
visibility_for_other_members: "Para todos los demás miembros"
ability_for_the_users_to_move_their_reservations: "Capacidad para que los usuarios muevan sus reservas"
reservations_shifting: "Cambio de reservas"
prior_period_hours: "Período anterior (horas)"
enabled: "Habilitado"
disabled: "Deshabilitado"
ability_for_the_users_to_cancel_their_reservations: "Capacidad para que los usuarios cancelen sus reservas"
reservations_cancelling: "Cancelaciones de reservas"
reservations_reminders: "Recordatorios de reservas"
notification_sending_before_the_reservation_occurs: "Envío de notificaciones antes de la reserva"
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalización de la {{SETTING}} guardado con éxito." # angular interpolation
file_successfully_updated: "Archivo actualizado correctamente."
name_genre: "Concordancia del título"
machine_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva de la máquina"
training_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva de formación"
training_information_message: "mensaje de información en la página de reserva de la máquina"
subscription_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de suscripción"
event_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva del evento"
space_explications_alert: "mensaje de explicación en la página de reserva de espacio"
main_color: "Color principal"
secondary_color: "color secundario"
home_blogpost: "Resumen de la página de inicio"
twitter_name: "Twitter feed name" # translation_missing
about_title: "Título de la página \"Acerca de\""
about_body: "Contenido de la página \"Acerca de\""
about_contacts: "Página contactos\"Acerca de\""
booking_window_start: "hora de apertura"
booking_window_end: "hora de cierre"
booking_move_enable: "Activar cambio de reserva"
booking_move_delay: "Demora de reserva"
booking_cancel_enable: "Habilitar cancelar reserva"
booking_cancel_delay: "Cancelar demora de reserva"
reminder_enable: "Recordatorio de reserva"
reminder_delay: "demora antes de enviar el recordatorio"
default_value_is_24_hours: "Si el campo es dejado vacio: 24 horas."
visibility_yearly: "máxima visibilidad para suscriptores anuales"
visibility_others: "máxima visibilidad para otros miembros"
confidentiality: "Confidencialidad"
display_machine_reservation_user_name: "Mostrar el nombre del usuario que ha reservado una maquina"
display_name: "Mostrar el nombre"
display_name_enable: "la visualización del nombre"
machines_sort_by: "del orden de visualización de las máquinas"
elements_ordering: "Orden de visualización de los elementos"
machines_order: "Orden de las máquinas"
display_machines_sorted_by: "Ver máquinas ordenadas por"
sort_by:
default: "Defecto"
name: "Nombre"
created_at: "Fecha de creación"
updated_at: "Fecha de actualización"
open_api_clients:
add_new_client: "Crear un nuevo cliente de API"
api_documentation: "Documentation API"
open_api_clients: "Clientes OpenAPI"
calls_count: "Número de llamadas"
created_at: "Fecha de creación"
reset_token: "revocar el acceso"
client_name: "Nombre del cliente"
do_you_really_want_to_delete_this_open_api_client: "¿Desea realmente eliminar este cliente OpenAPI?"
do_you_really_want_to_revoke_this_open_api_access: "¿Realmente desea revocar este acceso? Se borrará y reemplazará el token actual."
client_successfully_created: "Cliente creado correctamente."
client_successfully_updated: "Cliente actualizado correctamente."
client_successfully_deleted: "Cliente borrado correctamente."
access_successfully_revoked: "Acceso revocado correctamente."
space_new:
# create a new space
space_new:
add_a_new_space: "Añadir un espacio nuevo"
watch_out_when_creating_a_new_space_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "¡Cuidado! Al crear un nuevo espacio, sus precios se inicializan en 0 para todas las suscripciones."
consider_changing_its_prices_before_creating_any_reservation_slot: "Considere cambiar sus precios antes de crear cualquier espacio de reserva."
add_this_space: "Añadir este espacio"
space_edit:
# modify an exiting space
space_edit:
edit_the_space_NAME: "Edit the space: {{NAME}}" # angular interpolation # translation_missing
validate_the_changes: "Validar los cambios"