mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2024-11-29 10:24:20 +01:00
1683 lines
108 KiB
YAML
1683 lines
108 KiB
YAML
"no":
|
||
app:
|
||
admin:
|
||
#add a new machine
|
||
machines_new:
|
||
declare_a_new_machine: "Sett opp en ny maskin"
|
||
watch_out_when_creating_a_new_machine_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "Vær oppmerksom på at når en ny maskin settes opp blir alle priser satt lik null."
|
||
consider_changing_them_before_creating_any_reservation_slot: "Vurder å endre før nye reserveringer gjøres."
|
||
#machine edition
|
||
machines_edit:
|
||
machine_edit: "Rediger en maskin"
|
||
#manage the trainings & machines slots
|
||
calendar:
|
||
calendar_management: "Kalenderbehandling"
|
||
trainings: "Opplæringer"
|
||
machines: "Maskiner"
|
||
spaces: "Plasser/rom"
|
||
events: "Arrangementer"
|
||
availabilities: "Hva er tilgjengelig"
|
||
availabilities_notice: "Eksporter alle ledige plasser for reservasjon og beleggstall til en Excel-arbeidsbok."
|
||
info: "Info"
|
||
tags: "Etiketter"
|
||
slot_duration: "Varighet, tidsluke: {DURATION} minutter"
|
||
ongoing_reservations: "Pågående reservasjoner"
|
||
without_reservation: "Ikke reservert"
|
||
confirmation_required: "Bekreftelse nødvendig"
|
||
do_you_really_want_to_cancel_the_USER_s_reservation_the_DATE_at_TIME_concerning_RESERVATION: "Ønsker du å kansellere {USER} sin reservasjon {DATE}, {TIME} for {RESERVATION}?"
|
||
reservation_was_successfully_cancelled: "Kansellering av reservasjon er gjennomført."
|
||
reservation_cancellation_failed: "Det gikk ikke an å kansellere reservasjonen."
|
||
unable_to_remove_the_last_machine_of_the_slot_delete_the_slot_rather: "Kan ikke fjerne siste maskinen fra reservasjonen. Slett reservasjonen."
|
||
do_you_really_want_to_remove_MACHINE_from_this_slot: "Ønsker du virkelig å fjerne \"{MACHINE}\" fra denne reservasjonen?"
|
||
this_will_prevent_any_new_reservation_on_this_slot_but_wont_cancel_those_existing: "Dette vil forhindre ny reservasjon på denne plassen men vil ikke kansellere eksisterende reservasjoner."
|
||
beware_this_cannot_be_reverted: "PASS PÅ! Dette kan ikke gjøres om!"
|
||
the_machine_was_successfully_removed_from_the_slot: "Maskinen ble fjernet fra reservasjonen."
|
||
deletion_failed: "Kansellering mislyktes."
|
||
do_you_really_want_to_remove_PLAN_from_this_slot: "Ønsker du virkelig å fjerne \"{PLAN}\" fra denne reservasjonen?"
|
||
the_plan_was_successfully_removed_from_the_slot: "Planen ble fjernet fra denne reservasjonen."
|
||
DATE_slot: "{DATE} reservasjon:"
|
||
what_kind_of_slot_do_you_want_to_create: "Hvilken type reservasjon ønsker du?"
|
||
training: "Opplæring"
|
||
machine: "Maskin"
|
||
space: "Plass/rom"
|
||
next: "Neste>"
|
||
previous: "< Forrige"
|
||
select_some_machines: "Velg noen maskiner"
|
||
select_all: "Alle"
|
||
select_none: "Ingen"
|
||
manage_machines: "Klikk her for å legge til eller fjerne maskiner."
|
||
manage_spaces: "Klikk her for å legge til eller fjerne rom eller arbeidsplasser."
|
||
manage_trainings: "Klikk her for å legge til eller endre opplæring."
|
||
number_of_tickets: "Antall billetter: "
|
||
adjust_the_opening_hours: "Endre åpningstid"
|
||
to_time: "til" #eg. from 18:00 to 21:00
|
||
restrict_options: "Alternativer for begrensning"
|
||
restrict_with_labels: "Begrens denne reservasjonen med etiketter"
|
||
restrict_for_subscriptions: "Begrens denne reservasjoen til medlemmer"
|
||
select_some_plans: "Velg ønsket medlemskap"
|
||
plans: "Medlemskap:"
|
||
recurrence: "Gjentakelse"
|
||
enabled: "Aktivert"
|
||
period: "Tidsperiode"
|
||
week: "Uke"
|
||
month: "Måned"
|
||
number_of_periods: "Antall perioder"
|
||
end_date: "Sluttdato"
|
||
summary: "Sammendrag"
|
||
select_period: "Vennligst velg tidsrom for gjentakelse"
|
||
select_nb_period: "Vennligst velg hvor mange ganger dette skal gjentas"
|
||
select_end_date: "Vennligst velg datoen for siste forekomst"
|
||
about_to_create: "Du er i ferd med å lage følgende {TYPE, select, machines{Maskinen} training{trening} space{plass} other{annen}} {NUMBER, plural, one{plass} other{plass}}:"
|
||
divided_in_slots: "{COUNT, plural, one {} =1{Denne reservasjonen} other{Disse reservasjonene}} vil være åpne for bestillinger i {DURATION}-minutters trinn."
|
||
reservable: "Reserverbar(e):"
|
||
labels: "Merke(r):"
|
||
none: "Ingen"
|
||
slot_successfully_deleted: "Reservasjonen {START} - {END} er slettet"
|
||
slots_deleted: "Reservasjonen som starter {START} og {COUNT, plural, =1{en annen} other{{COUNT} andre}} er kansellert."
|
||
unable_to_delete_the_slot: "Kan ikke slette reservasjoen {START} - {END}, sannsynligvis fordi det allerede er reservert av et medlem"
|
||
slots_not_deleted: "Av {TOTAL} gjeldende reservasjoner ble {COUNT, plural, =1{en ikke kanselllert} other{{COUNT} ikke kansellert}}. Noen reservasjoner kan fremdeles gjelde for {COUNT, plural, =1{it} other{disse}}."
|
||
you_should_select_at_least_a_machine: "Du må velge minst én maskin for denne reservasjonen."
|
||
inconsistent_times: "Feil: Slutt kommer før start av reservasjonen."
|
||
min_one_slot: "Tilgjengelig reservasjonstid må deles inn i minst en reservasjonsoppdeling."
|
||
min_slot_duration: "Du må angi tillatt varighet for reservasjonstiden."
|
||
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "Eksport er startet. Du vil bli varslet når den er klar."
|
||
actions: "Handlinger"
|
||
block_reservations: "Blokker reservasjoner"
|
||
do_you_really_want_to_block_this_slot: "Ønsker du virkelig å blokkere ny reservasjon av dette tidsrommmet? Den vil bli skjult for brukerne."
|
||
locking_success: "Reservasjonstid blokkert og vil ikke lenger bli vist i brukerens kalender"
|
||
locking_failed: "En feil oppstod og blokkering av reservasjonstiden mislykkes"
|
||
allow_reservations: "Tillat reservasjoner"
|
||
do_you_really_want_to_allow_reservations: "Ønsker du virkelig å tillate bestilling igjen på denne reservasjonen? Det vil bli synlig for brukerne."
|
||
unlocking_success: "Reservasjonen er kansellert og vil igjen bli tilgjengelig i brukerkalenderen"
|
||
unlocking_failed: "En feil oppstod og blokkering av reservasjonstiden mislykkes"
|
||
reservations_locked: "Reservasjonen er låst"
|
||
unlockable_because_reservations: "Kan ikke blokkere reservasjon av denne reservasjonstiden fordi det fremdeles finnes reservasjoner."
|
||
delete_slot: "Slett denne tidsluken"
|
||
do_you_really_want_to_delete_this_slot: "Vil du virkelig slette denne tidsluken?"
|
||
delete_recurring_slot: "Du er ferd med å slette en gjentakende tidsluke. Hva vil du gjøre?"
|
||
delete_this_slot: "Bare denne tidsluken"
|
||
delete_this_and_next: "Denne og følgende tidsluker"
|
||
delete_all: "Alle tidsluker"
|
||
event_in_the_past: "Create a slot in the past"
|
||
confirm_create_event_in_the_past: "You are about to create a slot in the past. Are you sure you want to do this? Members will not be able to book this slot."
|
||
edit_event: "Rediger arrangementet"
|
||
view_reservations: "Vis reservasjoner"
|
||
legend: "Forklaring"
|
||
and: "og"
|
||
external_sync: "Kalendersynkronisering"
|
||
divide_this_availability: "Del denne tidsluken i"
|
||
slots: "reservasjoner"
|
||
slots_of: "av"
|
||
minutes: "minutter"
|
||
#import external iCal calendar
|
||
icalendar:
|
||
icalendar_import: "iCalendar import"
|
||
intro: "Fab-manager tillater automatisk import av kalenderhendelser, i RFC 5545 iKalender-format fra ekstern URL. Denne URLen synkroniseres hver time og hendelsene vises i offentlig kalender. Du kan også utløse en synkronisering ved å klikke på tilsvarende knapp foran hver import."
|
||
new_import: "Ny ICS import"
|
||
color: "Farge"
|
||
text_color: "Tekstfarge"
|
||
url: "Nettadresse"
|
||
name: "Navn"
|
||
example: "Eksempel"
|
||
display: "Vis"
|
||
hide_text: "Skjul teksten"
|
||
hidden: "Skjult"
|
||
shown: "Synlig"
|
||
create_error: "Kan ikke opprette iCalender import. Vennligst prøv igjen senere"
|
||
delete_failed: "Kan ikke fjerne iCalender import. Vennligst prøv igjen senere"
|
||
refresh: "Oppdaterer..."
|
||
sync_failed: "Kan ikke synkronisere URL-adressen. Prøv igjen senere"
|
||
confirmation_required: "Bekreftelse påkrevd"
|
||
confirm_delete_import: "Vil du virkelig slette denne iCalendar-importen?"
|
||
delete_success: "iCalendar import ble slettet"
|
||
#management of the projects' components & settings
|
||
projects:
|
||
name: "Navn"
|
||
projects_settings: "Prosjektinnstillinger"
|
||
materials: "Materialer"
|
||
add_a_material: "Legg til et materiale"
|
||
themes: "Temaer"
|
||
add_a_new_theme: "Legge til et nytt tema"
|
||
licences: "Lisenser"
|
||
description: "Beskrivelse"
|
||
add_a_new_licence: "Legg til ny lisens"
|
||
manage_abuses: "Administrer rapporter"
|
||
settings:
|
||
title: "Innstillinger"
|
||
comments: "Kommentarer"
|
||
disqus: "Disqus"
|
||
disqus_info: "Hvis du vil gjøre det mulig å kommentere prosjekter for medlemmer og besøkende kan du aktivere Disqus-fora ved å angi følgende parameter. Besøk <a href='https://help.disqus.com/customer/portal/articles/466208-what-s-a-shortname-' target='_blank'>nettsiden Disqus</a> for mer informasjon."
|
||
shortname: "Kort navn"
|
||
cad_files: "CAD-filer"
|
||
validation: "Validering"
|
||
validation_info: "Brukere kan laste opp CAD (datamaskinbasert design) filer med dokumentasjon i sine prosjekter. Du kan angi hvilke filtyper som er tillatt. Bruk testen under for å bestemme MIME-typen av en fil."
|
||
extensions: "Tillatte filtyper"
|
||
new_extension: "Ny utvidelse"
|
||
new_ext_info_html: "<p>Spesifiser en ny filtype for å tillate at disse filene lastes opp.</p><p>Vær oppmerksom på at dersom filarkiv (f. eks. ZIP) eller kjørbare binærfiler (f. eks. EXE) kan resultere i <strong>farlige sikkerhetsproblemer</strong> og bør unngås</p>"
|
||
mime_types: "Tillatte MIME-typer"
|
||
new_mime_type: "Ny MIME-type"
|
||
new_type_info_html: "<p>Angi en ny MIME-type for å tillate at disse filene lastes opp.</p><p>Vennligst bruk testinndata for å bestemme MIME-typen til en fil.</p> <p>Vær oppmerksom på at å tillate filarkiv (f. eks. ZIP) eller kjørbare binærfiler (f. eks. EXE) kan resultere i <strong>farlige sikkerhetsproblemer</strong> og bør unngås</p>"
|
||
test_file: "Test en fil"
|
||
set_a_file: "Velg en fil"
|
||
file_is_TYPE: "MIME-typen for denne filen er {TYPE}"
|
||
projects_sharing: "Deling av prosjekter"
|
||
open_lab_projects: "OpenLab-prosjekter"
|
||
open_lab_info_html: "Aktiver OpenLab for å gjøre det mulig å dele prosjektene dine med andre Fab Labs og makerspaces og vis et galleri med delte prosjekter. Vennligst send en epost til <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contact@fab-manager.com</a> for å få din tilgangsinformasjon gratis."
|
||
open_lab_app_id: "ID"
|
||
open_lab_app_secret: "Hemmelighet"
|
||
openlab_default_info_html: "I prosjektgalleriet kan besøkende bytte mellom to visninger: alle delte projetter fra hele OpenLab-nettverket. eller bare prosjektene som er dokumentert i din Fab Lab.<br/>Her kan du velge hvilken visning som standard."
|
||
default_to_openlab: "Vis OpenLab som standard"
|
||
#track and monitor the trainings
|
||
trainings:
|
||
trainings_monitoring: "Oversikt over opplæring, kurs mm."
|
||
plan_session: "Planlegg en ny økt"
|
||
trainings: "Opplæringer/kurs"
|
||
add_a_new_training: "Legge til ny opplæring/nytt kurs"
|
||
name: "Navn"
|
||
associated_machines: "Tilknyttede maskiner"
|
||
number_of_tickets: "Antall billetter"
|
||
select_a_training: "Velg opplæring/kurs"
|
||
training: "Opplæringer/kurs"
|
||
date: "Dato"
|
||
year_NUMBER: "År {NUMBER}"
|
||
month_of_NAME: "{NAME} måned"
|
||
NUMBER_reservation: "{NUMBER} {NUMBER, plural, one{reservasjon} other{reservasjoner}}"
|
||
none: "Ingen"
|
||
training_validation: "Validering, opplæring"
|
||
training_of_the_DATE_TIME_html: "Opplæring <strong>{DATE} – {TIME}</strong>"
|
||
you_can_validate_the_training_of_the_following_members: "Du kan validere opplæringen av følgende medlemmer:"
|
||
deleted_user: "Slettet bruker"
|
||
no_reservation: "Ingen reservasjon"
|
||
validate_the_trainings: "Godkjenn opplæringen(e)"
|
||
edition_of_the_description_tooltip: "Redigering av beskrivende hurtigtips"
|
||
describe_the_training_in_a_few_words: "Beskriv opplæringen med noen få ord."
|
||
description_is_limited_to_255_characters: "Beskrivelsen er begrenset til 255 tegn."
|
||
description_was_successfully_saved: "Beskrivelsen ble lagret."
|
||
training_successfully_deleted: "Opplæring slettet."
|
||
unable_to_delete_the_training_because_some_users_already_booked_it: "Kan ikke slette treningen fordi noen brukere allerede har bestilte den."
|
||
confirmation_required: "Bekreftelse kreves"
|
||
do_you_really_want_to_delete_this_training: "Vil du virkelig slette denne opplæringen?"
|
||
status_enabled: "Aktivert"
|
||
status_disabled: "Deaktivert"
|
||
status_all: "Alle"
|
||
#create a new training
|
||
trainings_new:
|
||
add_a_new_training: "Legge til ny opplæring/nytt kurs"
|
||
beware_when_creating_a_training_its_reservation_prices_are_initialized_to_zero: "Vær oppmerksom på at ved oppretting av kursing eller opplæring settes reservasjonsprisene lik null."
|
||
dont_forget_to_change_them_before_creating_slots_for_this_training: "Ikke glem å endre dem før du velger tidskluke for denne treningen."
|
||
#events tracking and management
|
||
events:
|
||
events_monitoring: "Oversikt over arrangementer"
|
||
manage_filters: "Behandle filtere"
|
||
fablab_events: "Fablab-hendelser"
|
||
add_an_event: "Legg til arrangement"
|
||
all_events: "Alle arrangement"
|
||
passed_events: "Tidligere arragnementer"
|
||
events_to_come: "Fremtidige arrangementer"
|
||
events_to_come_asc: "Kommende arrangementer i kronologisk rekkefølge"
|
||
on_DATE: "{DATE}"
|
||
from_DATE: "fra {DATE}"
|
||
from_TIME: "fra {TIME}"
|
||
to_date: "til" #eg: from 01/01 to 01/05
|
||
to_time: "til" #eg. from 18:00 to 21:00
|
||
title: "Tittel"
|
||
dates: "Datoer"
|
||
booking: "Reservasjon"
|
||
sold_out: "Utsolgt"
|
||
cancelled: "Avslyst"
|
||
without_reservation: "Uten reservasjon"
|
||
free_admission: "Gratis adgang"
|
||
view_reservations: "Vis reservasjoner"
|
||
load_the_next_events: "Last inn de neste hendelsene..."
|
||
categories: "Kategorier"
|
||
add_a_category: "Legg til kategori"
|
||
name: "Navn"
|
||
themes: "Tema"
|
||
add_a_theme: "Legg til nytt tema"
|
||
age_ranges: "Aldersspredning"
|
||
add_a_range: "Legg til nytt utvalg"
|
||
do_you_really_want_to_delete_this_ELEMENT: "Ønsker du virkelig å slette dette {ELEMENT, select, category{kategorien} theme{Tema!} age_range{Alders} other{element}}?"
|
||
unable_to_delete_ELEMENT_already_in_use_NUMBER_times: "Kan ikke slette dette {ELEMENT, select, category{Kategori} theme{Tema} age_range{aldersgrupper} other{Element}} fordi det er allerede knyttet til {NUMBER, plural, =0{ingen hendelser} one{en begivenhet} other{{NUMBER} hendelse}}."
|
||
at_least_one_category_is_required: "Det kreves minst én kategori."
|
||
unable_to_delete_the_last_one: "Kan ikke slette den siste."
|
||
unable_to_delete_an_error_occured: "Kan ikke slette: det oppsto en feil."
|
||
manage_prices_categories: "Administrere priskategorier"
|
||
prices_categories: "Priskategorier"
|
||
add_a_price_category: "Legg til priskategori"
|
||
usages_count: "Antall bruk"
|
||
price_category: "Priskategori"
|
||
category_name: "Kategorinavn"
|
||
category_name_is_required: "Kategorinavn er påkrevd."
|
||
enter_here_the_conditions_under_which_this_price_is_applicable: "Skriv inn betingelsene for når denne prisen gjelder"
|
||
conditions_are_required: "Betingelser gjelder."
|
||
price_category_successfully_created: "Priskategori ble opprettet."
|
||
unable_to_add_the_price_category_check_name_already_used: "Kan ikke legge til priskategorien, sjekk at navnet ikke allerede er i bruk."
|
||
unexpected_error_occurred_please_refresh: "Det oppstod en uventet feil, vennligst oppdater siden."
|
||
price_category_successfully_updated: "Priskategori ble oppdatert."
|
||
unable_to_update_the_price_category: "Kan ikke oppdatere priskategorien."
|
||
unable_to_delete_this_price_category_because_it_is_already_used: "Kan ikke slette denne priskategorien fordi den allerede er i bruk."
|
||
do_you_really_want_to_delete_this_price_category: "Vil du virkelig slette denne priskategorien?"
|
||
price_category_successfully_deleted: "Priskategori ble slettet."
|
||
price_category_deletion_failed: "Priskategorisletting mislyktes."
|
||
#add a new event
|
||
events_new:
|
||
add_an_event: "Legg til arrangement"
|
||
none: "Ingen"
|
||
every_days: "Hver dag"
|
||
every_week: "Hver uke"
|
||
every_month: "Hver måned"
|
||
every_year: "Hvert år"
|
||
#edit an existing event
|
||
events_edit:
|
||
edit_the_event: "Rediger arrangementet"
|
||
confirmation_required: "Bekreftelse nødvendig"
|
||
edit_recurring_event: "Du er ferd med å oppdatere en periodisk hendelse. Hva vil du oppdatere?"
|
||
edit_this_event: "Bare dette arrangementet"
|
||
edit_this_and_next: "Denne hendelsen og de følgende"
|
||
edit_all: "Alle arrangementer"
|
||
date_wont_change: "Advarsel: Du har endret hendelsesdato. Denne endringen blir ikke formidlet til andre forekomster av periodisk hendelse."
|
||
event_successfully_updated: "Oppdateringen var vellykket."
|
||
events_updated: "Arrangementer som starter {START} og {COUNT, plural, =1{en annen} other{{COUNT} andre}} er kansellert"
|
||
unable_to_update_the_event: "Kan ikke oppdatere arrangementer"
|
||
events_not_updated: "Ett av {TOTAL} arrangementer ble ikke oppdatert."
|
||
error_deleting_reserved_price: "Kan ikke slette den forespurte prisen fordi den er tilknyttet noen reservasjoner"
|
||
other_error: "En uventet feil oppstod under oppdatering av arrangementet"
|
||
#event reservations list
|
||
event_reservations:
|
||
the_reservations: "Reservasjoner:"
|
||
user: "Bruker"
|
||
payment_date: "Betalingsdato"
|
||
full_price_: "Full pris:"
|
||
reserved_tickets: "Reservert billetter"
|
||
show_the_event: "Vis arrangementet"
|
||
no_reservations_for_now: "Forløpig ingen reservasjoner."
|
||
back_to_monitoring: "Tilbake til oversikten"
|
||
canceled: "Avslyst"
|
||
#subscriptions, prices, credits and coupons management
|
||
pricing:
|
||
pricing_management: "Prissetting"
|
||
subscriptions: "Medlemskap/abonnementer"
|
||
trainings: "Opplæringer/kurs"
|
||
list_of_the_subscription_plans: "Liste over abonnementsplaner"
|
||
disabled_plans_info_html: "<p><strong>Advarsel:</strong> abonnementene er deaktivert.</p><p>Du kan fremdeles opprette noen, men de vil ikke være tilgjengelig før aktivering av planmodulen i \"Tilpasnings\"-avsnittet.</p>"
|
||
add_a_new_subscription_plan: "Legg til ny abonnements/medlemsplan"
|
||
name: "Navn"
|
||
duration: "Varighet"
|
||
group: "Gruppe"
|
||
category: "Kategori"
|
||
prominence: "Rekkefølge"
|
||
price: "Pris"
|
||
machine_hours: "Maskiner, reservasjonsluker"
|
||
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Alle priser vil bli automatisk kalkulert basert på oppgitt timepris her.<br/><em>For eksempel</em>, hvis du definerer en timepris på {RATE}: en plass på {DURATION} minutter, vil bli belastet <strong>{PRICE}</strong>."
|
||
you_can_override: "Du kan overstyre varigheten for hver reservasjonsluke du oppretter. Prisen vil da bli justert deretter."
|
||
machines: "Maskiner"
|
||
credits: "Kreditter"
|
||
subscription: "Medlemskap/abonnementer"
|
||
related_trainings: "Relatert opplæring/kurs"
|
||
add_a_machine_credit: "Legg til maskinkreditt"
|
||
machine: "Maskin"
|
||
hours: "Varighet, pr. tidsluke: (standard {DURATION} minutter)"
|
||
related_subscriptions: "Relaterte abonnementer"
|
||
please_specify_a_number: "Angi et tall."
|
||
none: "Ingen" #grammar concordance with training.
|
||
an_error_occurred_while_saving_the_number_of_credits: "En feil oppstod under lagring av antall kreditter."
|
||
an_error_occurred_while_deleting_credit_with_the_TRAINING: "Det oppstod en feil under sletting av kreditt med {TRAINING}."
|
||
an_error_occurred_unable_to_find_the_credit_to_revoke: "En feil oppstod: kunne ikke finne kreditten som skal tilbakekalles."
|
||
an_error_occurred_while_creating_credit_with_the_TRAINING: "Det oppstod en feil under oppretting av kreditt med {TRAINING}."
|
||
not_set: "Ikke angitt"
|
||
error_a_credit_linking_this_machine_with_that_subscription_already_exists: "Feil: en kreditnota på denne maskinen med dette abonnementet finnes allerede."
|
||
changes_have_been_successfully_saved: "Endringene er lagret."
|
||
credit_was_successfully_saved: "Kreditten ble lagret."
|
||
error_creating_credit: "Kan ikke opprette kreditt, feil oppstod"
|
||
do_you_really_want_to_delete_this_subscription_plan: "Er du sikker på at du vil slette denne abonnementet?"
|
||
subscription_plan_was_successfully_deleted: "Abonnementsplanen ble slettet."
|
||
unable_to_delete_the_specified_subscription_an_error_occurred: "Kan ikke slette det angitte abonnementet, det oppstod en feil."
|
||
coupons: "Kuponger"
|
||
list_of_the_coupons: "Liste over kuponger"
|
||
discount: "Rabatt"
|
||
nb_of_usages: "Antall bruk"
|
||
status: "Status"
|
||
add_a_new_coupon: "Legg til ny kupong"
|
||
display_more_coupons: "Vise neste kuponger"
|
||
disabled: "Deaktivert"
|
||
expired: "Utgått"
|
||
sold_out: "Utsolgt"
|
||
active: "Aktiv"
|
||
all: "Vis alle"
|
||
confirmation_required: "Bekreftelse nødvendig"
|
||
do_you_really_want_to_delete_this_coupon: "Vil du virkelig slette denne kupongen?"
|
||
coupon_was_successfully_deleted: "Kupongen ble slettet."
|
||
unable_to_delete_the_specified_coupon_already_in_use: "Kan ikke slette angitt kupong: den er allerede brukt med fakturaer og/eller betalingsplaner."
|
||
unable_to_delete_the_specified_coupon_an_unexpected_error_occurred: "Kunne ikke slette den angitte kupongen: en uventet feil oppstod."
|
||
send_a_coupon: "Send en kupong"
|
||
coupon: "Kupong"
|
||
usages: "Bruk"
|
||
unlimited: "Ubegrenset"
|
||
coupon_successfully_sent_to_USER: "Kupong sendt til {USER}"
|
||
an_error_occurred_unable_to_send_the_coupon: "Uventet feil hindrer sending av kupongen."
|
||
code: "Kode"
|
||
enabled: "Aktivert"
|
||
validity_per_user: "Gyldighet pr. bruker"
|
||
once: "Bare én gang"
|
||
forever: "Hver bruk"
|
||
valid_until: "Gyldig til (inkludert)"
|
||
spaces: "Plasser/rom"
|
||
these_prices_match_space_hours_rates_html: "Prisene under samsvarer med en time maskinbruk <strong>uten abonnement</strong>."
|
||
add_a_space_credit: "Legg til en plass/romkreditt"
|
||
space: "Plass/rom"
|
||
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Feil: en kreditnota på denne maskinen med dette abonnementet finnes allerede."
|
||
status_enabled: "Aktivert"
|
||
status_disabled: "Deaktivert"
|
||
status_all: "Alle"
|
||
spaces_pricing:
|
||
prices_match_space_hours_rates_html: "The prices below match one hour of space reservation, <strong>without subscription</strong>."
|
||
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "All the prices will be automatically calculated based on the hourly rate defined here.<br/><em>For example</em>, if you define an hourly rate at {RATE}: a slot of {DURATION} minutes, will be charged <strong>{PRICE}</strong>."
|
||
you_can_override: "You can override this duration for each availability you create in the agenda. The price will then be adjusted accordingly."
|
||
extended_prices: "Moreover, you can define extended prices which will apply in priority over the hourly rate below. Extended prices allow you, for example, to set a favorable price for a booking of several hours."
|
||
spaces: "Spaces"
|
||
price_updated: "Price successfully updated"
|
||
machines_pricing:
|
||
prices_match_machine_hours_rates_html: "Prisene under samsvarer med en time maskinbruk <strong>uten medlemskap</strong>."
|
||
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Alle priser vil bli automatisk kalkulert basert på oppgitt timepris her.<br/><em>For eksempel</em>, hvis du definerer en timepris på {RATE}: en plass på {DURATION} minutter, vil bli belastet <strong>{PRICE}</strong>."
|
||
you_can_override: "Du kan overstyre varigheten for hver reservasjonsluke du oppretter. Prisen vil da bli justert deretter."
|
||
machines: "Maskiner"
|
||
price_updated: "Pris oppdatert"
|
||
configure_packs_button:
|
||
packs: "Forhåndsbetalte pakker"
|
||
no_packs: "Ingen pakker tilgjengelig nå"
|
||
pack_DURATION: "{DURATION} timer"
|
||
configure_extended_prices_button:
|
||
extended_prices: "Extended prices"
|
||
no_extended_prices: "No extended price for now"
|
||
extended_price_DURATION: "{DURATION} hours"
|
||
extended_price_form:
|
||
duration: "Duration (hours)"
|
||
amount: "Price"
|
||
pack_form:
|
||
hours: "Timer"
|
||
amount: "Pris"
|
||
disabled: "Deaktivert"
|
||
validity_count: "Maksimal gyldighet"
|
||
select_interval: "Intervall..."
|
||
intervals:
|
||
day: "{COUNT, plural, one{Dag} other{Dager}}"
|
||
week: "{COUNT, plural, one{Uke} other{Uker}}"
|
||
month: "{COUNT, plural, one{Måned} other{Måneder}}"
|
||
year: "{COUNT, plural, one{År} other{År}}"
|
||
create_pack:
|
||
new_pack: "Ny forhåndsbetalt pakke"
|
||
new_pack_info: "En forhåndsbetalt pakke tillater brukere å kjøpe {TYPE, select, Machine{Maskin} Space{plass} other{}} timer før du reserverer ledige plasser. Disse pakkene kan gi rabatter på volumkjøp."
|
||
create_pack: "Opprett denne pakken"
|
||
pack_successfully_created: "Den nye forhåndsbetalte pakken ble opprettet."
|
||
delete_pack:
|
||
pack_deleted: "Den forhåndsbetalte pakken ble slettet."
|
||
unable_to_delete: "Kan ikke slette forhåndsbetalt pakke: "
|
||
delete_pack: "Slette den forhåndsbetalte pakken"
|
||
confirm_delete: "Slett"
|
||
delete_confirmation: "Er du sikker på at du vil slette denne forhåndsbetalte pakken? Dette vil ikke være mulig hvis pakken allerede er kjøpt av brukere."
|
||
edit_pack:
|
||
edit_pack: "Rediger pakken"
|
||
confirm_changes: "Bekreft endringer"
|
||
pack_successfully_updated: "Den forhåndsbetalte pakken ble oppdatert."
|
||
create_extended_price:
|
||
new_extended_price: "New extended price"
|
||
new_extended_price_info: "Extended prices allows you to define prices based on custom durations, instead of the default hourly rates."
|
||
create_extended_price: "Create extended price"
|
||
extended_price_successfully_created: "The new extended price was successfully created."
|
||
delete_extended_price:
|
||
extended_price_deleted: "The extended price was successfully deleted."
|
||
unable_to_delete: "Unable to delete the extended price: "
|
||
delete_extended_price: "Delete the extended price"
|
||
confirm_delete: "Delete"
|
||
delete_confirmation: "Are you sure you want to delete this extended price?"
|
||
edit_extended_price:
|
||
edit_extended_price: "Edit the extended price"
|
||
confirm_changes: "Confirm changes"
|
||
extended_price_successfully_updated: "The extended price was successfully updated."
|
||
#ajouter un code promotionnel
|
||
coupons_new:
|
||
add_a_coupon: "Legg til rabattkupong"
|
||
unable_to_create_the_coupon_check_code_already_used: "Kunne ikke opprette kupongen. Kontroller at koden ikke allerede er brukt."
|
||
#mettre à jour un code promotionnel
|
||
coupons_edit:
|
||
coupon: "Kupong:"
|
||
unable_to_update_the_coupon_an_error_occurred: "Kunne ikke oppdatere kupongen: en feil oppstod."
|
||
plans:
|
||
#add a subscription plan on the platform
|
||
new:
|
||
add_a_subscription_plan: "Legg til en abonnementsplan"
|
||
unable_to_create_the_subscription_please_try_again: "Kunne ikke opprette abonnementsplanen. Prøv på nytt."
|
||
successfully_created_subscriptions_dont_forget_to_redefine_prices: "Abonnement(er) opprettet. Ikke glem å omdefinere priser."
|
||
unable_to_save_this_user_check_that_there_isnt_an_already_a_user_with_the_same_name: "Kan ikke lagre denne brukeren. Kontroller at det ikke er en allerede definert bruker med samme navn."
|
||
#edit a subscription plan / machine slots prices
|
||
edit:
|
||
subscription_plan: "Medlemskap/abonnement:"
|
||
prices: "Priser"
|
||
copy_prices_from: "Kopier priser fra"
|
||
machines: "Maskiner"
|
||
machine: "Maskin"
|
||
hourly_rate: "Timepris"
|
||
spaces: "Plass/rom"
|
||
space: "Plass/rom"
|
||
unable_to_save_subscription_changes_please_try_again: "Kan ikke lagre abonnementsendringer. Prøv på nytt."
|
||
subscription_successfully_changed: "Abonnement ble endret."
|
||
#list of all invoices & invoicing parameters
|
||
invoices:
|
||
invoices: "Fakturaer"
|
||
accounting_periods: "Regnskapsperioder"
|
||
invoices_list: "Liste over fakturaer"
|
||
filter_invoices: "Filtrer fakturaer"
|
||
operator_: "Operatør:"
|
||
invoice_num_: "Fakturaer #:"
|
||
customer_: "Kunde:"
|
||
date_: "Dato:"
|
||
invoice_num: "Faktura #"
|
||
date: "Dato"
|
||
price: "Pris"
|
||
customer: "Kunde"
|
||
download_the_invoice: "Last ned fakturaen"
|
||
download_the_credit_note: "Last ned kreditnotaen"
|
||
credit_note: "Kreditnota"
|
||
display_more_invoices: "Vis flere fakturaer..."
|
||
no_invoices_for_now: "Ingen fakturaer for øyeblikket."
|
||
payment_schedules_list: "Betalingsplaner"
|
||
invoicing_settings: "Faktureringsinnstillinger"
|
||
warning_invoices_disabled: "Advarsel: Fakturaer er ikke aktivert. Ingen fakturaer vil genereres av Fab-manager. Du må allikeve fylle inn informasjonen nedenfor, spesielt mva."
|
||
change_logo: "Endre logo"
|
||
john_smith: "John Smith"
|
||
john_smith_at_example_com: "jean.smith@example.com"
|
||
invoice_reference_: "Fakturareferanse:"
|
||
code_: "Kode:"
|
||
code_disabled: "Kode deaktivert"
|
||
order_num: "Ordre #:"
|
||
invoice_issued_on_DATE_at_TIME: "Faktura utstedt den {DATE}, kl. {TIME}"
|
||
object_reservation_of_john_smith_on_DATE_at_TIME: "Objekt: Reservasjon, John Smith den {DATE} kl. {TIME}"
|
||
order_summary: "Ordresammendrag:"
|
||
details: "Detaljer"
|
||
amount: "Beløp"
|
||
machine_booking-3D_printer: "Reservere 3D-printer"
|
||
training_booking-3D_print: "Training booking - initiation to 3d printing"
|
||
total_amount: "Totalbeløp"
|
||
total_including_all_taxes: "Sum inkl. MVA"
|
||
VAT_disabled: "MVA deaktivert"
|
||
VAT_enabled: "MVA aktivert"
|
||
including_VAT: "Inkludert MVA {RATE}% av {AMOUNT}"
|
||
including_total_excluding_taxes: "Totalpris, eks. MVA"
|
||
including_amount_payed_on_ordering: "Inkludert beløp betalt ved bestilling"
|
||
settlement_by_debit_card_on_DATE_at_TIME_for_an_amount_of_AMOUNT: "Oppgjør med betalingskort på {DATE} hos {TIME} for et beløp på {AMOUNT}"
|
||
important_notes: "Viktige merknader"
|
||
address_and_legal_information: "Adresse og juridisk informasjon"
|
||
invoice_reference: "Fakturareferanse"
|
||
text: "tekst"
|
||
year: "År"
|
||
month: "Måned"
|
||
day: "Dag"
|
||
num_of_invoice: "Antall fakturaer"
|
||
online_sales: "Elektronisk salg"
|
||
wallet: "Virtuell lommebok"
|
||
refund: "Refusjon"
|
||
payment_schedule: "Betalingsplan"
|
||
model: "Modell"
|
||
documentation: "Dokumentasjon"
|
||
2_digits_year: "Årstall (to sifre, f. eks. 70)"
|
||
4_digits_year: "Årstall (fire sifre, f. eks. 1970)"
|
||
month_number: "Måned nr. (f. eks. 1)"
|
||
2_digits_month_number: "Måned (to sifre, f. eks. 11)"
|
||
3_characters_month_name: "Måned (tre bokst., f. eks. JAN)"
|
||
day_in_the_month: "Dag i måneden (f. eks. 1)"
|
||
2_digits_day_in_the_month: "2 sifre i måneden (f. eks. 01)"
|
||
n_digits_daily_count_of_invoices: "(n) siffer, daglig antall fakturaer (f. eks. ddd => 002 : 2. faktura på dagen)"
|
||
n_digits_monthly_count_of_invoices: "(n) siffer, månedlig antall fakturaer (f. eks. mmmm => 0012: 12. faktura i måneden)"
|
||
n_digits_annual_amount_of_invoices: "(n) siffer, årlig antall fakturaer (ex. yyyy => 000008 : 8. faktura i dette året)"
|
||
beware_if_the_number_exceed_the_specified_length_it_will_be_truncated_by_the_left: "Obs: hvis nummeret overskrider den angitte lengden, vil det bli avkortet fra venstre."
|
||
n_digits_count_of_orders: "(n) siffer, antall fakturaer (f. eks. nnnn => 0327 : 327 bestilling)"
|
||
n_digits_daily_count_of_orders: "(n) siffer, daglig antall ordrer (f. eks. ddd => 002 : andre ordrer )"
|
||
n_digits_monthly_count_of_orders: "(n) siffer, månedlig antall fakturaer (f. eks. mmmm => 0012: 12. faktura i måneden)"
|
||
n_digits_annual_amount_of_orders: "(n) siffer, årlig antall fakturaer (ex. yyyy => 000008 : 8. faktura i dette året)"
|
||
add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned: "Legg til et varsel om det elektroniske salget om en fakturaen er klar."
|
||
this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present: "Dette vil aldri bli lagt til når det foreligger en refusjonsvarsel."
|
||
eg_XVL_will_add_VL_to_the_invoices_settled_by_card: '(eks. X[/VL] vil legge til "/VL" i fakturaene som gjøres opp elektronisk)'
|
||
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Legg til et varsel om det elektroniske salget om en faktura er klar."
|
||
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "Dette vil aldri bli lagt til når en nettbasert salgsvarsel er tilstede."
|
||
eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices: '(eks. R[/A] vil legge "/A" til refusjonsfakturaene)'
|
||
add_a_notice_regarding_payment_schedule: "Legg til en melding om betalingsplaner, kun for berørte dokumenter."
|
||
this_will_never_be_added_with_other_notices: "Dette vil aldri bli lagt til når det foreligger andre notater."
|
||
eg_SE_to_schedules: '(eg. S[/E] will add "/E" to the payment schedules)'
|
||
code: "Kode"
|
||
enable_the_code: "Aktiver koden"
|
||
enabled: "Aktivert"
|
||
disabled: "Deaktivert"
|
||
order_number: "Ordrenummer"
|
||
elements: "Elementer"
|
||
VAT: "MVA"
|
||
enable_VAT: "Aktiver MVA"
|
||
VAT_rate: "MVA sats"
|
||
VAT_history: "MVA-sats, historikk"
|
||
VAT_notice: "This parameter configures the general case of the VAT rate and applies to everything sold by the Fablab. It is possible to override this parameter by setting a specific VAT rate for each object."
|
||
edit_multi_VAT_button: "More options"
|
||
multiVAT: "Advanced VAT"
|
||
multi_VAT_notice: "<strong>Please note</strong>: The current general rate is {RATE}%. Here you can define different VAT rates for each category.</br></br>For example, you can override this value, only for machine reservations, by filling in the corresponding field below. If no value is filled in, the general rate will apply."
|
||
VAT_rate_machine: "Machine reservation"
|
||
VAT_rate_space: "Space reservation"
|
||
VAT_rate_training: "Training reservation"
|
||
VAT_rate_event: "Event reservation"
|
||
VAT_rate_subscription: "Subscription"
|
||
changed_at: "Endret"
|
||
changed_by: "Av"
|
||
deleted_user: "Slettet bruker"
|
||
refund_invoice_successfully_created: "Refusjon ble opprettet."
|
||
create_a_refund_on_this_invoice: "Opprett en refusjon på denne fakturaen"
|
||
creation_date_for_the_refund: "Refusjonsdato"
|
||
creation_date_is_required: "Opprettelsesdato er påkrevd."
|
||
refund_mode: "Refusjonsmodus:"
|
||
do_you_want_to_disable_the_user_s_subscription: "Ønsker du å deaktivere brukerens abonnement/medlemskap:"
|
||
elements_to_refund: "Elementer for tilbakebetaling"
|
||
description: "Beskrivelse"
|
||
description_optional: "Beskrivelse (valgfritt):"
|
||
will_appear_on_the_refund_invoice: "Vises på refusjonsfakturaen."
|
||
none: "Ingen" #grammar concordance with payment mean
|
||
by_cash: "Kontant"
|
||
by_cheque: "Med sjekk"
|
||
by_transfer: "Ved bankoverføring"
|
||
by_wallet: "Til virtuell lommebok"
|
||
you_must_select_at_least_one_element_to_create_a_refund: "Du må velge minst ett element for å lage en refusjon."
|
||
unable_to_create_the_refund: "Kan ikke opprette refusjon"
|
||
invoice_reference_successfully_saved: "Fakturareferansen ble lagret."
|
||
an_error_occurred_while_saving_invoice_reference: "En feil oppstod under lagring av fakturareferanse."
|
||
invoicing_code_succesfully_saved: "Fakturakode ble lagret."
|
||
an_error_occurred_while_saving_the_invoicing_code: "En feil oppstod under lagring av fakturarkode."
|
||
code_successfully_activated: "Kontoen er aktivert."
|
||
code_successfully_disabled: "Koden ble deaktivert."
|
||
an_error_occurred_while_activating_the_invoicing_code: "Det oppstod en feil under aktivering av fakturakode."
|
||
order_number_successfully_saved: "Ordrenummeret ble lagret."
|
||
an_error_occurred_while_saving_the_order_number: "En feil oppsto under lagring av ordrenummer."
|
||
VAT_rate_successfully_saved: "Mva-satsen ble lagret."
|
||
an_error_occurred_while_saving_the_VAT_rate: "Det oppstod en feil under lagring av mva-sats."
|
||
VAT_successfully_activated: "Merverdiavgift aktivert."
|
||
VAT_successfully_disabled: "MVA ble deaktivert."
|
||
an_error_occurred_while_activating_the_VAT: "Det oppstod en feil under aktivering av mva."
|
||
text_successfully_saved: "Teksten ble lagret."
|
||
an_error_occurred_while_saving_the_text: "Det oppstod en feil under lagring av teksten."
|
||
address_and_legal_information_successfully_saved: "Adresse og juridisk informasjon er lagret."
|
||
an_error_occurred_while_saving_the_address_and_the_legal_information: "Det oppstod en feil under lagring av adressen og juridisk informasjon."
|
||
logo_successfully_saved: "Logoen ble lagret."
|
||
an_error_occurred_while_saving_the_logo: "En feil oppstod under lagring av logoen."
|
||
filename: "Filnavn"
|
||
schedule_filename: "Navn på tidsplan"
|
||
prefix_info: "Fakturaene vil bli generert som PDF-filer, med navn med følgende prefiks."
|
||
schedule_prefix_info: "Fakturaene vil bli generert som PDF-filer, med navn med følgende prefiks."
|
||
prefix: "Prefiks"
|
||
prefix_successfully_saved: "Filprefiks ble lagret"
|
||
an_error_occurred_while_saving_the_prefix: "Det oppstod en feil under lagring av prefiks for filprefiks"
|
||
online_payment: "Online betaling"
|
||
close_accounting_period: "Lukk en regnskapsperiode"
|
||
close_from_date: "Lukk fra"
|
||
start_date_is_required: "Startdato er påkrevd"
|
||
close_until_date: "Lukk til"
|
||
end_date_is_required: "Sluttdato er påkrevd"
|
||
previous_closings: "Tidligere avslutninger"
|
||
start_date: "Fra"
|
||
end_date: "Til"
|
||
closed_at: "Stengt"
|
||
closed_by: "Av"
|
||
period_total: "Totalt for periode"
|
||
perpetual_total: "Samlet total"
|
||
integrity: "Integritetskontroll"
|
||
confirmation_required: "Bekreftelse påkrevd"
|
||
confirm_close_START_END: "Vil du virkelig avslutte regnskapsperioden mellom {START} og {END}-? Eventuelle senere endringer vil ikke være mulig."
|
||
period_must_match_fiscal_year: "Sluttføring må skje ved slutten av en periode på minst ett år eller et regnskapsår når det ikke er kalender- basert."
|
||
this_may_take_a_while: "Denne operasjonen vil ta noe tid å fullføre."
|
||
period_START_END_closed_success: "Regnskapsperioden fra {START} til {END} er lukket. Generasjonen av arkiv kjører, vil du bli varslet når den er ferdig."
|
||
failed_to_close_period: "Det oppstod en feil, kan ikke avslutte regnskapsperioden"
|
||
no_periods: "Ingen avslutninger for nå"
|
||
accounting_codes: "Regnskapskoder"
|
||
accounting_journal_code: "Journalkode"
|
||
general_journal_code: "Journalkode"
|
||
accounting_card_client_code: "Kortets klientkode"
|
||
card_client_code: "Regnskapskode for klienter som har betalt med kort"
|
||
accounting_card_client_label: "Kortets klientkode"
|
||
card_client_label: "Regnskapskode for klienter som har betalt med kort"
|
||
accounting_wallet_client_code: "Lommebok, klientkode"
|
||
wallet_client_code: "Kontokode for klienter som betalt med virtuell lommebok"
|
||
accounting_wallet_client_label: "Lommebok, klientkode"
|
||
wallet_client_label: "Kontokode for klienter som betalt med virtuell lommebok"
|
||
accounting_other_client_code: "Klientkode for andre betalingsmetoder"
|
||
other_client_code: "Regnskapskode for klienter som betalt med en annen betalingsmåte"
|
||
accounting_other_client_label: "Klientetikett for andre betalingsmetoder"
|
||
other_client_label: "Etablering av merkelapp for klienter som betalte ved hjelp av en annen betalingsmåte"
|
||
accounting_wallet_code: "Lommebok-kode"
|
||
general_wallet_code: "Regnskapskode for virtuell lommebok-kreditt"
|
||
accounting_wallet_label: "Etikett for virtuell lommebok"
|
||
general_wallet_label: "Regnskapskode for virtuell lommebok-kreditt"
|
||
accounting_vat_code: "Mva-kode"
|
||
general_vat_code: "Regnskapskode for mva"
|
||
accounting_vat_label: "Merkelapp for MVA"
|
||
general_vat_label: "Mva-kontoetikett"
|
||
accounting_subscription_code: "Abonnementskode"
|
||
general_subscription_code: "Regnskapskode for alle abonnementer"
|
||
accounting_subscription_label: "Etikett for abonnementer"
|
||
general_subscription_label: "Konto-etikett for alle abonnementer"
|
||
accounting_Machine_code: "Maskinkoder"
|
||
general_machine_code: "Regnskapskode for alle maskiner"
|
||
accounting_Machine_label: "Maskinetikett"
|
||
general_machine_label: "Regnskapskode for alle maskiner"
|
||
accounting_Training_code: "Kode for opplæring/kurs"
|
||
general_training_code: "Regnskapskode for all opplæring"
|
||
accounting_Training_label: "Etikett for opplæring"
|
||
general_training_label: "Konto-etikett for all opplæring"
|
||
accounting_Event_code: "Kode, arrangementer"
|
||
general_event_code: "Kode, alle arrangementer"
|
||
accounting_Event_label: "Etikett, arrangementer"
|
||
general_event_label: "Kontokode, alle arrangementer"
|
||
accounting_Space_code: "Kode, plasser/rom"
|
||
general_space_code: "Regnskapskode for plasser/rom"
|
||
accounting_Space_label: "Etikett, plasser/rom"
|
||
general_space_label: "Regnskapskode for alle plasser/rom"
|
||
accounting_Pack_code: "Prepaid-pack code"
|
||
general_pack_code: "Accounting code for prepaid-packs"
|
||
accounting_Pack_label: "Prepaid-pack label"
|
||
general_pack_label: "Account label for prepaid-packs"
|
||
accounting_Error_code: "Kode for feil"
|
||
general_error_code: "Regnskapskode for fakturafeil"
|
||
accounting_Error_label: "Etikett for feil"
|
||
general_error_label: "Kontoetikett for fakturafeil"
|
||
codes_customization_success: "Tilpasning av regnskapskodene ble lagret."
|
||
unexpected_error_occurred: "Det oppstod en uventet feil under lagring av kodene. Prøv igjen senere."
|
||
export_accounting_data: "Eksporter regnskapsdata"
|
||
export_what: "What do you want to export?"
|
||
export_VAT: "Export the collected VAT"
|
||
export_to_ACD: "Export all data to the accounting software ACD"
|
||
export_is_running: "Eksport er startet. Du vil bli varslet når den er klar."
|
||
export_form_date: "Eksporter fra"
|
||
export_to_date: "Eksporter til"
|
||
format: "Filformat"
|
||
encoding: "Koding"
|
||
separator: "Skilletegn"
|
||
dateFormat: "Datoformat"
|
||
labelMaxLength: "Etikett (maks)"
|
||
decimalSeparator: "Desimalskilletegn"
|
||
exportInvoicesAtZero: "Eksporter fakturaer lik 0"
|
||
columns: "Kolonner"
|
||
exportColumns:
|
||
journal_code: "Journalkode"
|
||
date: "Oppføringsdato"
|
||
account_code: "Kontokode"
|
||
account_label: "Kontoetikett"
|
||
piece: "Dokument"
|
||
line_label: "Oppføringetikett"
|
||
debit_origin: "Opprinnelig debet"
|
||
credit_origin: "Opprinnelse, kreditt"
|
||
debit_euro: "Kreditt i Euro"
|
||
credit_euro: "Kreditt i Euro"
|
||
lettering: "Lettering"
|
||
start_date: "Start date"
|
||
end_date: "End date"
|
||
vat_rate: "VAT rate"
|
||
amount: "Total amount"
|
||
payment:
|
||
payment_settings: "Betalingsinnstillinger"
|
||
online_payment: "Online betaling"
|
||
online_payment_info_html: "Du kan la medlemmene dine bestille direkte online og betale med kort. Du kan eventuelt begrense bestillingen og betalingsprosesser tiln administratorer og ledere."
|
||
enable_online_payment: "Aktiver elektronisk betaling"
|
||
stripe_keys: "Stripe-nøkler"
|
||
stripe_keys_info_html: "<p>For å kunne gjennomføre online betalinger, må du konfigurere <a href='https://stripe.com' target='_blank'>Stripe</a> API-nøkler.</p><p>Hent dem fra <a href='https://dashboard.stripe.com/account/apikeys' target='_blank'>dashbordet ditt</a>.</p><p>Oppdatering av disse nøklene vil utløse en synkronisering av alle brukere på Stripe, dette kan ta litt tid. Du vil motta en varsling når den er ferdig.</p>"
|
||
public_key: "Offentlig nøkkel"
|
||
secret_key: "Hemmelig nøkkel"
|
||
error_check_keys: "Feil: Vennligst sjekk dine Stripe-nøkler."
|
||
stripe_keys_saved: "Stripe-nøkler ble lagret."
|
||
error_saving_stripe_keys: "Kan ikke lagre Stripe-nøkler. Prøv igjen senere."
|
||
payzen_keys_info_html: "<p>For å kunne samle inn online betalinger, må du konfigurere <a href='https://payzen.eu' target='_blank'>PayZen</a> identifikatorer og nøkler.</p><p>Hente dem fra <a href='https://secure.payzen.eu/vads-merchant/' target='_blank'>selgeren din</a>.</p>"
|
||
client_keys: "Klientnøkkel"
|
||
api_keys: "API-nøkler"
|
||
edit_keys: "Rediger nøkler"
|
||
currency: "Valuta"
|
||
currency_info_html: "Angi valutaen som skal brukes for elektronisk betaling. Du må oppgi en trebokstavers ISO land-kode fra listen. <a href='https://stripe.com/docs/currencies' target='_blank'>Stripe-støttede valutaer</a>."
|
||
currency_alert_html: "<strong>Advarsel</strong>: valutaen kan ikke endres etter at den første elektroniske betalingen er gjort. Definer denne innstillingen nøye før systemet åpnes for medlemmene."
|
||
stripe_currency: "Stripe-valuta"
|
||
gateway_configuration_error: "Det oppstod en feil ved konfigurering av betalingsmetoden: "
|
||
payzen:
|
||
payzen_keys: "PayZen nøkler"
|
||
payzen_username: "Brukernavn"
|
||
payzen_password: "Passord"
|
||
payzen_endpoint: "REST API servernavn"
|
||
payzen_hmac: "HMAC-SHA-256 key"
|
||
payzen_public_key: "Klient, offentlig nøkkel"
|
||
currency: "Valuta"
|
||
payzen_currency: "PayZen valuta"
|
||
currency_info_html: "Angi valutaen som skal brukes for elektronisk betaling. Du må oppgi en trebokstavers ISO land-kode fra listen. <a href='https://payzen.io/en-EN/payment-file/ips/list-of-supported-currencies.html' target='_blank'>Stripe-støttede valutaer</a>."
|
||
save: "Lagre"
|
||
currency_error: "Den angitte verdien er ikke en gyldig valuta"
|
||
error_while_saving: "En feil oppstod under lagring av valutaen: "
|
||
currency_updated: "PayZen valuta ble oppdatert til {CURRENCY}."
|
||
#select a payment gateway
|
||
gateway_modal:
|
||
select_gateway_title: "Velg en betalingsgateway"
|
||
gateway_info: "For å sikre innkreving og behandle betalinger online må Fab-manager bruke en autorisert tredjepartstjeneste, også kalt en betalingsgateway."
|
||
select_gateway: "Vennligst velg en tilgjengelig gateway"
|
||
stripe: "Stripe"
|
||
payzen: "PayZen"
|
||
confirm_button: "Validere gateway"
|
||
payment_schedules:
|
||
filter_schedules: "Filtrer tidsplaner"
|
||
no_payment_schedules: "Ingen betalingsplaner å vise"
|
||
load_more: "Last mer"
|
||
card_updated_success: "Brukerens kort ble oppdatert"
|
||
document_filters:
|
||
reference: "Referanse"
|
||
customer: "Kunde"
|
||
date: "Dato"
|
||
update_payment_mean_modal:
|
||
title: "Update the payment mean"
|
||
update_info: "Please specify below the new payment mean for this payment schedule to continue."
|
||
select_payment_mean: "Select a new payment mean"
|
||
method_Transfer: "By bank transfer"
|
||
method_Check: "By check"
|
||
confirm_button: "Update"
|
||
#management of users, labels, groups, and so on
|
||
members:
|
||
users_management: "Brukeradministrasjon"
|
||
users: "Brukere"
|
||
members: "Medlemmer"
|
||
subscriptions: "Abonnementer"
|
||
search_for_an_user: "Søk etter bruker"
|
||
add_a_new_member: "Legge til nytt medlem"
|
||
reservations: "Reservasjoner"
|
||
surname: "Etternavn"
|
||
first_name: "Fornavn"
|
||
email: "E-post"
|
||
phone: "Telefon"
|
||
user_type: "Brukertype"
|
||
subscription: "Abonnement"
|
||
display_more_users: "Vis flere brukere..."
|
||
administrators: "Administratorer"
|
||
search_for_an_administrator: "Søk etter administrator"
|
||
add_a_new_administrator: "Legg til ny administrator"
|
||
managers: "Ledere"
|
||
managers_info: "En leder er en begrenset administrator som ikke kan endre innstillingene for programmet. Han vil imidlertid kunne håndtere reservasjoner for medlemmer og alle ledere, herunder seg selv, og behandle betalinger og refusjoner."
|
||
search_for_a_manager: "Søk etter en leder"
|
||
add_a_new_manager: "Legg til en ny manager"
|
||
delete_this_manager: "Vil du virkelig slette denne lederen? Dette kan ikke angres."
|
||
manager_successfully_deleted: "Manager slettet."
|
||
unable_to_delete_the_manager: "Kan ikke slette leder."
|
||
partners: "Partnere"
|
||
partners_info: "En partner er en spesiell bruker som kan assosieres med partnerplanene. Disse brukerne vil motta varsler om abonnementer til deres tilknyttede plan."
|
||
search_for_a_partner: "Søk etter en partner"
|
||
add_a_new_partner: "Legg til ny partner"
|
||
delete_this_partner: "Vil du virkelig slette denne partneren? Dette kan ikke angres."
|
||
partner_successfully_deleted: "Partneren ble slettet."
|
||
unable_to_delete_the_partner: "Kan ikke slette partneren."
|
||
associated_plan: "Tilknyttet plan"
|
||
groups: "Grupper"
|
||
tags: "Etiketter"
|
||
authentication: "Autentisering"
|
||
confirmation_required: "Bekreftelse påkrevd"
|
||
confirm_delete_member: "Vil du virkelig slette dette medlemmet? Dette kan ikke angres."
|
||
member_successfully_deleted: "Medlemmet ble slettet."
|
||
unable_to_delete_the_member: "Kan ikke slette medlemmet."
|
||
do_you_really_want_to_delete_this_administrator_this_cannot_be_undone: "Vil du virkelig slette denne administratoren? Dette kan ikke angres."
|
||
this_may_take_a_while_please_wait: "Advarsel: Dette kan ta en stund, vennligst vent."
|
||
administrator_successfully_deleted: "Administratoren ble slettet."
|
||
unable_to_delete_the_administrator: "Kan ikke slette administrator."
|
||
changes_successfully_saved: "Endringene er lagret."
|
||
an_error_occurred_while_saving_changes: "Det oppstod en feil under lagring av endringer."
|
||
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "Eksport er startet. Du vil bli varslet når den er klar."
|
||
tag_form:
|
||
tags: "Etiketter"
|
||
add_a_tag: "Legg til etikett"
|
||
tag_name: "Navn på etikett"
|
||
new_tag_successfully_saved: "Nytt etikett lagret."
|
||
an_error_occurred_while_saving_the_new_tag: "Det oppstod en feil under lagring av den nye etiketten."
|
||
confirmation_required: "Slette denne taggen?"
|
||
confirm_delete_tag_html: "Vil du virkelig slette dette merket?<br>Brukere og plasser som er tilknyttet denne taggen vil bli frakoblet.<br><strong>Advarsel: Dette kan ikke angres!</strong>"
|
||
tag_successfully_deleted: "Tag ble slettet."
|
||
an_error_occurred_and_the_tag_deletion_failed: "Det oppstod en feil - sletting av tag mislyktes."
|
||
authentication_form:
|
||
search_for_an_authentication_provider: "Søk etter en autentiseringsleverandør"
|
||
add_a_new_authentication_provider: "Legg til en ny autentiseringsleverandør"
|
||
name: "Navn"
|
||
strategy_name: "Strateginavn"
|
||
type: "Type"
|
||
state: "Status"
|
||
unknown: "Ukjente: "
|
||
active: "Aktiv"
|
||
pending: "Avventer"
|
||
previous_provider: "Forrige leverandør"
|
||
confirmation_required: "Slette leverandør?"
|
||
do_you_really_want_to_delete_the_TYPE_authentication_provider_NAME: "Vil du virkelig slette {TYPE} autentiseringsleverandør: {NAME}?"
|
||
authentication_provider_successfully_deleted: "Autentiseringsleverandør ble slettet."
|
||
an_error_occurred_unable_to_delete_the_specified_provider: "En feil oppstod: ikke mulig å slette den angitte leverandøren."
|
||
local_database: "Lokal database"
|
||
o_auth2: "OAuth 2.0"
|
||
group_form:
|
||
add_a_group: "Legg til en gruppe"
|
||
group_name: "Gruppenavn"
|
||
disable: "Deaktiver"
|
||
enable: "Aktiver"
|
||
changes_successfully_saved: "Endringene er lagret."
|
||
an_error_occurred_while_saving_changes: "Det oppstod en feil under lagring av endringer."
|
||
new_group_successfully_saved: "Ny gruppe ble lagret."
|
||
an_error_occurred_when_saving_the_new_group: "En feil oppstod når den nye gruppen skulle lagres."
|
||
group_successfully_deleted: "Gruppe ble slettet."
|
||
unable_to_delete_group_because_some_users_and_or_groups_are_still_linked_to_it: "Kan ikke slette gruppen fordi noen brukere og/eller grupper fremdeles er linket til den."
|
||
group_successfully_enabled_disabled: "Gruppe {STATUS, select, true{deaktivert} other{aktivert}}."
|
||
unable_to_enable_disable_group: "Kan ikke {STATUS, select, true{deaktivere} other{aktivere}} gruppe."
|
||
unable_to_disable_group_with_users: "Kan ikke deaktivere gruppen fordi den fremdeles inneholder {USERS} aktiv {USERS, plural, one {} =1{bruker} other{brukere}}"
|
||
status_enabled: "Aktivert"
|
||
status_disabled: "Deaktivert"
|
||
status_all: "Alt"
|
||
member_filter_all: "Alle"
|
||
member_filter_not_confirmed: "Ubekreftet"
|
||
member_filter_inactive_for_3_years: "Inaktiv i 3 år"
|
||
#add a member
|
||
members_new:
|
||
add_a_member: "Legg til medlem"
|
||
user_is_an_organization: "Bruker er en organisasjon"
|
||
#members bulk import
|
||
members_import:
|
||
import_members: "Importer medlemmer"
|
||
info: "Du kan laste opp en CSV-fil for å opprette nye medlemmer eller oppdatere eksisterende. Filen må bruke identifikatoren under for å spesifisere gruppen, opplæring og taggene til medlemmene."
|
||
required_fields: "Filen må inneholde minimum følgende informasjon for hver bruker: e-post, navn, fornavn og gruppe. Dersom passordet er tomt, vil det bli generert. Ved oppdateringer vil de tomme feltene bli bevart som de er."
|
||
about_example: "Vennligst referer til den oppgitte eksempelfilen for å generere en riktig CSV-fil. Pass på å bruke Unicode UTF-8 koding."
|
||
groups: "Grupper"
|
||
group_name: "Gruppenavn"
|
||
group_identifier: "Identifikator å bruke"
|
||
trainings: "Opplæringer/kurs"
|
||
training_name: "Navn på opplæring"
|
||
training_identifier: "Brukeridentifikator"
|
||
plans: "Medlemskap/planer"
|
||
plan_name: "Navn på plan/medlemskap"
|
||
plan_identifier: "Bruke identifikator"
|
||
tags: "Etiketter"
|
||
tag_name: "Etikettnavn"
|
||
tag_identifier: "Bruke identifikator"
|
||
download_example: "Eksempelfil"
|
||
select_file: "Velg fil"
|
||
import: "Importer"
|
||
update_field: "Referansefelt brukere kan oppdatere"
|
||
update_on_id: "ID"
|
||
update_on_username: "Brukernavn"
|
||
update_on_email: "E-postadresse"
|
||
#import results
|
||
members_import_result:
|
||
import_results: "Import"
|
||
import_details: "Importer # {ID}, av {DATE}, initiert av {USER}"
|
||
results: "Resultater"
|
||
pending: "Pågår..."
|
||
status_create: "Opprett ny bruker"
|
||
status_update: "Oppdaterer bruker {ID}"
|
||
success: "Vellykket"
|
||
failed: "Mislyktes"
|
||
error_details: "Feildetaljer:"
|
||
#edit a member
|
||
members_edit:
|
||
change_role: "Endre rolle"
|
||
warning_role_change: "<p><strong>Advarsel:</strong> Å endre rollen til en bruker er ikke en harmløs handling. Det er ikke mulig å endre en bruker til en mindre privilegert rolle.</p><ul><li><strong>Medlemmer</strong> kan bare bestille reservasjoner for seg selv og betale med kort eller lommebok.</li><li><strong>Ledere</strong> kan bestille reservasjoner for seg selv, betale med kort eller lommebok, og for andre medlemmer og ledere, ved å ordne betalinger i kassen.</li><li><strong>Administratorer</strong> kan bare bokføre reservasjoner for medlemmer og ledere, ved å samle betalinger i kassen. Videre kan de endre alle programinnstillinger.</li></ul>"
|
||
admin: "Administrator"
|
||
manager: "Leder"
|
||
member: "Medlem"
|
||
role_changed: "Rolle endret fra {OLD} til {NEW}."
|
||
error_while_changing_role: "Det oppstod en feil under endring av rollen. Prøv igjen senere."
|
||
subscription: "Medlemskap"
|
||
duration: "Varighet:"
|
||
expires_at: "Utløper:"
|
||
price_: "Pris:"
|
||
offer_free_days: "Tilby gratis dager"
|
||
renew_subscription: "Forny abonnementet"
|
||
user_has_no_current_subscription: "Brukeren har ikke noe gjeldende medlemskap."
|
||
subscribe_to_a_plan: "Abonner på et medlemskap"
|
||
trainings: "Opplæringer/kurs"
|
||
no_trainings: "Ingen opplæringer/kurs"
|
||
next_trainings: "Neste opplæring/kurs"
|
||
passed_trainings: "Gjennomførte kurs/opplæringer"
|
||
validated_trainings: "Godkjente opplæringer/kurs"
|
||
events: "Arrangementer"
|
||
next_events: "Neste arrangement"
|
||
no_upcoming_events: "Ingen kommende arrangementer"
|
||
NUMBER_full_price_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 fullpris-billett reservert} other{{NUMBER} fullpris-billetter reservert}}"
|
||
NUMBER_NAME_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 billett reservert} other{{NUMBER} billetter reservert}}"
|
||
passed_events: "Tidligere arragnementer"
|
||
no_passed_events: "Ingen tidligere arrangementer"
|
||
invoices: "Fakturaer"
|
||
invoice_num: "Faktura #"
|
||
date: "Dato"
|
||
price: "Pris"
|
||
download_the_invoice: "Last ned fakturaen"
|
||
download_the_refund_invoice: "Last ned refusjonsfakturaen"
|
||
no_invoices_for_now: "Ingen fakturaer for øyeblikket."
|
||
you_successfully_changed_the_expiration_date_of_the_user_s_subscription: "Du har endret utløpsdato på brukerens abonnement"
|
||
a_problem_occurred_while_saving_the_date: "Det oppstod et problem under lagring av dato."
|
||
new_subscription: "Nytt abonnement/medlemskap"
|
||
you_are_about_to_purchase_a_subscription_to_NAME: "Du er i ferd med å kjøpe et abonnement til {NAME}."
|
||
with_schedule: "Abonner med månedlig betaling"
|
||
subscription_successfully_purchased: "Du har kjøpt et abonnement/medlemskap."
|
||
a_problem_occurred_while_taking_the_subscription: "Det oppstod et problem under behandling av medlemskapet"
|
||
wallet: "Virtuell lommebok"
|
||
to_credit: 'Kreditt'
|
||
cannot_credit_own_wallet: "Du kan ikke kreditere din egen lommebok. Vennligst spør en annen leder eller administrator om å kreditere din lommebok."
|
||
cannot_extend_own_subscription: "Du kan ikke utvide ditt eget medlemskap. Be en annen leder eller en administrator om å utvide abonnementet."
|
||
#extend a subscription for free
|
||
free_extend_modal:
|
||
extend_subscription: "Forleng abonnementet"
|
||
offer_free_days_infos: "Du er i ferd med å forlenge brukerens abonnement ved å tilby ham gratis ekstra dager."
|
||
credits_will_remain_unchanged: "Brukernes gjenværende kreditter (opplæring / maskiner/lokaler) vil ikke bli endret."
|
||
current_expiration: "Gjeldende abonnement vil utløpe på:"
|
||
DATE_TIME: "{DATE} {TIME}"
|
||
new_expiration_date: "Ny utløpsdato:"
|
||
number_of_free_days: "Antall gratis dager:"
|
||
extend: "Extend"
|
||
extend_success: "The subscription was successfully extended for free"
|
||
#renew a subscription
|
||
renew_subscription_modal:
|
||
renew_subscription: "Renew the subscription"
|
||
renew_subscription_info: "You are about to renew the user's subscription by charging him again for his current subscription."
|
||
credits_will_be_reset: "The balance of free credits (training / machines / spaces) of the user will be reset, unused credits will be lost."
|
||
current_expiration: "Current subscription will expire at:"
|
||
new_start: "The new subscription will start at:"
|
||
new_expiration_date: "The new subscription will expire at:"
|
||
pay_in_one_go: "Pay in one go"
|
||
renew: "Renew"
|
||
renew_success: "The subscription was successfully renewed"
|
||
#take a new subscription
|
||
subscribe_modal:
|
||
subscribe_USER: "Subscribe {USER}"
|
||
subscribe: "Subscribe"
|
||
select_plan: "Please select a plan"
|
||
pay_in_one_go: "Pay in one go"
|
||
subscription_success: ""
|
||
#add a new administrator to the platform
|
||
admins_new:
|
||
add_an_administrator: "Legg til administrator"
|
||
administrator_successfully_created_he_will_receive_his_connection_directives_by_email: "Administrator ble opprettet og vil få sin innloggingsinfo via e-post."
|
||
failed_to_create_admin: "Kan ikke opprette administrator:"
|
||
man: "Mann"
|
||
woman: "Kvinne"
|
||
pseudonym: "Pseudonym"
|
||
pseudonym_is_required: "Kallenavn er nødvendig."
|
||
first_name: "Fornavn"
|
||
first_name_is_required: "Fornavn er påkrevd."
|
||
surname: "Etternavn"
|
||
surname_is_required: "Etternavn er påkrevd."
|
||
email_address: "E-postadresse"
|
||
email_is_required: "E-postadresse er påkrevd."
|
||
birth_date: "Fødselsdato"
|
||
address: "Adresse"
|
||
phone_number: "Telefonnummer"
|
||
#add a new manager to the platform
|
||
manager_new:
|
||
add_a_manager: "Legg til en manager"
|
||
manager_successfully_created: "Ny leder ble opprettet og vil få sin innloggingsinfo via e-post."
|
||
failed_to_create_manager: "Kan ikke opprette leder:"
|
||
man: "Mann"
|
||
woman: "Kvinne"
|
||
pseudonym: "Pseudonym"
|
||
pseudonym_is_required: "Kallenavn er nødvendig."
|
||
first_name: "Fornavn"
|
||
first_name_is_required: "Fornavn er påkrevd."
|
||
surname: "Etternavn"
|
||
surname_is_required: "Etternavn er påkrevd."
|
||
email_address: "E-postadresse"
|
||
email_is_required: "E-postadresse er påkrevd."
|
||
birth_date: "Fødselsdato"
|
||
address: "Adresse"
|
||
phone_number: "Telefonnummer"
|
||
#add a new authentication provider (SSO)
|
||
authentication_new:
|
||
local_database: "Lokal database"
|
||
o_auth2: "OAuth 2.0"
|
||
add_a_new_authentication_provider: "Legg til en ny autentiseringsleverandør"
|
||
a_local_database_provider_already_exists_unable_to_create_another: "En \"lokal database\"-leverandør eksisterer allerede. Kan ikke opprette en annen."
|
||
local_provider_successfully_saved: "Lokal leverandør ble lagret."
|
||
it_is_required_to_set_the_matching_between_User.uid_and_the_API_to_add_this_provider: "It is required to set the matching between User.uid and the API to add this provider."
|
||
security_issue_detected: "Sikkerhetsproblem oppdaget"
|
||
beware_the_oauth2_authenticatoin_provider_you_are_about_to_add_isnt_using_HTTPS: "Beware: the OAuth 2 provider you are about to add isn't using HTTPS."
|
||
this_is_a_serious_security_issue_on_internet_and_should_never_be_used_except_for_testing_purposes: "This is a serious security issue on internet and should never be used except for testing purposes."
|
||
do_you_really_want_to_continue: "Vil du fortsette?"
|
||
unsecured_oauth2_provider_successfully_added: "Usikret OAuth 2.0 leverandør lagt til."
|
||
oauth2_provider_successfully_added: "Usikret OAuth 2.0 leverandør lagt til."
|
||
#edit an authentication provider (SSO)
|
||
authentication_edit:
|
||
provider: "Tilbyder:"
|
||
it_is_required_to_set_the_matching_between_User.uid_and_the_API_to_add_this_provider: "It is required to set the matching between User.uid and the API to add this provider."
|
||
provider_successfully_updated: "Autorisasjonsleverandør oppdatert."
|
||
an_error_occurred_unable_to_update_the_provider: "En feil oppstod: ikke mulig å oppdatere den angitte leverandøren."
|
||
#statistics tables
|
||
statistics:
|
||
statistics: "Statistikk"
|
||
evolution: "Utvikling"
|
||
age_filter: "Aldersfilter"
|
||
from_age: "Fra" #eg. from 8 to 40 years old
|
||
to_age: "til" #eg. from 8 to 40 years old
|
||
start: "Start:"
|
||
end: "Slutt:"
|
||
custom_filter: "Egendefinerte filtre"
|
||
NO_: "NEI"
|
||
criterion: "Kriterie:"
|
||
value: "Verdi:"
|
||
exclude: "Ekskluder"
|
||
from_date: "Fra" #eg: from 01/01 to 01/05
|
||
to_date: "til" #eg: from 01/01 to 01/05
|
||
entries: "Oppføringer:"
|
||
revenue_: "Inntekt:"
|
||
average_age: "Gjennomsnittlig alder:"
|
||
years_old: "år gammel"
|
||
total: "Totalt"
|
||
available_hours: "Timer tilgjengelig for reservering:"
|
||
available_tickets: "Billetter tilgjengelig for bestilling:"
|
||
date: "Dato"
|
||
user: "Bruker"
|
||
gender: "Kjønn"
|
||
age: "Alder"
|
||
type: "Type"
|
||
revenue: "Inntekt"
|
||
unknown: "Ukjent"
|
||
user_id: "Bruker-ID"
|
||
display_more_results: "Vis flere resultater"
|
||
export_statistics_to_excel: "Eksporter statistikk til Excel"
|
||
export_all_statistics: "Eksporter all statistikk"
|
||
export_the_current_search_results: "Eksporter gjeldende søkeresultater"
|
||
export: "Eksporter"
|
||
deleted_user: "Slettet bruker"
|
||
man: "Mann"
|
||
woman: "Kvinne"
|
||
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "Eksport er startet. Du vil bli varslet når den er klar."
|
||
create_plans_to_start: "Begynn med å opprette nye medlemskapsplaner."
|
||
click_here: "Klikk her for å opprette din første."
|
||
#statistics graphs
|
||
stats_graphs:
|
||
statistics: "Statistikk"
|
||
data: "Data"
|
||
day: "Dag"
|
||
week: "Uke"
|
||
from_date: "From" #eg: from 01/01 to 01/05
|
||
to_date: "to" #eg: from 01/01 to 01/05
|
||
month: "Month"
|
||
start: "Start:"
|
||
end: "End:"
|
||
type: "Type"
|
||
revenue: "Revenue"
|
||
top_list_of: "Top list of"
|
||
number: "Number"
|
||
week_short: "Week"
|
||
week_of_START_to_END: "Week of {START} to {END}"
|
||
no_data_for_this_period: "No data for this period"
|
||
date: "Date"
|
||
#global application parameters and customization
|
||
settings:
|
||
customize_the_application: "Customize the application"
|
||
fablab_name: "FabLab name"
|
||
about: "Om"
|
||
customize_information_messages: "Tilpass informasjonsmeldinger"
|
||
message_of_the_machine_booking_page: "Melding på reserveringssiden for maskinen:"
|
||
type_the_message_content: "Type the message content"
|
||
warning_message_of_the_training_booking_page: "Warning message of the training booking page:"
|
||
information_message_of_the_training_reservation_page: "Informasjon på bestillingssiden for kurs og opplæring:"
|
||
message_of_the_subscriptions_page: "Melding på abonnementssiden:"
|
||
message_of_the_events_page: "Melding på arrangementssiden:"
|
||
message_of_the_spaces_page: "Melding på bestillingsside for plasser/rom:"
|
||
legal_documents: "Juridiske dokumenter"
|
||
if_these_documents_are_not_filled_no_consent_about_them_will_be_asked_to_the_user: "Hvis dokumentene ikke er utfylt, blir det ikke bedt om samtykke for dem."
|
||
general_terms_and_conditions: "Generelle vilkår og betingelser"
|
||
terms_of_service: "Tjenestevilkår"
|
||
customize_the_graphics: "Tilpass grafikk"
|
||
for_an_optimal_rendering_the_logo_image_must_be_at_the_PNG_format_with_a_transparent_background_and_with_an_aspect_ratio_3.5_times_wider_than_the_height: "For å kunne gjengis optimalt, må logobildet være i PNG-format med gjennomsiktig bakgrunn og det å være 3,5 ganger bredere enn høyden."
|
||
concerning_the_favicon_it_must_be_at_ICO_format_with_a_size_of_16x16_pixels: "Concerning the favicon, it must be at ICO format with a size of 16x16 pixels."
|
||
remember_to_refresh_the_page_for_the_changes_to_take_effect: "Remember to refresh the page for the changes to take effect."
|
||
logo_white_background: "Logo (white background)"
|
||
change_the_logo: "Change the logo"
|
||
logo_black_background: "Logo (black background)"
|
||
favicon: "Favicon"
|
||
change_the_favicon: "Change the favicon"
|
||
main_colour: "Main colour:"
|
||
primary: "Primary"
|
||
secondary_colour: "Secondary colour:"
|
||
secondary: "Secondary"
|
||
background_picture_of_the_profile_banner: "Background picture of the profile banner"
|
||
change_the_profile_banner: "Change the profile banner"
|
||
home_page: "Hjemmeside"
|
||
news_of_the_home_page: "News of the home page:"
|
||
type_your_news_here: "Type your news here"
|
||
leave_it_empty_to_not_bring_up_any_news_on_the_home_page: "Leave it empty to not bring up any news on the home page"
|
||
twitter_stream: "Twitter Stream:"
|
||
name_of_the_twitter_account: "Name of the Twitter account"
|
||
link: "Link"
|
||
link_to_about: 'Link title to the "About" page'
|
||
content: "Content"
|
||
title_of_the_about_page: "Title of the About page"
|
||
shift_enter_to_force_carriage_return: "SHIFT + ENTER to force carriage return"
|
||
input_the_main_content: "Input the main content"
|
||
drag_and_drop_to_insert_images: "Drap and drop to insert images"
|
||
input_the_fablab_contacts: "Input the FabLab contacts"
|
||
reservations: "Reservasjoner"
|
||
reservations_parameters: "Reservations parameters"
|
||
confine_the_booking_agenda: "Confine the booking agenda"
|
||
opening_time: "Opening time"
|
||
closing_time: "Closing time"
|
||
max_visibility: "Maximum visibility (in months)"
|
||
visibility_for_yearly_members: "Abonnementer med varighet på minst 1 år"
|
||
visibility_for_other_members: "For alle andre medlemmer"
|
||
ability_for_the_users_to_move_their_reservations: "Om brukerne kan flytte sine bestillinger"
|
||
reservations_shifting: "Reservasjonsendringer"
|
||
prior_period_hours: "Tidligere perioder (timer)"
|
||
enabled: "Aktivert"
|
||
disabled: "Deaktivert"
|
||
ability_for_the_users_to_cancel_their_reservations: "Kan brukerne kansellere sine reservasjoner"
|
||
reservations_cancelling: "Kansellerte reservasjoner"
|
||
reservations_reminders: "Reservasjonspåminnelser"
|
||
notification_sending_before_the_reservation_occurs: "Dende varsel før reservasjonen starter"
|
||
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Endring av {SETTING} ble lagret."
|
||
file_successfully_updated: "Filen ble oppdatert."
|
||
name_genre: "tittelsamsvar"
|
||
machine_explications_alert: "forklaring på bestillingssiden for maskinen"
|
||
training_explications_alert: "forklaring på siden for opplæring/kurs"
|
||
training_information_message: "Informasjon på bestillingssiden for maskinen"
|
||
subscription_explications_alert: "forklaring på bestillingssiden for medlemskap/abonnement"
|
||
event_explications_alert: "forklaring på bestillingssiden for arrangementer"
|
||
space_explications_alert: "forklaring på bestillingssiden for plass/rom"
|
||
main_color: "hovedfarge"
|
||
secondary_color: "sekundær farge"
|
||
customize_home_page: "Tilpass hjemmeside"
|
||
reset_home_page: "Tilbakestill hjemmesiden til opprinnelig status"
|
||
confirmation_required: "Bekreftelse påkrevd"
|
||
confirm_reset_home_page: "Vil du virkelig tilbakestille startsiden til standardverdien?"
|
||
home_items: "Hjemmeside-elementer"
|
||
item_news: "Nyheter"
|
||
item_projects: "Siste prosjekter"
|
||
item_twitter: "Siste tweet"
|
||
item_members: "Nye medlemmer"
|
||
item_events: "Neste arrangement"
|
||
home_content: "hjemmesiden"
|
||
home_content_reset: "Hjemmesiden ble tilbakestilt til den opprinnelige konfigurasjonen."
|
||
home_css: "hjemmesidens stilark (CSS)"
|
||
home_blogpost: "Kort om hjemmesiden"
|
||
twitter_name: "Twitterfeed-navn"
|
||
link_name: "link til \"Om\""
|
||
about_title: "\"Om\" sidetittel"
|
||
about_body: "\"Om\" sideinnhold"
|
||
about_contacts: "\"Om\"-side, kontakter"
|
||
privacy_draft: "forslag til retningslinjer for personvern"
|
||
privacy_body: "persovernerklæring"
|
||
privacy_dpo: "adressen til personvernansvarlig"
|
||
booking_window_start: "åpningstider"
|
||
booking_window_end: "stengetid"
|
||
booking_move_enable: "tillate flytting av reservasjoner"
|
||
booking_move_delay: "forebyggende forsinkelse ved flytting"
|
||
booking_cancel_enable: "tillate kansellering av reservasjoner"
|
||
booking_cancel_delay: "forebyggende forsinkelse ved kansellering av reservasjon"
|
||
reminder_enable: "tillate varsler om reservasjoner"
|
||
reminder_delay: "forsinkelse før påminnelse sendes"
|
||
default_value_is_24_hours: "If the field is leaved empty: 24 hours."
|
||
visibility_yearly: "maximum visibility for annual subscribers"
|
||
visibility_others: "maximum visibility for other members"
|
||
display: "Display"
|
||
display_name_info_html: "Når aktivert vil medlemmer og besøkende som besøker kalenderen eller bestiller en maskin se navnet til medlemmene som har reservasjoner. Når deaktivert, vil kun administratorer og ledere se navnene.<br/><strong>Advarsel:</strong> husk å skriv dette i retningslinjer for personvern om du aktiverer denne funksjonen."
|
||
display_machine_reservation_user_name: "Vis hele navnet til brukeren som gjorde reserveringen"
|
||
display_name: "Display the name"
|
||
display_name_enable: "name display"
|
||
events_in_the_calendar: "Display the events in the calendar"
|
||
events_in_calendar_info: "When enabled, the admin calendar will display the scheduled events, as read-only items."
|
||
show_event: "Show the events"
|
||
events_in_calendar: "events display in the calendar"
|
||
machines_sort_by: "rekkefølge for maskiner"
|
||
fab_analytics: "Fab Analytics"
|
||
phone_required: "phone required"
|
||
address_required: "address required"
|
||
tracking_id: "tracking ID"
|
||
facebook_app_id: "Facebook App ID"
|
||
twitter_analytics: "Twitter analytics account"
|
||
book_overlapping_slots: "book overlapping slots"
|
||
slot_duration: "slots duration"
|
||
advanced: "Advanced settings"
|
||
customize_home_page_css: "Customise the stylesheet of the home page"
|
||
home_css_notice_html: "You can customize the stylesheet which will apply to the home page, using the <a href=\"https://sass-lang.com/documentation\" target=\"_blank\">SASS</a> syntax. These styles will be automatically subordinated to the <code>.home-page</code> selector to prevent any risk of breaking the application. Meanwhile please be careful, any changes in the home page editor at the top of the page may broke your styles, always refer to the HTML code."
|
||
error_SETTING_locked: "Unable to update the setting: {SETTING} is locked. Please contact your system administrator."
|
||
an_error_occurred_saving_the_setting: "An error occurred while saving the setting. Please try again later."
|
||
book_overlapping_slots_info: "Allow / prevent the reservation of overlapping slots"
|
||
allow_booking: "Allow booking"
|
||
overlapping_categories: "Overlapping categories"
|
||
overlapping_categories_info: "Preventing booking on overlapping slots will be done by comparing the date and time of the following categories of reservations."
|
||
default_slot_duration: "Default duration for slots"
|
||
duration_minutes: "Duration (in minutes)"
|
||
default_slot_duration_info: "Machine and space availabilities are divided in multiple slots of this duration. This value can be overridden per availability."
|
||
modules: "Modules"
|
||
spaces: "Spaces"
|
||
spaces_info_html: "<p>A space can be, for example, a woodshop or a meeting room. Their particularity is that they can be booked by several people at the same time.</p><p><strong>Warning:</strong> It is not recommended to disable spaces if at least one space reservation was made on the system.</p>"
|
||
enable_spaces: "Enable the spaces"
|
||
spaces_module: "spaces module"
|
||
plans: "Plans"
|
||
plans_info_html: "<p>Subscriptions provide a way to segment your prices and provide benefits to regular users.</p><p><strong>Warning:</strong> It is not recommended to disable plans if at least one subscription is active on the system.</p>"
|
||
enable_plans: "Enable the plans"
|
||
plans_module: "plans module"
|
||
trainings: "Trainings"
|
||
trainings_info_html: "<p>Opplæring/treninger er fullt integrert i agendaen til Fab-manger. Hvis den er aktivert, vil medlemmene dine kunne bestille og betale opplæring.</p><p>Treninger gir deg en måte å unngå medlemmer å bestille noen maskiner, hvis de ikke har tatt betingelseskurset.</p>"
|
||
enable_trainings: "Enable the trainings"
|
||
trainings_module: "trainings module"
|
||
invoicing: "Invoicing"
|
||
invoicing_info_html: "<p>You can fully disable the invoicing module.</p><p>This is useful if you have your own invoicing system, and you don't want Fab-manager generates and sends invoices to the members.</p><p><strong>Warning:</strong> even if you disable the invoicing module, you must to configure the VAT to prevent errors in accounting and prices. Do it from the « Invoices > Invoicing settings » section.</p>"
|
||
enable_invoicing: "Enable invoicing"
|
||
invoicing_module: "invoicing module"
|
||
account_creation: "Account creation"
|
||
phone: "Phone"
|
||
phone_is_required: "Phone required"
|
||
phone_required_info: "You can define if the phone number should be required to register a new user on Fab-manager."
|
||
address: "Address"
|
||
address_required_info_html: "You can define if the address should be required to register a new user on Fab-manager.<br/><strong>Please note</strong> that, depending on your country, the regulations may requires addresses for the invoices to be valid."
|
||
address_is_required: "Adresse er påkrevd"
|
||
captcha: "Captcha"
|
||
captcha_info_html: "Du kan sette opp beskyttelse mot roboter for å unngå at de oppretter medlemskontoer. Beskyttelsen bruker Google reCAPTCHA. Registrer deg for <a href='http://www.google.com/recaptcha/admin' target='_blank'>et API-nøkkelpar</a> for å begynne å bruke captcha."
|
||
site_key: "Nettstedsnøkkel"
|
||
secret_key: "Hemmelig nøkkel"
|
||
recaptcha_site_key: "reCAPTCHA nettstedsnøkkel"
|
||
recaptcha_secret_key: "reCAPTCHA hemmelig nøkkel"
|
||
feature_tour_display: "gjennomgang av funksjoner"
|
||
email_from: "expeditor's address"
|
||
disqus_shortname: "Disqus, kortnavn"
|
||
COUNT_items_removed: "{COUNT, plural, one {} =1{Et element} other{{COUNT} elementer}} fjernet"
|
||
item_added: "Ett element lagt til"
|
||
openlab_app_id: "OpenLab ID"
|
||
openlab_app_secret: "OpenLab hemmelighet"
|
||
openlab_default: "standard gallerivisning"
|
||
online_payment_module: "online betalingsmodul"
|
||
stripe_currency: "Stripe valuta"
|
||
account_confirmation: "Bekreft konto"
|
||
confirmation_required_info: "Alternativt kan du tvinge brukerne til å bekrefte sin e-postadresse før de får tilgang til Fab-manager."
|
||
confirmation_is_required: "Bekreftelse påkrevd"
|
||
wallet_module: "virtuell lommebokmodul"
|
||
public_agenda_module: "offentlig agenda-modul"
|
||
statistics_module: "statistikkmodul"
|
||
upcoming_events_shown: "grense for visning av antall kommende hendelser"
|
||
display_invite_to_renew_pack: "Vis invitasjonen til å fornye forhånds-pakker"
|
||
packs_threshold_info_html: "Du kan definere under hvor mange timer brukeren vil bli invitert til å kjøpe en ny prepaid-pakke, hvis hans beholdning av forhåndsbetalte timer er under denne grensen.<br/>Du kan angi <strong>antall timer</strong> (<em>f. eks. 5</em>) eller en <strong>prosentenhet</strong> i sin nåværende pakningspakke<em>f. eks. 0,05 betyr 5 %</em>)."
|
||
renew_pack_threshold: "terskel for fornyelse av pakker"
|
||
pack_only_for_subscription_info_html: "If this option is activated, the purchase and use of a prepaid pack is only possible for the user with a valid subscription."
|
||
pack_only_for_subscription: "Subscription valid for purchase and use of a prepaid pack"
|
||
pack_only_for_subscription_info: "Make subscription mandatory for prepaid packs"
|
||
extended_prices: "Extended prices"
|
||
extended_prices_info_html: "Spaces can have different prices depending on the cumulated duration of the booking. You can choose if this apply to all bookings or only to those starting within the same day."
|
||
extended_prices_in_same_day: "Extended prices in the same day"
|
||
public_registrations: "Public registrations"
|
||
overlapping_options:
|
||
training_reservations: "Trainings"
|
||
machine_reservations: "Machines"
|
||
space_reservations: "Spaces"
|
||
events_reservations: "Arrangementer"
|
||
general:
|
||
general: "Generelt"
|
||
title: "Tittel"
|
||
fablab_title: "Tittel"
|
||
title_concordance: "Tittelsamsvar"
|
||
male: "Mann."
|
||
female: "Kvinne."
|
||
neutral: "Nøytral."
|
||
eg: "eks. "
|
||
the_team: "Teamet til"
|
||
male_preposition: " "
|
||
female_preposition: " "
|
||
neutral_preposition: ""
|
||
elements_ordering: "Elementrekkefølge"
|
||
machines_order: "Rekkefølge, maskiner"
|
||
display_machines_sorted_by: "Vis maskiner sortert etter"
|
||
sort_by:
|
||
default: "Standard"
|
||
name: "Navn"
|
||
created_at: "Opprettelsesdato"
|
||
updated_at: "Sist oppdatert dato"
|
||
public_registrations: "Public registrations"
|
||
public_registrations_info: "Allow everyone to register a new account on the platform. If disabled, only administrators and managers can create new accounts."
|
||
public_registrations_allowed: "Public registrations allowed"
|
||
help: "Hjelp"
|
||
feature_tour: "Funksjonsgjennomgang"
|
||
feature_tour_info_html: "<p>Når en administrator eller en leder er innlogget En fremvisning utløses første gang han besøker hver del av applikasjonen. Du kan endre denne adferden til en av følgende verdier:</p><ul><li>« Once » for å beholde standardvirkemåten.</li><li>« By session » to display the tours each time you reopen the application.</li><li>« Manual trigger » for å forhindre at turene vises automatisk. Det vil fortsatt være mulig å utløse dem ved å trykke F1-tasten eller ved å klikke på « Hjelp » i brukermenyen.</li></ul>"
|
||
feature_tour_display_mode: "Modus for funksjonsgjennomgang"
|
||
display_mode:
|
||
once: "Én gang"
|
||
session: "Pr økter"
|
||
manual: "Manuelt"
|
||
notifications: "Varsler"
|
||
email: "E-post"
|
||
email_info: "E-postadressen som varsler sendes fra. Du kan bruke en ikke-eksisterende adresse (som noreply@. .) eller en eksisterende adresse hvis du vil tillate medlemmene dine å svare på varslene de mottar."
|
||
email_from: "Expeditor's address"
|
||
wallet: "Virtuell lommebok"
|
||
wallet_info_html: "<p>Den virtuelle lommeboken lar deg allokere et beløp til brukere. Disse kan så bruke disse pengene etter hvert som de ønsker det.</p><p>Medlemmer kan ikke selv kreditere til lommeboken, det kan bare ledere og administratorer.</p>"
|
||
enable_wallet: "Aktivere virtuell lommebok"
|
||
public_agenda: "Offentlig kalender"
|
||
public_agenda_info_html: "<p>Den offentlige kalenderen lar medlemmer og besøkende se en oversikt over hva som skjer.</p><p>Legg merke til at selv om man er innlogget vil brukere ikke kunne gjøre reservasjoner eller endre noe fra denne kalenderen: dette er en skrivebeskyttet side.</p>"
|
||
enable_public_agenda: "Aktiver offentlig kalender"
|
||
statistics: "Statistics"
|
||
statistics_info_html: "<p>Enable or disable the statistics module.</p><p>If enabled, every nights, the data of the day just passed will be consolidated in the database of a powerful analysis engine. Then, every administrators will be able to browse statistical charts and tables in the corresponding section.</p>"
|
||
enable_statistics: "Enable statistics"
|
||
home:
|
||
show_upcoming_events: "Show upcoming events"
|
||
upcoming_events:
|
||
until_start: "Until they start"
|
||
2h_before_end: "Until 2 hours before they end"
|
||
until_end: "Until they end"
|
||
privacy:
|
||
title: "Personvern"
|
||
privacy_policy: "Privacy policy"
|
||
input_the_dpo: "Data Protection Officer"
|
||
current_policy: "Current policy"
|
||
draft_from_USER_DATE: "Draft, saved by {USER}, on {DATE}"
|
||
save_or_publish: "Save or publish?"
|
||
save_or_publish_body: "Do you want to publish a new version of the privacy policy or save it as a draft?"
|
||
publish_will_notify: "Publish a new version will send a notification to every users."
|
||
publish: "Publish"
|
||
users_notified: "Platform users will be notified of the update."
|
||
about_analytics: "I agree to share anonymous data with the development team to help improve Fab-manager."
|
||
read_more: "Which data do we collect?"
|
||
statistics: "Statistics"
|
||
google_analytics: "Google Analytics"
|
||
facebook: "Facebook"
|
||
facebook_info_html: "To enable the statistical tracking of the shares on the Facebook social network, set your App ID here. Refer to <a href='https://developers.facebook.com/docs/apps#register' target='_blank'>this guide</a> to get one."
|
||
app_id: "App ID"
|
||
twitter: "Twitter"
|
||
twitter_info_html: "To enable the statistical tracking of the shares on the Twitter social network, <a href='https://analytics.twitter.com/' target='_blank'>Twitter analytics</a>, set the name of your Twitter account here."
|
||
twitter_analytics: "Twitter account"
|
||
analytics:
|
||
title: "Application improvement"
|
||
intro_analytics_html: "You'll find below a detailed view of all the data, Fab-manager will collect <strong>if permission is granted.</strong>"
|
||
version: "Application version"
|
||
members: "Number of members"
|
||
admins: "Number of administrators"
|
||
availabilities: "Number of availabilities of the last 7 days"
|
||
reservations: "Number of reservations during the last 7 days"
|
||
plans: "Is the subscription module active?"
|
||
spaces: "Is the space management module active?"
|
||
online_payment: "Is the online payment module active?"
|
||
invoices: "Is the invoicing module active?"
|
||
openlab: "Is the project sharing module (OpenLab) active?"
|
||
tracking_id_info_html: "To enable the statistical tracking of the visits using Google Analytics V4, set your tracking ID here. It is in the form G-XXXXXX. Visit <a href='https://analytics.google.com/analytics/web/' target='_blank'>the Google Analytics website</a> to get one.<br/><strong>Warning:</strong> if you enable this feature, a cookie will be created. Remember to write it down in your privacy policy, above."
|
||
tracking_id: "Tracking ID"
|
||
open_api_clients:
|
||
add_new_client: "Lage ny API-klient"
|
||
api_documentation: "API-dokumentasjon"
|
||
open_api_clients: "OpenAPI-klienter"
|
||
name: "Navn"
|
||
calls_count: "Antall kall"
|
||
token: "Token"
|
||
created_at: "Opprettelsesdato"
|
||
reset_token: "Revoke access"
|
||
client_name: "Klientens navn"
|
||
confirmation_required: "Confirmation required"
|
||
do_you_really_want_to_delete_this_open_api_client: "Do you really want to delete this OpenAPI client?"
|
||
do_you_really_want_to_revoke_this_open_api_access: "Do you really want to revoke this access? It will erase and replace the current token."
|
||
client_successfully_created: "Client successfully created."
|
||
client_successfully_updated: "Client successfully updated."
|
||
client_successfully_deleted: "Client successfully deleted."
|
||
access_successfully_revoked: "Tilgang trukket tilbake."
|
||
#create a new space
|
||
space_new:
|
||
add_a_new_space: "Legg til ny plass eller rom"
|
||
watch_out_when_creating_a_new_space_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "Pass på! Når du oppretter ny plass eller rom, settes alle priser til null for alle abonnementer."
|
||
consider_changing_its_prices_before_creating_any_reservation_slot: "Vurder å endre prisene før du lager en tidsluke."
|
||
add_this_space: "Legg til dette rommet/plassen"
|
||
#modify an exiting space
|
||
space_edit:
|
||
edit_the_space_NAME: "Rediger rommet/plassen: {NAME}"
|
||
validate_the_changes: "Valider endringene"
|
||
#process and delete abuses reports
|
||
manage_abuses:
|
||
abuses_list: "Liste over rapporter"
|
||
no_reports: "Ingen rapporter tilgjengelige nå"
|
||
published_by: "publisert av"
|
||
at_date: "på"
|
||
has_reported: "har laget følgende rapport:"
|
||
confirmation_required: "Bekreft behandling av rapporten"
|
||
report_will_be_destroyed: "Once the report has been processed, it will be deleted. This can't be undone, continue?"
|
||
report_removed: "The report has been deleted"
|
||
failed_to_remove: "An error occurred, unable to delete the report"
|
||
plans_categories:
|
||
manage_plans_categories: "Administrer plankategorier"
|
||
plan_categories_list:
|
||
categories_list: "Liste over kategorier for denne planen"
|
||
no_categories: "Ingen kategorier"
|
||
name: "Name"
|
||
significance: "Significance"
|
||
create_plan_category:
|
||
new_category: "Ny kategori"
|
||
name: "Name"
|
||
significance: "Significance"
|
||
significance_info: "Categories will be shown ordered by signifiance. The higher you set the significance, the first the category will be shown."
|
||
confirm_create: "Create the category"
|
||
category_created: "The new category was successfully created"
|
||
unable_to_create: "Unable to create the category: "
|
||
edit_plan_category:
|
||
edit_category: "Edit the category"
|
||
name: "Name"
|
||
significance: "Significance"
|
||
confirm_edition: "Validate"
|
||
category_updated: "The category was successfully updated"
|
||
unable_to_update: "Unable to update the category: "
|
||
significance_info: "Categories will be shown ordered by signifiance. The higher you set the significance, the first the category will be shown."
|
||
delete_plan_category:
|
||
delete_category: "Delete a category"
|
||
confirm_delete: "Delete"
|
||
delete_confirmation: "Are you sure you want to delete this category? If you do, the plans associated with this category won't be sorted anymore."
|
||
category_deleted: "The category was successfully deleted"
|
||
unable_to_delete: "Unable to delete the category: "
|
||
local_payment:
|
||
validate_cart: "Validate my cart"
|
||
offline_payment: "Payment on site"
|
||
about_to_cash: "You're about to confirm the cashing by an external payment mean. Please do not click on the button below until you have fully cashed the requested payment."
|
||
about_to_confirm: "You're about to confirm your {ITEM, select, subscription{subscription} other{reservation}}."
|
||
payment_method: "Payment method"
|
||
method_card: "Online by card"
|
||
method_check: "By check"
|
||
method_transfer: "By bank transfer"
|
||
card_collection_info: "By validating, you'll be prompted for the member's card number. This card will be automatically charged at the deadlines."
|
||
check_collection_info: "By validating, you confirm that you have {DEADLINES} checks, allowing you to collect all the monthly payments."
|
||
transfer_collection_info: "<p>By validating, you confirm that you set up {DEADLINES} bank direct debits, allowing you to collect all the monthly payments.</p><p><strong>Please note:</strong> the bank transfers are not automatically handled by Fab-manager.</p>"
|
||
online_payment_disabled: "Online payment is not available. You cannot collect this payment schedule by online card."
|
||
check_list_setting:
|
||
save: 'Save'
|
||
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Customization of the {SETTING} successfully saved."
|
||
#feature tour
|
||
tour:
|
||
conclusion:
|
||
title: "Thank you for your attention"
|
||
content: "<p>If you want to restart this contextual help, press <strong>F1</strong> at any time or click on [? Help] from the user's menu.</p><p>If you need additional help, you can <a href='http://guide-fr.fab.mn' target='_blank'>check the user guide</a> (only in French for now).</p><p>The Fab-manager's team also provides personalized support (help with getting started, help with installation, customization, etc.), <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contact-us</a> for more info.</p>"
|
||
trainings:
|
||
welcome:
|
||
title: "Trainings"
|
||
content: "Here you can create, modify and delete trainings. It is also the place where you can validate the training courses followed by your members."
|
||
welcome_manager:
|
||
title: "Trainings"
|
||
content: "Her kan du se kurs/opplæring for de ulike maskinene. Du kan også validere opplæring og kurs medlemmene har deltatt i."
|
||
trainings:
|
||
title: "Manage trainings"
|
||
content: "<p>Hvert kurs/opplæring er oppført med et standard antall plasser. Det er allikevel mulig å endre antall plasser for hver økt.</p><p>Opplæringsøktene planlegges fra administratorfanen «Kalender».</p><p>Videre kan en opplæring knyttes opp mot en eller flere maskiner. Det blir dermed ikke mulig å reservere disse maskinene uten å ha gjennomgått tilknyttet opplæring..</p>"
|
||
filter:
|
||
title: "Filter"
|
||
content: "By default, only active courses are displayed here. Display the others by choosing another filter here."
|
||
tracking:
|
||
title: "Trainings monitoring"
|
||
content: "Så snart en opplæringsøkt er ferdig kan du validere opplæringen for medlemmene her. Denne valideringen er nødvendig for å bruke de tilknyttede maskinene, hvis det er aktuelt."
|
||
calendar:
|
||
welcome:
|
||
title: "Calendar"
|
||
content: "From this screen, you can plan the slots during which training, machines and spaces will be bookable by members."
|
||
agenda:
|
||
title: "The calendar"
|
||
content: "Click in the calendar to start creating a new availability range. You can directly select the entire time range desired by maintaining your click."
|
||
export:
|
||
title: "Export"
|
||
content: "Start generating an Excel file, listing all the availability slots created in the calendar."
|
||
import:
|
||
title: "Import external calendars"
|
||
content: "Allows you to import calendars from an external source in iCal format."
|
||
members:
|
||
welcome:
|
||
title: "Users"
|
||
content: "Here you can create, modify and delete members and administrators. You can also manage groups, labels, import / export with spreadsheet files and connect SSO software."
|
||
list:
|
||
title: "Members list"
|
||
content: "By default, this table lists all the members of your Fab-manager. You can sort the list in a different order by clicking on the header of each column."
|
||
search:
|
||
title: "Find a user"
|
||
content: "This input field allows you to search for any text on all of the columns in the table below."
|
||
filter:
|
||
title: "Filter the list"
|
||
content: "<p>Filter the list below to display only users who have not confirmed their email address or inactive accounts for more than 3 years.</p><p>Please notice that the GDPR requires that you delete any accounts inactive for more than 3 years.</p>"
|
||
actions:
|
||
title: "Members actions"
|
||
content: "<p>The buttons in this column allow you to display and modify all of the member's parameters, or to delete them irreversibly.</p><p>In the event of a deletion, the billing information will be kept for 10 years and statistical data will also be kept anonymously.</p>"
|
||
exports:
|
||
title: "Export"
|
||
content: "Each of these buttons starts the generation of an Excel file listing all the members, subscriptions or reservations, current and past."
|
||
import:
|
||
title: "Import members"
|
||
content: "Allows you to import a list of members to create in Fab-manager, from a CSV file."
|
||
admins:
|
||
title: "Manage administrators"
|
||
content: "In the same way as the members, manage the administrators of your Fab-manager here.<br>The administrators can take reservations for any member as well as modify all the parameters of the software."
|
||
groups:
|
||
title: "Manage groups"
|
||
content: "<p>Groups allow you to better segment your price list.</p><p>When you set up Fab-manager for the first time, it is recommended to start by defining the groups.</p>"
|
||
labels:
|
||
title: "Manage tags"
|
||
content: "The labels allow you to reserve certain slots for users associated with these same labels."
|
||
sso:
|
||
title: "Single Sign-On"
|
||
content: "Here you can set up and manage a single authentication system (SSO)."
|
||
invoices:
|
||
welcome:
|
||
title: "Invoices"
|
||
content: "<p>Here you will be able to download invoices and credit notes issued, as well as manage everything related to accounting and invoicing.</p><p>If you use third-party software to manage your invoices, it is possible to deactivate the billing module. For this, contact your system administrator.</p>"
|
||
welcome_manager:
|
||
title: "Invoices"
|
||
content: "Here you will be able to download invoices and create credit notes."
|
||
list:
|
||
title: "Invoices list"
|
||
content: "By default, this table lists all the invoices and credit notes issued by Fab-manager. You can sort the list in a different order by clicking on the header of each column."
|
||
chained:
|
||
title: "Chaining indicator"
|
||
content: "<p>This icon ensures the inalterability of the accounting data of the invoice on this line, in accordance with the French finance law of 2018 against VAT fraud.</p><p>If a red icon appears instead of this one , please contact technical support immediately.</p>"
|
||
download:
|
||
title: "Download"
|
||
content: "Click here to download the invoice in PDF format."
|
||
refund:
|
||
title: "Credit note"
|
||
content: "Allows you to generate a credit note for the invoice on this line or some of its sub-elements. <strong>Warning:</strong> This will only generate the accounting document, the actual refund of the user will always be your responsibility."
|
||
payment-schedules:
|
||
title: "Payment schedules"
|
||
content: "<p>Some subscription plans may be configured to allow the members to pay them with a monthly payment schedule.</p><p>Here you can view all existing payment schedules and manage their deadlines.</p><p>Click on [+] at the beginning of a row to display all deadlines associated with a payment schedule, and run some actions on them.</p>"
|
||
settings:
|
||
title: "Settings"
|
||
content: "<p>Here you can modify the parameters for invoices generation. Click on the item you are interested in to start editing.</p><p>In particular, this is where you can set if you are subject to VAT and the applicable rate.</p>"
|
||
codes:
|
||
title: "Accounting codes"
|
||
content: "Set the accounting codes here for all kinds of entries generated by the software. This setting is only required if you use the accounting export functionality."
|
||
export:
|
||
title: "Accounting export"
|
||
content: "Once the codes have been configured, click here to access the interface allowing you to export the entries to a third-party accounting software."
|
||
payment:
|
||
title: "Payment settings"
|
||
content: "If you want to allow your members to book directly online by paying by credit card, you can activate and configure this feature from this page."
|
||
periods:
|
||
title: "Close accounting periods"
|
||
content: "<p>The regulations of your country may require you to close your accounts regularly. The interface accessible from this button allows you to do this.</p> <p><strong>In France,</strong> if you are subject to VAT anti-fraud law <a href='https://bofip.impots.gouv.fr/bofip/10691-PGP.html' target='_blank'>BOI-TVA-DECLA-30-10-30-20160803</a>, this closing is mandatory at least once a year.</p><p>As a reminder, if you have to use a certified software (<a href='https://www.impots.gouv.fr/portail/suis-je-oblige-davoir-un-logiciel-de-caisse-securise' target='_blank'>take the test here</a>), you are under the legal obligation to provide a certificate of compliance of the software. <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>Contact-us<a/> to get it.</p>"
|
||
pricing:
|
||
welcome:
|
||
title: "Subscriptions & Prices"
|
||
content: "Manage subscription plans and prices for the various services you offer to your members."
|
||
new_plan:
|
||
title: "New subscription plan"
|
||
content: "Opprett medlemskap for å kunne tilby spesialpriser på maskiner og lokaler til vanlige brukere."
|
||
trainings:
|
||
title: "Trainings"
|
||
content: "Define training prices here, by user group."
|
||
machines:
|
||
title: "Maskiner"
|
||
content: "Definer priser på maskinresservasjoner, etter brukergruppe. Prisene gjelder for brukere som ikke har abonnementer."
|
||
spaces:
|
||
title: "Spaces"
|
||
content: "In the same way, define here the prices of the spaces slots, for the users without subscriptions."
|
||
credits:
|
||
title: "Credits"
|
||
content: "<p>Credits allow you to give certain services for free to users who subscribe to a plan.</p><p>You can, for example, offer 2 hours of 3D printer for all annual subscriptions; or training of your choice for student subscribers, etc.</p>"
|
||
coupons:
|
||
title: "Coupons"
|
||
content: "Create and manage promotional coupons allowing to offer punctual discounts to their holders."
|
||
events:
|
||
welcome:
|
||
title: "Arrangementer"
|
||
content: "Create events, track their reservations and organize them from this page."
|
||
list:
|
||
title: "The events"
|
||
content: "This list displays all past or future events, as well as the number of reservations for each of them."
|
||
filter:
|
||
title: "Filter events"
|
||
content: "Only display upcoming events in the list below; or on the contrary, only those already passed."
|
||
categories:
|
||
title: "Categories"
|
||
content: "Categories help your users know what type of event it is. A category is required for each of the newly created events."
|
||
themes:
|
||
title: "Themes"
|
||
content: "<p>Themes are an additional (and optional) categorization of your events. They can group together different events of very different forms.</p><p>For example, a two-day course about marquetry and an evening workshop about the handling of the wood planer, can be found in the theme « carpentry ».</p>"
|
||
ages:
|
||
title: "Age groups"
|
||
content: "This other optional filter will help your users find events suited to their profile."
|
||
prices:
|
||
title: "Pricing categories"
|
||
content: "The price of events does not depend on groups or subscriptions, but on the categories you define on this page."
|
||
projects:
|
||
welcome:
|
||
title: "Projects"
|
||
content: "Here you can define all the elements that will be available for members to document the projects they carry out. You can also define various parameters related to the projects."
|
||
abuses:
|
||
title: "Manage reports"
|
||
content: "<p>Access here the management of reports.</p><p>Visitors can signal projects, for example for copyright infringement or for hate speech.</p><p>GDPR requires you to delete this reporting data once the required actions have been taken.</p>"
|
||
settings:
|
||
title: "Settings"
|
||
content: "<p>Comments, CAD files ... Manage project parameters here</p><p>You can also activate OpenLab projects, in order to display the projects shared by other Fab Labs in your gallery.</p>"
|
||
statistics:
|
||
welcome:
|
||
title: "Statistics"
|
||
content: "<p>From here, you will be able to access many statistics on your members and their uses within your Fab Lab.</p><p>In accordance with GDPR, users who have deleted their account continue to be reported in the statistics, but anonymously.</p>"
|
||
export:
|
||
title: "Export data"
|
||
content: "You can choose to export all or part of the statistical data to an Excel file."
|
||
trending:
|
||
title: "Evolution"
|
||
content: "Visualize the evolution over time of the main uses of your Fab Lab, thanks to graphs and curves."
|
||
settings:
|
||
welcome:
|
||
title: "Application customization"
|
||
content: "From here, you can configure the general settings of Fab-manager, enable or disable the optional modules and customize various elements of the interface."
|
||
general:
|
||
title: "General settings"
|
||
content: "A lot a settings can be customized from here. Take time to look all over this page, it will let you customize messages, documents, optional modules, registrations, visual aspect of Fab-manager, and much more."
|
||
home:
|
||
title: "Customize home page"
|
||
content: "<p>This WYSIWYG editor allows you to customize the appearance of the home page while using different components (last tweet, brief, etc.).</p><p><strong>Warning:</strong> Keep in mind that any uncontrolled changes can break the appearance of the home page.</p>"
|
||
components:
|
||
title: "Insert a component"
|
||
content: "Click here to insert a pre-existing component into the home page."
|
||
codeview:
|
||
title: "Display HTML code"
|
||
content: "This button allows you to directly view and modify the code of the home page. This is the recommended way to proceed, but it requires prior knowledge of HTML."
|
||
reset:
|
||
title: "Go back"
|
||
content: "At any time, you can restore the original home page by clicking here."
|
||
css:
|
||
title: "Customize the style sheet"
|
||
content: "For advanced users, it is possible to define a custom style sheet (CSS) for the home page."
|
||
about:
|
||
title: "About"
|
||
content: "Fully personalize this page to present your activity."
|
||
privacy:
|
||
title: "Privacy policy"
|
||
content: "<p>Explain here how you use the data you collect about your members.</p><p>GDPR requires that a confidentiality policy is defined, as well as a data protection officer.</p>"
|
||
draft:
|
||
title: "Draft"
|
||
content: "Click here to view a privacy policy draft with holes, which you just need to read and complete."
|
||
reservations:
|
||
title: "Reservations"
|
||
content: "Opening hours, chance to cancel reservations... Each Fablab has its own reservation rules, which you can define on this page."
|
||
open_api:
|
||
welcome:
|
||
title: "OpenAPI"
|
||
content: "Fab-manager offers an open API allowing third-party software to deal simply with its data. This screen allows you to grant accesses to this API."
|
||
doc:
|
||
title: "Documentation"
|
||
content: "Click here to access the API online documentation."
|