mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2024-12-01 12:24:28 +01:00
2460 lines
156 KiB
YAML
2460 lines
156 KiB
YAML
pt:
|
|
app:
|
|
admin:
|
|
edit_destroy_buttons:
|
|
deleted: "Excluído com êxito."
|
|
unable_to_delete: "Não foi possível excluir: "
|
|
delete_item: "Excluir o {TYPE}"
|
|
confirm_delete: "Deletar"
|
|
delete_confirmation: "Tem certeza que deseja excluir este {TYPE}?"
|
|
machines:
|
|
the_fablab_s_machines: "As máquinas do FabLab"
|
|
all_machines: "Todas as máquinas"
|
|
add_a_machine: "Adicionar nova máquina"
|
|
manage_machines_categories: "Gerenciar categorias de máquinas"
|
|
machines_settings: "Configurações"
|
|
machines_settings:
|
|
title: "Configurações"
|
|
generic_text_block: "Bloco de texto editorial"
|
|
generic_text_block_info: "Exibe um bloco editorial acima da lista de máquinas visíveis aos membros."
|
|
generic_text_block_switch: "Exibir bloco editorial"
|
|
cta_switch: "Mostrar o Botão"
|
|
cta_label: "Rótulo do botão"
|
|
cta_url: "URL"
|
|
save: "Salvar"
|
|
successfully_saved: "Seu banner foi salvo com sucesso."
|
|
machine_categories_list:
|
|
machine_categories: "Categorias das máquinas"
|
|
add_a_machine_category: "Adicionar uma categoria de máquina"
|
|
name: "Nome"
|
|
machines_number: "Número de máquinas"
|
|
machine_category: "Categoria de máquina"
|
|
machine_category_modal:
|
|
new_machine_category: "Nova categoria"
|
|
edit_machine_category: "Editar categoria"
|
|
successfully_created: "A nova categoria de máquina foi criada com sucesso."
|
|
unable_to_create: "Não foi possível excluir a categoria da máquina: "
|
|
successfully_updated: "A categoria de máquina foi atualizada com sucesso."
|
|
unable_to_update: "Não foi possível modificar a categoria de máquina: "
|
|
machine_category_form:
|
|
name: "Nome da categoria"
|
|
assigning_machines: "Atribuir máquinas a esta categoria"
|
|
save: "Salvar"
|
|
machine_form:
|
|
ACTION_title: "{ACTION, select, create{Nova} other{Atualize a}} máquina"
|
|
watch_out_when_creating_a_new_machine_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "Cuidado! Ao criar uma nova máquina, seus preços são inicializados em 0 para todas as assinaturas."
|
|
consider_changing_them_before_creating_any_reservation_slot: "Consider changing them before creating any reservation slot."
|
|
description: "Descrição"
|
|
name: "Nome"
|
|
illustration: "Visual"
|
|
technical_specifications: "Especificações técnicas"
|
|
category: "Categoria"
|
|
attachments: "Anexos"
|
|
attached_files_pdf: "Arquivos anexados (pdf)"
|
|
add_an_attachment: "Adicionar um anexo"
|
|
settings: "Configurações"
|
|
disable_machine: "Desativar máquina"
|
|
disabled_help: "Quando desativada, a máquina não será reservável e não será exibida por padrão na lista de máquinas."
|
|
reservable: "Esta máquina pode ser reservada?"
|
|
reservable_help: "When disabled, the machine will be shown in the default list of machines, but without the reservation button. If you already have created some availability slots for this machine, you may want to remove them: do it from the admin agenda."
|
|
save: "Salvar"
|
|
create_success: "The machine was created successfully"
|
|
update_success: "The machine was updated successfully"
|
|
training_form:
|
|
ACTION_title: "{ACTION, select, create{New} other{Update the}} training"
|
|
beware_when_creating_a_training_its_reservation_prices_are_initialized_to_zero: "Beware, when creating a training, its reservation prices are initialized at zero."
|
|
dont_forget_to_change_them_before_creating_slots_for_this_training: "Don't forget to change them before creating slots for this training."
|
|
description: "Descrição"
|
|
name: "Nome"
|
|
illustration: "Ilustração"
|
|
add_a_new_training: "Adicionar um novo treinamento"
|
|
validate_your_training: "Validar seu treinamento"
|
|
settings: "Confirgurações"
|
|
associated_machines: "Máquinas associadas"
|
|
associated_machines_help: "If you associate a machine to this training, the members will need to successfully pass this training before being able to reserve the machine."
|
|
default_seats: "Default number of seats"
|
|
public_page: "Show in training lists"
|
|
public_help: "When unchecked, this option will prevent the training from appearing in the trainings list."
|
|
disable_training: "Desativar o treinamento"
|
|
disabled_help: "When disabled, the training won't be reservable and won't appear by default in the trainings list."
|
|
automatic_cancellation: "Cancelamento automático"
|
|
automatic_cancellation_info: "If you edit specific conditions here, the general cancellation conditions will no longer be taken into account. You will be notified if a session is cancelled. Credit notes and refunds will be automatic if the wallet is enabled. Otherwise you will have to do it manually."
|
|
automatic_cancellation_switch: "Activate automatic cancellation for this training"
|
|
automatic_cancellation_threshold: "Minimum number of registrations to maintain a session"
|
|
automatic_cancellation_deadline: "Deadline, in hours, before automatic cancellation"
|
|
authorization_validity: "Authorisations validity period"
|
|
authorization_validity_info: "You can define a specific validity period in months for this training. The general conditions will no longer be taken into account."
|
|
authorization_validity_switch: "Activate an authorization validity period"
|
|
authorization_validity_period: "Validity period in months"
|
|
validation_rule: "Authorisations cancellation rule"
|
|
validation_rule_info: "Define a rule that cancel an authorisation if the machines associated with the training are not reserved for a specific period of time. This rule prevails over the authorisations validity period."
|
|
validation_rule_switch: "Activate the validation rule"
|
|
validation_rule_period: "Time limit in months"
|
|
save: "Save"
|
|
create_success: "The training was created successfully"
|
|
update_success: "The training was updated successfully"
|
|
space_form:
|
|
ACTION_title: "{ACTION, select, create{New} other{Update the}} space"
|
|
watch_out_when_creating_a_new_space_its_prices_are_initialized_at_0_for_all_subscriptions: "Watch out! When creating a new space, its prices are initialized at 0 for all subscriptions."
|
|
consider_changing_its_prices_before_creating_any_reservation_slot: "Consider changing its prices before creating any reservation slot."
|
|
name: "Name"
|
|
illustration: "Illustration"
|
|
description: "Description"
|
|
characteristics: "Characteristics"
|
|
attachments: "Attachments"
|
|
attached_files_pdf: "Attached files (pdf)"
|
|
add_an_attachment: "Add an attachment"
|
|
settings: "Settings"
|
|
default_seats: "Default number of seats"
|
|
disable_space: "Disable the space"
|
|
disabled_help: "When disabled, the space won't be reservable and won't appear by default in the spaces list."
|
|
save: "Save"
|
|
create_success: "The space was created successfully"
|
|
update_success: "The space was updated successfully"
|
|
event_form:
|
|
ACTION_title: "{ACTION, select, create{New} other{Update the}} event"
|
|
title: "Title"
|
|
matching_visual: "Matching visual"
|
|
description: "Description"
|
|
attachments: "Attachments"
|
|
attached_files_pdf: "Attached files (pdf)"
|
|
add_a_new_file: "Adicionar um novo arquivo"
|
|
event_category: "Categoria do evento"
|
|
dates_and_opening_hours: "Datas e horário de funcionamento"
|
|
all_day: "O dia todo"
|
|
all_day_help: "O evento vai durar o dia inteiro ou você quer definir as horas?"
|
|
start_date: "Data de início"
|
|
end_date: "Data de término"
|
|
start_time: "Horário de início"
|
|
end_time: "Hora de término"
|
|
recurrence: "Recorrência"
|
|
_and_ends_on: "e termina em"
|
|
prices_and_availabilities: "Preços e disponibilidade"
|
|
standard_rate: "Standard rate"
|
|
0_equal_free: "0 = grátis"
|
|
fare_class: "Fare class"
|
|
price: "Preço"
|
|
seats_available: "Vagas disponíveis"
|
|
seats_help: "Se deixar este campo em branco, este evento estará disponível sem reservas."
|
|
event_themes: "Temas de eventos"
|
|
age_range: "Faixa etária"
|
|
add_price: "Adicionar um preço"
|
|
save: "Salvar"
|
|
create_success: "O evento foi criado com sucesso"
|
|
events_updated: "{COUNT, plural, =1{Um evento foi atualizado} other{{COUNT} eventos foram atualizados}} com sucesso"
|
|
events_not_updated: "{TOTAL, plural, =1{O evento não foi atualizado} other{Dos {TOTAL} eventos, {COUNT, plural, =1{um não foi atualizado} other{{COUNT} não foram atualizados}}}}."
|
|
error_deleting_reserved_price: "Não foi possível remover o preço solicitado porque ele está associado a algumas reservas existentes"
|
|
other_error: "Ocorreu um erro inesperado ao atualizar o evento"
|
|
recurring:
|
|
none: "Nenhuma"
|
|
every_days: "Every days"
|
|
every_week: "Every week"
|
|
every_month: "Every month"
|
|
every_year: "Every year"
|
|
plan_form:
|
|
ACTION_title: "{ACTION, select, create{New} other{Update the}} plan"
|
|
tab_settings: "Settings"
|
|
tab_usage_limits: "Usage limits"
|
|
description: "Description"
|
|
general_settings: "General settings"
|
|
general_settings_info: "Determine to which group this subscription is dedicated. Also set its price and duration in periods."
|
|
activation_and_payment: "Subscription activation and payment"
|
|
name: "Name"
|
|
name_max_length: "Name length must be less than 24 characters."
|
|
group: "Group"
|
|
transversal: "Transversal plan"
|
|
transversal_help: "If this option is checked, a copy of this plan will be created for each currently enabled groups."
|
|
display: "Display"
|
|
category: "Category"
|
|
category_help: "Categories allow you to group the subscription plans, on the public view of the subscriptions."
|
|
number_of_periods: "Number of periods"
|
|
period: "Period"
|
|
year: "Year"
|
|
month: "Month"
|
|
week: "Week"
|
|
subscription_price: "Subscription price"
|
|
edit_amount_info: "Please note that if you change the price of this plan, the new price will only apply to new subscribers. Current subscriptions will stay unchanged, even those with a running payment schedule."
|
|
visual_prominence: "Visual prominence of the subscription"
|
|
visual_prominence_help: "On the subscriptions page, the most prominent subscriptions will be placed at the top of the list. An elevated number means a higher prominence."
|
|
rolling_subscription: "Rolling subscription?"
|
|
rolling_subscription_help: "A rolling subscription will begin the day of the first trainings. Otherwise, it will begin as soon as it is bought."
|
|
monthly_payment: "Monthly payment?"
|
|
monthly_payment_help: "If monthly payment is enabled, the members will be able to choose between a one-time payment or a payment schedule staged each months."
|
|
information_sheet: "Information sheet"
|
|
notified_partner: "Notified partner"
|
|
new_user: "New user"
|
|
alert_partner_notification: "As part of a partner subscription, some notifications may be sent to this user."
|
|
disabled: "Desativar a assinatura"
|
|
disabled_help: "Beware: disabling this plan won't unsubscribe users having active subscriptions with it."
|
|
duration: "Duration"
|
|
partnership: "Partnership"
|
|
partner_plan: "Partner plan"
|
|
partner_plan_help: "You can sell subscriptions in partnership with another organization. By doing so, the other organization will be notified when a member subscribes to this subscription plan."
|
|
partner_created: "The partner was successfully created"
|
|
slots_visibility: "Slots visibility"
|
|
slots_visibility_help: "You can determine how far in advance subscribers can view and reserve machine slots. When this setting is set, it takes precedence over the general settings."
|
|
machines_visibility: "Visibility time limit, in hours (machines)"
|
|
visibility_minimum: "Visibility cannot be less than 7 hours"
|
|
save: "Salvar"
|
|
create_success: "Plan(s) successfully created. Don't forget to redefine prices."
|
|
update_success: "The plan was updated successfully"
|
|
plan_limit_form:
|
|
usage_limitation: "Limitation of use"
|
|
usage_limitation_info: "Define a maximum number of reservation hours per day and per machine category. Machine categories that have no parameters configured will not be subject to any limitation."
|
|
usage_limitation_switch: "Restrict machine reservations to a number of hours per day."
|
|
new_usage_limitation: "Adicionar uma limitação de uso"
|
|
all_limitations: "Todas as limitações"
|
|
by_category: "Por categoria de máquinas"
|
|
by_machine: "Por máquina"
|
|
category: "Categoria de máquinas"
|
|
machine: "Nome da máquina"
|
|
max_hours_per_day: "Max. hours/day"
|
|
ongoing_limitations: "Ongoing limitations"
|
|
saved_limitations: "Saved limitations"
|
|
cancel: "Cancel this limitation"
|
|
cancel_deletion: "Cancel"
|
|
ongoing_deletion: "Ongoing deletion"
|
|
plan_limit_modal:
|
|
title: "Manage limitation of use"
|
|
limit_reservations: "Limit reservations"
|
|
by_category: "By machines category"
|
|
by_machine: "By machine"
|
|
category: "Machines category"
|
|
machine: "Machine name"
|
|
categories_info: "If you select all machine categories, the limits will apply across the board."
|
|
machine_info: "Please note that if you have already created a limitation for the machines category including the selected machine, it will be permanently overwritten."
|
|
max_hours_per_day: "Maximum number of reservation hours per day"
|
|
confirm: "Confirmar"
|
|
partner_modal:
|
|
title: "Create a new partner"
|
|
create_partner: "Create the partner"
|
|
first_name: "Primeiro nome"
|
|
surname: "Último Nome"
|
|
email: "Endereço de e-mail"
|
|
plan_pricing_form:
|
|
prices: "Preços"
|
|
about_prices: "The prices defined here will apply to members subscribing to this plan, for machines and spaces. All prices are per hour."
|
|
copy_prices_from: "Copiar preços de"
|
|
copy_prices_from_help: "This will replace all the prices of this plan with the prices of the selected plan"
|
|
machines: "Máquinas"
|
|
spaces: "Espaços"
|
|
update_recurrent_modal:
|
|
title: "Periodic event update"
|
|
edit_recurring_event: "You're about to update a periodic event. What do you want to update?"
|
|
edit_this_event: "Apenas este evento"
|
|
edit_this_and_next: "This event and the followings"
|
|
edit_all: "Todos os eventos"
|
|
date_wont_change: "Warning: you have changed the event date. This modification won't be propagated to other occurrences of the periodic event."
|
|
confirm: "Update the {MODE, select, single{event} other{events}}"
|
|
advanced_accounting_form:
|
|
title: "Advanced accounting parameters"
|
|
code: "Accounting code"
|
|
analytical_section: "Analytical section"
|
|
accounting_codes_settings:
|
|
code: "Accounting code"
|
|
label: "Account label"
|
|
journal_code: "Journal code"
|
|
sales_journal: "Sales journal"
|
|
financial: "Financial"
|
|
card: "Card payments"
|
|
wallet_debit: "Virtual wallet payments"
|
|
other: "Other payment means"
|
|
wallet_credit: "Virtual wallet credit"
|
|
VAT: "VAT"
|
|
sales: "Sales"
|
|
subscriptions: "Subscriptions"
|
|
machine: "Machine reservation"
|
|
training: "Training reservation"
|
|
event: "Event reservation"
|
|
space: "Space reservation"
|
|
prepaid_pack: "Pack of prepaid-hours"
|
|
product: "Product of the store"
|
|
error: "Erroneous invoices"
|
|
error_help: "As part of a maintenance operation, it may exceptionally happen that invoices, that have been generated by mistake due to a bug in the software, are discovered. As these invoices cannot be deleted, they will be exported to the account defined here. Please manually cancel these invoices."
|
|
advanced_accounting: "Advanced accounting"
|
|
enable_advanced: "Enable the advanced accounting"
|
|
enable_advanced_help: "This will enable the ability to have custom accounting codes per resources (machines, spaces, training ...). These codes can be modified on each resource edition form."
|
|
save: "Save"
|
|
update_success: "The accounting settings were successfully updated"
|
|
#add a new machine
|
|
machines_new:
|
|
declare_a_new_machine: "Criar nova máquina"
|
|
#machine edition
|
|
machines_edit:
|
|
machine_edit: "Editar máquina"
|
|
#manage the trainings & machines slots
|
|
calendar:
|
|
calendar_management: "Gerenciamento do calendário"
|
|
trainings: "Treinamentos"
|
|
machines: "Máquinas"
|
|
spaces: "Espaços"
|
|
events: "Eventos"
|
|
availabilities: "Disponíveis"
|
|
availabilities_notice: "Exportar para Excel livro com todos os slots disponíveis para reserva, e suas ocupações."
|
|
select_a_slot: "Por favor, selecione um slot"
|
|
info: "Informações"
|
|
tags: "Tags"
|
|
slot_duration: "Duração do Slot {DURATION} minutos"
|
|
ongoing_reservations: "Reservas em curso"
|
|
without_reservation: "Sem reservas"
|
|
confirmation_required: "Confirmação Obrigatória"
|
|
do_you_really_want_to_cancel_the_USER_s_reservation_the_DATE_at_TIME_concerning_RESERVATION: "Realmente deseja cancelar a reserva do usuário {USER}, em {DATE} ás {TIME}, sobre {RESERVATION}?"
|
|
reservation_was_successfully_cancelled: "A reserva foi cancelada com sucesso"
|
|
reservation_cancellation_failed: "Cancelamento da reserva falhou."
|
|
unable_to_remove_the_last_machine_of_the_slot_delete_the_slot_rather: "Não é possível remover a última máquina do slot. Delete o slot primeiramente."
|
|
do_you_really_want_to_remove_MACHINE_from_this_slot: "Você realmente deseja remover \"{MACHINE}\" desse slot?"
|
|
this_will_prevent_any_new_reservation_on_this_slot_but_wont_cancel_those_existing: "Isso impedirá qualquer nova reserva neste slot, mas não cancelará os existentes."
|
|
beware_this_cannot_be_reverted: "Cuidado: isso não pode ser revertido."
|
|
the_machine_was_successfully_removed_from_the_slot: "A máquina foi removida com sucesso desse slot."
|
|
deletion_failed: "Falha ao deletar."
|
|
do_you_really_want_to_remove_PLAN_from_this_slot: "Você realmente deseja remover \"{PLAN}\" desse slot?"
|
|
the_plan_was_successfully_removed_from_the_slot: "O plano foi removido do slot com sucesso."
|
|
DATE_slot: "{DATE} slot:"
|
|
what_kind_of_slot_do_you_want_to_create: "Qual tipo de slot você deseja criar?"
|
|
training: "Treinamento"
|
|
machine: "Máquina"
|
|
space: "Espaço"
|
|
next: "Próximo >"
|
|
previous: "< Voltar"
|
|
select_some_machines: "Selecionar algumas máquinas"
|
|
select_all: "Tudo"
|
|
select_none: "Não"
|
|
manage_machines: "Clique aqui para adicionar ou remover máquinas."
|
|
manage_spaces: "Clique aqui para adicionar ou remover espaços."
|
|
manage_trainings: "Clique aqui para adicionar ou remover treinamentos."
|
|
number_of_tickets: "Número de vagas: "
|
|
adjust_the_opening_hours: "Ajustar o horário de funcionamento"
|
|
to_time: "ás" #e.g. from 18:00 to 21:00
|
|
restrict_options: "Opções de restrição"
|
|
restrict_with_labels: "Restrinja este slot com etiquetas"
|
|
restrict_for_subscriptions: "Restringir este slot para os usuários da assinatura"
|
|
select_some_plans: "Selecione alguns planos"
|
|
plans: "Plano(s):"
|
|
recurrence: "Recorrência"
|
|
enabled: "Ativo"
|
|
period: "Período"
|
|
week: "Semana"
|
|
month: "Mês"
|
|
number_of_periods: "Número de períodos"
|
|
end_date: "Data de término"
|
|
summary: "Sumário"
|
|
select_period: "Por favor, selecione um período para a recorrência"
|
|
select_nb_period: "Por favor, selecione um período para a recorrência"
|
|
select_end_date: "Por favor, selecione a data da última ocorrência"
|
|
about_to_create: "Você está prestes a criar um slot de {TYPE, select, machines{máquina} training{treinando} space{espaço} other{outro}} {NUMBER, plural, one{! slots} other{}}."
|
|
divided_in_slots: "{COUNT, plural, one {} =1{Este slot será aberto} other{Estes slots serão abertos}} para a reserva em incrementos de {DURATION} minutos."
|
|
reservable: "Reservable(s) :"
|
|
labels: "Etiqueta(s):"
|
|
none: "Nenhuma"
|
|
slot_successfully_deleted: "O slot {START} - {END} foi deletado com sucesso"
|
|
slots_deleted: "O slot de {START}, e {COUNT, plural, =1{one other} other{{COUNT} outros}}, foram excluídos"
|
|
unable_to_delete_the_slot: "Não é possível deletar o slot {START} - {END}, provavelmente porque já foi reservado por um membro"
|
|
slots_not_deleted: "Em {TOTAL} slots, {COUNT, plural, one {} =1{um não foi deletado} other{{COUNT} não foram deletados}}. Talvez existam algumas reservas {COUNT, plural, =1{nela} other{nelas}}."
|
|
you_should_select_at_least_a_machine: "Você deveria selecionar a última máquina neste slot."
|
|
inconsistent_times: "Erro: a data final deve ser maior que a data de início."
|
|
min_one_slot: "A disponibilidade deve ser dividida em pelo menos um slot."
|
|
min_slot_duration: "Especifique uma duração válida para o slot."
|
|
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "A Exportação está em andamento. Você será notificado quando terminar."
|
|
actions: "Ações"
|
|
block_reservations: "Impedir reservas"
|
|
do_you_really_want_to_block_this_slot: "Você realmente quer bloquear novas reservas neste slot? Isso se tornará invisível para os usuários."
|
|
locking_success: "Slot bloqueado com êxito, ela não aparecerá mais tempo no calendário do usuário"
|
|
locking_failed: "Um erro ocorreu. O bloqueio do slot falhou"
|
|
allow_reservations: "Permitir a reserva"
|
|
do_you_really_want_to_allow_reservations: "Você realmente quer permitir a reserva novamente neste slot? Será visível para os usuários."
|
|
unlocking_success: "Slot desbloqueado com sucesso, ele aparecerá novamente no calendário do usuário"
|
|
unlocking_failed: "Um erro ocorreu. O desbloqueio do slot falhou"
|
|
reservations_locked: "Reserva é bloqueado"
|
|
unlockable_because_reservations: "Não é possível bloquear a reserva neste slot porque existem algumas reservas não cancelados nele."
|
|
delete_slot: "Exclua o slot"
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_slot: "Você realmente quer excluir esse slot?"
|
|
delete_recurring_slot: "Você está prestes a excluir um slot recorrente. O que deseja fazer?"
|
|
delete_this_slot: "Somente este slot"
|
|
delete_this_and_next: "Este slot e o seguinte"
|
|
delete_all: "Todos os slots"
|
|
event_in_the_past: "Criar um evento no passado"
|
|
confirm_create_event_in_the_past: "Você está prestes a criar um evento no passado. Tem certeza de que quer fazer isso? Os usuários não poderão reservar este evento."
|
|
edit_event: "Editar evento"
|
|
view_reservations: "Ver reservas"
|
|
legend: "Legenda"
|
|
and: "e"
|
|
external_sync: "Sincronização com a agenda"
|
|
divide_this_availability: "Divida esta disponibilidade em"
|
|
slots: "slots"
|
|
slots_of: "do"
|
|
minutes: "minutos"
|
|
deleted_user: "Usuário deletado"
|
|
select_type: "Por favor, selecione um tipo para continuar"
|
|
no_modules_available: "Nenhum módulo disponível. Por favor, ative pelo menos um módulo (máquinas, espaços ou treinamentos) na seção de Personalização."
|
|
#import external iCal calendar
|
|
icalendar:
|
|
icalendar_import: "importar iCalendar"
|
|
intro: "O Fab-manager permite importar automaticamente eventos do calendário, no formato RFC 5545 do iCalendar, a partir de uma URL externa. Esta URL é sincronizada a cada hora e os eventos são mostrados no calendário público. Você também pode acionar uma sincronização, clicando no botão correspondente, na frente de cada importação."
|
|
new_import: "Nova importação de ICS"
|
|
color: "Cor"
|
|
text_color: "Cor do texto"
|
|
url: "URL"
|
|
name: "Nome"
|
|
example: "Exemplo"
|
|
display: "Visualização"
|
|
hide_text: "Ocultar o texto"
|
|
hidden: "Ocultado"
|
|
shown: "Exibido"
|
|
create_error: "Não foi possível criar a importação iCalendar. Por favor, tente novamente mais tarde"
|
|
delete_failed: "Não foi possível excluir a importação do iCalendar. Por favor, tente novamente mais tarde"
|
|
refresh: "Atualizando..."
|
|
sync_failed: "Não foi possível sincronizar a URL. Tente novamente mais tarde"
|
|
confirmation_required: "Confirmação necessária"
|
|
confirm_delete_import: "Você realmente deseja excluir esta importação do iCalendar?"
|
|
delete_success: "importação iCalendar excluída com sucesso"
|
|
#management of the projects' components & settings
|
|
projects:
|
|
name: "Nome"
|
|
projects_settings: "Configurações do projeto"
|
|
materials: "Materiais"
|
|
add_a_material: "Adicionar material"
|
|
themes: "Temas"
|
|
add_a_new_theme: "Adicionar um novo tema"
|
|
project_categories: "Categories"
|
|
add_a_new_project_category: "Add a new category"
|
|
licences: "Licenças"
|
|
statuses: "Statuses"
|
|
description: "Descrição"
|
|
add_a_new_licence: "Adicionar uma nova licença"
|
|
manage_abuses: "Gerenciar relatórios"
|
|
settings:
|
|
title: "Configurações"
|
|
comments: "Comentários"
|
|
disqus: "Disqus"
|
|
disqus_info: "Se você quiser habilitar seus membros e visitantes para comentar em projetos, você pode habilitar os fóruns do Disqus definindo o seguinte parâmetro. Visite <a href='https://help.disqus.com/customer/portal/articles/466208-what-s-a-shortname-' target='_blank'>o site do Disqus</a> para obter mais informações."
|
|
shortname: "Shortname"
|
|
cad_files: "Arquivos CAD"
|
|
validation: "Validação"
|
|
validation_info: "Os usuários podem carregar arquivos CAD (Computador Aided Design) com a documentação de seus projetos. Pode especificar quais tipos de arquivos são permitidos. Utilize a entrada de teste abaixo para determinar o tipo MIME de um arquivo."
|
|
extensions: "Extensões permitidas"
|
|
new_extension: "Nova extensão"
|
|
new_ext_info_html: "<p>Especifique uma extensão de arquivo para permitir que esses arquivos sejam carregados.</p><p>Por favor, considere que permitindo arquivos (por exemplo, ZIP) ou executável binário (ex. EXE) pode resultar numa <strong>questão de segurança perigosa</strong> e deve ser evitada em todos os casos.</p>"
|
|
mime_types: "Tipos MIME permitidos"
|
|
new_mime_type: "Novo tipo MIME"
|
|
new_type_info_html: "<p>Especifique um novo tipo MIME para permitir que esses arquivos sejam carregados.</p><p>Por favor, utilize a entrada de teste para determinar o tipo MIME de um arquivo. Por favor, considere que permitindo arquivos de arquivo (por exemplo, application/zip) ou executável binário (ex. application/exe) pode resultar em um <strong>perigoso problema de segurança</strong> e deve ser evitado em quaisquer casos.</p>"
|
|
test_file: "Testar um arquivo"
|
|
set_a_file: "Selecionar um arquivo"
|
|
file_is_TYPE: "O tipo MIME deste arquivo é {TYPE}"
|
|
projects_sharing: "Compartilhamento de projetos"
|
|
open_lab_projects: "Projetos OpenLab"
|
|
open_lab_info_html: "Ative o OpenLab para compartilhar seus projetos com outros Laboratórios Fab e exibir uma galeria de projetos compartilhados. Envie um e-mail para <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contact@fab-manager.com</a> para obter suas credenciais de acesso gratuitamente."
|
|
open_lab_app_id: "ID"
|
|
open_lab_app_secret: "Senha"
|
|
openlab_default_info_html: "Na galeria de projetos, os visitantes podem alternar entre duas visualizações: todos os projetos compartilhados de toda a rede OpenLab, ou apenas os projetos documentados no seu Fab Lab.<br/>Aqui, você pode escolher qual exibição é mostrada por padrão."
|
|
default_to_openlab: "Mostrar OpenLab por padrão"
|
|
filters: Projects list filters
|
|
project_categories: Categories
|
|
project_categories:
|
|
name: "Name"
|
|
projects_setting:
|
|
add: "Add"
|
|
actions_controls: "Actions"
|
|
name: "Name"
|
|
projects_setting_option:
|
|
edit: "Edit"
|
|
delete_option: "Delete Option"
|
|
projects_setting_option_form:
|
|
name: "Name"
|
|
description: "Description"
|
|
name_cannot_be_blank: "Name cannot be blank."
|
|
save: "Save"
|
|
cancel: "Cancel"
|
|
status_settings:
|
|
option_create_success: "Status was successfully created."
|
|
option_delete_success: "Status was successfully deleted."
|
|
option_update_success: "Status was successfully updated."
|
|
#track and monitor the trainings
|
|
trainings:
|
|
trainings_monitoring: "Treinamentos"
|
|
all_trainings: "All trainings"
|
|
add_a_new_training: "Adicionar um novo treinamento"
|
|
name: "Nome"
|
|
associated_machines: "Máquinas associadas"
|
|
cancellation: "Cancellation (attendees | deadline)"
|
|
cancellation_minimum: "{ATTENDEES} minimum"
|
|
cancellation_deadline: "{DEADLINE} h"
|
|
capacity: "Capacity (max. attendees)"
|
|
authorisation: "Time-limited authorisation"
|
|
period_MONTH: "{MONTH} {MONTH, plural, one{month} other{months}}"
|
|
active_true: "Yes"
|
|
active_false: "No"
|
|
validation_rule: "Lapsed without reservation"
|
|
select_a_training: "Selecione um treinamento"
|
|
training: "Treinamento"
|
|
date: "Data"
|
|
year_NUMBER: "Ano {NUMBER}"
|
|
month_of_NAME: "Mês de {NAME}"
|
|
NUMBER_reservation: "{NUMBER} {NUMBER, plural, one{reserva} other{reservas}}"
|
|
none: "Vazio"
|
|
training_validation: "Validação de treinamentos"
|
|
training_of_the_DATE_TIME_html: "Treinamento do <strong>{DATE} - {TIME}</strong>"
|
|
you_can_validate_the_training_of_the_following_members: "Você pode validar um treinamento dos seguintes membros:"
|
|
deleted_user: "Usuário deletado"
|
|
no_reservation: "Sem reservas"
|
|
validate_the_trainings: "Validação de treinamentos"
|
|
edition_of_the_description_tooltip: "Edição da descrição tooltip"
|
|
describe_the_training_in_a_few_words: "Descrição do treinamento em algumas palavras."
|
|
description_is_limited_to_255_characters: "A descrição é limitada em 255 caracteres."
|
|
description_was_successfully_saved: "A descrição foi salva com sucesso."
|
|
training_successfully_deleted: "O treinamento foi deletado com sucesso."
|
|
unable_to_delete_the_training_because_some_users_already_booked_it: "Não é possível deletar o treinamento, pois alguns membros já o reservaram."
|
|
confirmation_required: "Confirmação obrigatória"
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_training: "Você realmente quer deletar este treinamento?"
|
|
filter_status: "Filter:"
|
|
status_enabled: "Ativos"
|
|
status_disabled: "Desabilitados"
|
|
status_all: "Todos"
|
|
trainings_settings: "Settings"
|
|
#create a new training
|
|
trainings_new:
|
|
add_a_new_training: "Adicionar um novo treinamento"
|
|
trainings_settings:
|
|
title: "Settings"
|
|
automatic_cancellation: "Trainings automatic cancellation"
|
|
automatic_cancellation_info: "Minimum number of participants required to maintain a session. You will be notified if a session is cancelled. Credit notes and refunds will be automatic if the wallet is enabled. Otherwise you will have to do it manually."
|
|
automatic_cancellation_switch: "Activate automatic cancellation for all the trainings"
|
|
automatic_cancellation_threshold: "Minimum number of registrations to maintain a session"
|
|
must_be_positive: "You must specify a number above or equal to 0"
|
|
automatic_cancellation_deadline: "Deadline, in hours, before automatic cancellation"
|
|
must_be_above_zero: "You must specify a number above or equal to 1"
|
|
authorization_validity: "Authorisations validity period"
|
|
authorization_validity_info: "Define a validity period for all training authorisations. After this period, the authorisation will lapse"
|
|
authorization_validity_switch: "Activate an authorization validity period"
|
|
authorization_validity_period: "Validity period in months"
|
|
validation_rule: "Authorisations cancellation rule"
|
|
validation_rule_info: "Define a rule that cancel an authorisation if the machines associated with the training are not reserved for a specific period of time. This rule prevails over the authorisations validity period."
|
|
validation_rule_switch: "Activate the validation rule"
|
|
validation_rule_period: "Time limit in months"
|
|
generic_text_block: "Editorial text block"
|
|
generic_text_block_info: "Displays an editorial block above the list of trainings visible to members."
|
|
generic_text_block_switch: "Display editorial block"
|
|
cta_switch: "Display a button"
|
|
cta_label: "Button label"
|
|
cta_url: "url"
|
|
save: "Save"
|
|
update_success: "The trainings settings were successfully updated"
|
|
#events tracking and management
|
|
events:
|
|
settings: "Settings"
|
|
events_monitoring: "Monitoramento de eventos"
|
|
manage_filters: "Gerenciar filtros"
|
|
fablab_events: "Eventos do FabLab"
|
|
add_an_event: "Adicionar um evento"
|
|
all_events: "Todos eventos"
|
|
passed_events: "Eventos anteriores"
|
|
events_to_come: "Eventos futuros"
|
|
events_to_come_asc: "Eventos futuros | ordem cronológica"
|
|
on_DATE: "No {DATE}"
|
|
from_DATE: "Em {DATE}"
|
|
from_TIME: "Ás {TIME}"
|
|
to_date: "ás" #e.g.: from 01/01 to 01/05
|
|
to_time: "ás" #e.g. from 18:00 to 21:00
|
|
title: "Título"
|
|
dates: "Datas"
|
|
booking: "Reserva"
|
|
sold_out: "Esgotado"
|
|
cancelled: "Cancelado"
|
|
without_reservation: "Sem reservas"
|
|
free_admission: "Admissão gratuita"
|
|
view_reservations: "Ver reservas"
|
|
load_the_next_events: "Carregar os próximos eventos..."
|
|
categories: "Categorias"
|
|
add_a_category: "Adicionar categoria"
|
|
name: "Nome"
|
|
themes: "Tema"
|
|
add_a_theme: "Adicionar tema"
|
|
age_ranges: "Faixa etária"
|
|
add_a_range: "Adicionar faixa etária"
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_ELEMENT: "Você realmente deseja deletar esse {ELEMENT, select, category{categoria} theme{tema} age_range{faixa etária} other{elemento}}?"
|
|
unable_to_delete_ELEMENT_already_in_use_NUMBER_times: "Não é possível deletar esse {ELEMENT, select, category{categoria} theme{tema} age_range{faixa etária} other{elemento}} porque já existem associados {NUMBER, plural, =0{sem eventos} one{um evento} other{{NUMBER} eventos}}."
|
|
at_least_one_category_is_required: "Pelo menos uma categoria é desejada."
|
|
unable_to_delete_the_last_one: "Não é possível excluir o último."
|
|
unable_to_delete_an_error_occured: "Impossível deletar: um erro ocorreu."
|
|
manage_prices_categories: "Gerenciar preços categorias"
|
|
prices_categories: "Preços de categoria"
|
|
add_a_price_category: "Adicionar um preço de categoria"
|
|
usages_count: "Contagem de uso"
|
|
price_category: "Preço categoria"
|
|
category_name: "Nome de categoria"
|
|
category_name_is_required: "Nome da categoria é obrigatório."
|
|
enter_here_the_conditions_under_which_this_price_is_applicable: "Insira aqui as condições em que este preço é aplicável"
|
|
conditions_are_required: "Condições são obrigatórias."
|
|
price_category_successfully_created: "Preço de categoria criado com sucesso."
|
|
unable_to_add_the_price_category_check_name_already_used: "Não é possível adicionar a categoria de preço, verifique se o nome ainda não está em uso."
|
|
unexpected_error_occurred_please_refresh: "Um erro inesperado ocorreu, por favor recarregue a página."
|
|
price_category_successfully_updated: "Preço de categoria atualizado com sucesso."
|
|
unable_to_update_the_price_category: "Não é possível atualizar preço de categoria."
|
|
unable_to_delete_this_price_category_because_it_is_already_used: "Não é possível deletar este preço de categoria porque ele já está em uso."
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_price_category: "Você realmente quer deletar este preço de categoria?"
|
|
price_category_successfully_deleted: "Preço de categoria deletado com sucesso."
|
|
price_category_deletion_failed: "Falha ao deletar preço de categoria."
|
|
#add a new event
|
|
events_new:
|
|
add_an_event: "Adicionar um evento"
|
|
none: "Vazio"
|
|
every_days: "Todos os dias"
|
|
every_week: "Toda semana"
|
|
every_month: "Todo mês"
|
|
every_year: "Todo ano"
|
|
#edit an existing event
|
|
events_edit:
|
|
edit_the_event: "Editar evento"
|
|
confirmation_required: "Confirmação obrigatória"
|
|
edit_recurring_event: "Você está prestes a atualizar um evento periódico. O que você quer atualizar?"
|
|
edit_this_event: "Apenas este evento"
|
|
edit_this_and_next: "Este evento e os seguintes"
|
|
edit_all: "Todos eventos"
|
|
date_wont_change: "Atenção: você alterou a data do evento. Esta modificação não será propagada para outras ocorrências do evento periódico."
|
|
event_successfully_updated: "Evento atualizado com sucesso."
|
|
events_updated: "O evento e {COUNT, plural, one {} =1{mais um} other{{COUNT} outros}}, foram atualizados"
|
|
unable_to_update_the_event: "Não foi possível atualizar o evento"
|
|
events_not_updated: "Em {TOTAL} eventos, {COUNT, plural, one {} =1{um não foi atualizado} other{{COUNT} não foram deletados}}"
|
|
error_deleting_reserved_price: "Não permitido deletar o preço requisitado, pois está associado a algumas reservas"
|
|
other_error: "Um erro inesperado ocorreu enquanto o evento era atualizado"
|
|
#event reservations list
|
|
event_reservations:
|
|
the_reservations: "Reservas :"
|
|
user: "Usuário"
|
|
payment_date: "Data de pagamento"
|
|
full_price_: "Preço total:"
|
|
reserved_tickets: "Vagas reservadas"
|
|
show_the_event: "Mostrar evento"
|
|
no_reservations_for_now: "Nenhuma reserva."
|
|
back_to_monitoring: "Voltar ao monitoramento"
|
|
canceled: "cancelada"
|
|
events_settings:
|
|
title: "Settings"
|
|
generic_text_block: "Editorial text block"
|
|
generic_text_block_info: "Displays an editorial block above the list of events visible to members."
|
|
generic_text_block_switch: "Display editorial block"
|
|
cta_switch: "Display a button"
|
|
cta_label: "Button label"
|
|
cta_url: "url"
|
|
save: "Save"
|
|
update_success: "The events settings were successfully updated"
|
|
#subscriptions, prices, credits and coupons management
|
|
pricing:
|
|
pricing_management: "Gerenciamento de preços"
|
|
subscriptions: "Inscrições"
|
|
trainings: "Treinamentos"
|
|
list_of_the_subscription_plans: "Lista dos planos de assinatura"
|
|
disabled_plans_info_html: "<p><strong>Aviso:</strong> as assinaturas estão desativadas nesta aplicação.</p><p>Você ainda pode criar algumas, mas eles não estarão disponíveis até a ativação dos módulos de planos, na seção « Personalização».</p>"
|
|
add_a_new_subscription_plan: "Adicionar novo plano de assinatura"
|
|
name: "Nome"
|
|
duration: "Duração"
|
|
group: "Grupo"
|
|
category: "Categoria"
|
|
prominence: "Relevância"
|
|
price: "Preço"
|
|
machine_hours: "Slots de máquina"
|
|
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Todos os preços serão calculados automaticamente com base na taxa horária definida aqui.<br/><em>Por exemplo</em>, se você definir uma taxa horária em {RATE}: um slot de {DURATION} minutos, será cobrada a tarifa <strong>{PRICE}</strong>."
|
|
you_can_override: "Você pode substituir essa duração por cada disponibilidade que você criar na agenda. O preço será então ajustado em conformidade."
|
|
machines: "Máquinas"
|
|
credits: "Créditos"
|
|
subscription: "Inscrições"
|
|
related_trainings: "Treinamentos relacionados"
|
|
add_a_machine_credit: "Adicionar crédito de máquina"
|
|
machine: "Máquina"
|
|
hours: "Slots (padrão {DURATION} minutos)"
|
|
related_subscriptions: "Assinaturas relacionadas"
|
|
please_specify_a_number: "Por favor especifique um número."
|
|
none: "Vazio" #grammar concordance with training.
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_number_of_credits: "Um erro ocorreu enquanto era salvo o número de créditos."
|
|
an_error_occurred_while_deleting_credit_with_the_TRAINING: "Um erro ocorreu enquanto o crédito era deletado do {TRAINING}."
|
|
an_error_occurred_unable_to_find_the_credit_to_revoke: "Um erro ocorreu: incapaz de encontrar o crédito para revogar."
|
|
an_error_occurred_while_creating_credit_with_the_TRAINING: "Ocorreu um erro ao criar o crédito com o {TRAINING}."
|
|
not_set: "Não definido"
|
|
error_a_credit_linking_this_machine_with_that_subscription_already_exists: "Erro: uma conexão de crédito entre esta máquina e esta assinatura já existe."
|
|
changes_have_been_successfully_saved: "As modificações foram salvas com sucesso."
|
|
credit_was_successfully_saved: "Crédito salvo com sucesso."
|
|
error_creating_credit: "Não foi possível criar crédito, um erro ocorreu"
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_subscription_plan: "Você realmente deletar esse plano de assinatura?"
|
|
subscription_plan_was_successfully_deleted: "Plano de assinatura foi deletado com sucesso."
|
|
unable_to_delete_the_specified_subscription_an_error_occurred: "Não é possível deletar a assinatura específicada, um erro ocorreu."
|
|
coupons: "Cupons"
|
|
list_of_the_coupons: "Lista de cupons"
|
|
discount: "Desconto"
|
|
nb_of_usages: "Número de usos"
|
|
status: "Status"
|
|
add_a_new_coupon: "Adicionar novo cupom"
|
|
display_more_coupons: "Mostrar os próximos cupons"
|
|
disabled: "Desabilitado"
|
|
expired: "Expirado"
|
|
sold_out: "Esgotado"
|
|
active: "Ativo"
|
|
all: "Mostrar todos"
|
|
confirmation_required: "Confirmação obrigatória"
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_coupon: "Você realmente deseja deletar este cupom?"
|
|
coupon_was_successfully_deleted: "O cupom foi deletado com sucesso."
|
|
unable_to_delete_the_specified_coupon_already_in_use: "Não é possível excluir o cupom especificado: ele já é usado com algumas faturas e/ou algumas determinados calendários de pagamento."
|
|
unable_to_delete_the_specified_coupon_an_unexpected_error_occurred: "Não é possível excluir o cupom especificado: ocorreu um erro inesperado."
|
|
send_a_coupon: "Enviar cupom"
|
|
coupon: "Cupom"
|
|
usages: "Usos"
|
|
unlimited: "Sem limite"
|
|
coupon_successfully_sent_to_USER: "Cupon enviado com sucesso para {USER}"
|
|
an_error_occurred_unable_to_send_the_coupon: "Um erro inesperado impede o envio do cupom."
|
|
code: "Código"
|
|
enabled: "Ativo"
|
|
validity_per_user: "Válido por usuário"
|
|
once: "Apenas um"
|
|
forever: "Cada uso"
|
|
valid_until: "Válido até (incluindo)"
|
|
spaces: "Espaços"
|
|
these_prices_match_space_hours_rates_html: "Os preços abaixo correspondem a uma hora de uso do espaço, <strong>sem assinatura</strong>."
|
|
add_a_space_credit: "Adicionar espaço de crédito"
|
|
space: "Espaço"
|
|
error_a_credit_linking_this_space_with_that_subscription_already_exists: "Erro: um crédito que vincula esse espaço com essa assinatura já existe."
|
|
status_enabled: "Ativos"
|
|
status_disabled: "Desabilitados"
|
|
status_all: "Todos"
|
|
spaces_pricing:
|
|
prices_match_space_hours_rates_html: "Os preços abaixo correspondem a uma hora de uso do espaço, <strong>sem assinatura</strong>."
|
|
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Todos os preços serão calculados automaticamente com base na taxa horária definida aqui.<br/><em>Por exemplo</em>, se você definir uma taxa horária em {RATE}: um slot de {DURATION} minutos, será cobrada a tarifa <strong>{PRICE}</strong>."
|
|
you_can_override: "Você pode substituir essa duração por cada disponibilidade que você criar na agenda. O preço será então ajustado em conformidade."
|
|
extended_prices: "Além disso, você pode definir preços estendidos que serão aplicados na prioridade sobre a taxa horária abaixo. Preços estendidos permitem, por exemplo, definir um preço favorável para uma reserva de várias horas."
|
|
spaces: "Espaços"
|
|
price_updated: "Preço atualizado com sucesso"
|
|
machines_pricing:
|
|
prices_match_machine_hours_rates_html: "Os preços abaixo correspondem a uma hora de uso de máquina, <strong>sem assinatura</strong>."
|
|
prices_calculated_on_hourly_rate_html: "Todos os preços serão calculados automaticamente com base na taxa horária definida aqui.<br/><em>Por exemplo</em>, se você definir uma taxa horária em {RATE}: um slot de {DURATION} minutos, será cobrada a tarifa <strong>{PRICE}</strong>."
|
|
you_can_override: "Você pode substituir essa duração por cada disponibilidade que você criar na agenda. O preço será então ajustado em conformidade."
|
|
machines: "Máquinas"
|
|
price_updated: "Preço atualizado com sucesso"
|
|
configure_packs_button:
|
|
pack: "prepaid pack"
|
|
packs: "Pacotes pré-pagos"
|
|
no_packs: "Não há pacotes no momento"
|
|
pack_DURATION: "{DURATION} horas"
|
|
delete_confirmation: "Are you sure you want to delete this prepaid pack? This won't be possible if the pack was already bought by users."
|
|
edit_pack: "Edit the pack"
|
|
confirm_changes: "Confirm changes"
|
|
pack_successfully_updated: "The prepaid pack was successfully updated."
|
|
configure_extended_prices_button:
|
|
extended_prices: "Preços estendidos"
|
|
no_extended_prices: "Nenhum preço estendido por enquanto"
|
|
extended_price_DURATION: "{DURATION} horas"
|
|
extended_price_form:
|
|
duration: "Duração (horas)"
|
|
amount: "Preço"
|
|
pack_form:
|
|
hours: "Horas"
|
|
amount: "Preço"
|
|
disabled: "Desabilitado"
|
|
validity_count: "Validade máxima"
|
|
select_interval: "Intervalo..."
|
|
intervals:
|
|
day: "{COUNT, plural, one{Dia} other{Dias}}"
|
|
week: "{COUNT, plural, =1 {Semana} other {Semanas}}"
|
|
month: "{COUNT, plural, =1 {Mês} other {Meses}}"
|
|
year: "{COUNT, plural, one{Ano} other{Anos}}"
|
|
create_pack:
|
|
new_pack: "Novo pacote pré-pago"
|
|
new_pack_info: "Um pacote pré-pago permite que os usuários comprem {TYPE, select, Machine{Máquina} Space{Espaço} other{}} horas antes de reservar qualquer slot. Estes pacotes podem oferecer descontos em compras de volumes."
|
|
create_pack: "Criar este pacote"
|
|
pack_successfully_created: "O novo pacote pré-pago foi criado com sucesso."
|
|
create_extended_price:
|
|
new_extended_price: "Novo preço estendido"
|
|
new_extended_price_info: "Preços estendidos permitem que você defina preços baseados em durações personalizadas, ao invés das taxas padrão por hora."
|
|
create_extended_price: "Criar preço estendido"
|
|
extended_price_successfully_created: "O novo preço estendido foi criado com sucesso."
|
|
delete_extended_price:
|
|
extended_price_deleted: "O preço estendido foi excluído com sucesso."
|
|
unable_to_delete: "Não foi possível excluir o preço extendido: "
|
|
delete_extended_price: "Excluir o preço estendido"
|
|
confirm_delete: "Deletar"
|
|
delete_confirmation: "Tem certeza que deseja excluir este preço estendido?"
|
|
edit_extended_price:
|
|
edit_extended_price: "Editar o preço estendido"
|
|
confirm_changes: "Confirmar alterações"
|
|
extended_price_successfully_updated: "O preço estendido foi atualizado com sucesso."
|
|
plans_categories:
|
|
manage_plans_categories: "Gerenciar categoria dos planos"
|
|
plan_categories_list:
|
|
categories_list: "Lista de categorias do plano"
|
|
no_categories: "Sem categorias"
|
|
name: "Nome"
|
|
description: "Descrição"
|
|
significance: "Importância"
|
|
manage_plan_category:
|
|
create: "Nova categoria"
|
|
update: "Editar categoria"
|
|
plan_category_form:
|
|
name: "Nome"
|
|
description: "Descrição"
|
|
significance: "Importância"
|
|
info: "As categorias serão mostradas ordenadas por importância. Quanto mais alto você definir a importância, mais em destaque ela estará."
|
|
create:
|
|
title: "Nova categoria"
|
|
cta: "Criar nova categoria"
|
|
success: "A nova categoria foi criada com sucesso"
|
|
error: "Não foi possível criar a categoria: "
|
|
update:
|
|
title: "Editar categoria"
|
|
cta: "Validar"
|
|
success: "A categoria foi atualizada com sucesso"
|
|
error: "Não foi possível atualizar a categoria: "
|
|
delete_plan_category:
|
|
title: "Excluir categoria"
|
|
confirm: "Tem certeza que deseja excluir esta categoria? Se sim, os planos associados a esta categoria não serão mais classificados."
|
|
cta: "Deletar"
|
|
success: "A categoria foi excluída com sucesso"
|
|
error: "Não foi possível excluir a categoria: "
|
|
#ajouter un code promotionnel
|
|
coupons_new:
|
|
add_a_coupon: "Adicionar cupom"
|
|
unable_to_create_the_coupon_check_code_already_used: "Impossível criar cupom. Por favor certifique-se que o código já não foi utilizado."
|
|
#mettre à jour un code promotionnel
|
|
coupons_edit:
|
|
coupon: "Cupom:"
|
|
unable_to_update_the_coupon_an_error_occurred: "Impossível atualizar cupom: um erro ocorreu."
|
|
plans:
|
|
#add a subscription plan on the platform
|
|
new:
|
|
add_a_subscription_plan: "Adicionar plano de assinatura"
|
|
#edit a subscription plan / machine slots prices
|
|
edit:
|
|
subscription_plan: "Plano de assinatura:"
|
|
#list of all invoices & invoicing parameters
|
|
invoices:
|
|
invoices: "Faturas"
|
|
accounting_periods: "Períodos de contabilidade"
|
|
invoices_list: "Lista de faturas"
|
|
filter_invoices: "Filtrar faturas"
|
|
operator_: "Operador:"
|
|
invoice_num_: "Fatura #:"
|
|
customer_: "Cliente:"
|
|
date_: "Data:"
|
|
invoice_num: "Fatura #"
|
|
date: "Data"
|
|
price: "Preço"
|
|
customer: "Cliente"
|
|
download_the_invoice: "Baixar a fatura"
|
|
download_the_credit_note: "Baixar a nota de crédito"
|
|
credit_note: "Nota de crédito"
|
|
display_more_invoices: "Mostrar mais faturas..."
|
|
no_invoices_for_now: "Nenhuma fatura."
|
|
payment_schedules: "Agendamento de pagamento"
|
|
invoicing_settings: "Configurações do faturamento"
|
|
edit_setting_info_html: "<strong>Information</strong><p>Hover over the invoice elements below, all items that light up in yellow are editable.</p>"
|
|
warning_invoices_disabled: "Aviso: As faturas não estão ativadas. Nenhuma fatura será gerada pelo Fab-manager. No entanto, você deve preencher corretamente as informações abaixo, especialmente o IVA."
|
|
change_logo: "Mudar o logo"
|
|
john_smith: "João da Silva"
|
|
john_smith_at_example_com: "joao.smith@example.com"
|
|
invoice_reference_: "Referencia de fatura:"
|
|
code_: "Código:"
|
|
code_disabled: "Código desabilitado"
|
|
order_num: "Ordem #:"
|
|
invoice_issued_on_DATE_at_TIME: "Fatura emitida em {DATE} ás {TIME}"
|
|
object_reservation_of_john_smith_on_DATE_at_TIME: "Objeto: Reserva do John Smith em {DATE} ás {TIME}"
|
|
order_summary: "Sumário de ordem:"
|
|
details: "Detalhes"
|
|
amount: "Montante"
|
|
machine_booking-3D_printer: "Reserva de máquina - 3D printer"
|
|
training_booking-3D_print: "Reserva de treinamento - iniciando impressão 3"
|
|
total_amount: "Montante total"
|
|
total_including_all_taxes: "Total incluindo todas as taxas"
|
|
VAT_disabled: "IVA desativado"
|
|
VAT_enabled: "IVA activado"
|
|
including_VAT: "Incluindo {NAME} {RATE}% de {AMOUNT}"
|
|
including_total_excluding_taxes: "Incluindo o total de taxas excluidas"
|
|
including_amount_payed_on_ordering: "Incluindo o valor pago na compra"
|
|
settlement_by_debit_card_on_DATE_at_TIME_for_an_amount_of_AMOUNT: "Pagamento por cartão de débito em {DATE} ás {TIME}, no valor de {AMOUNT}"
|
|
important_notes: "Notas importantes"
|
|
address_and_legal_information: "Endereço e informações legais"
|
|
invoice_reference: "Referencia de fatura"
|
|
invoice_reference_is_required: "A referência da fatura é necessária."
|
|
text: "texto"
|
|
year: "Ano"
|
|
month: "Mês"
|
|
day: "Dia"
|
|
num_of_invoice: "Num. de fatura"
|
|
online_sales: "Vendas online"
|
|
wallet: "Carteira"
|
|
refund: "Restituição"
|
|
payment_schedule: "Agendamento de pagamento"
|
|
model: "Modelo"
|
|
documentation: "Documentação"
|
|
2_digits_year: "2 dígitos ano (ex 70)"
|
|
4_digits_year: "4 dígitos ano (ex. 1970)"
|
|
month_number: "Número do mês (eg. 1)"
|
|
2_digits_month_number: "Número de 2 dígitos do mês (ex. 01)"
|
|
3_characters_month_name: "3 caracteres do nome do mês (ex. JAN)"
|
|
day_in_the_month: "Dia no mês (ex. 1)"
|
|
2_digits_day_in_the_month: "2 dígitos no mês (ex. 01)"
|
|
n_digits_daily_count_of_invoices: "(n) dígitos, contagem diária de faturas (ex. ddd => 002 : 2 faturas do dia)"
|
|
n_digits_monthly_count_of_invoices: "(n) dígitos, contagem mensal de faturas (ex. mmmm => 0012: décimo quinto pedido do mês)"
|
|
n_digits_annual_amount_of_invoices: "(n) dígitos, contagem mensal de faturas (ex. mmmm => 000008: décimo quinto pedido do mês)"
|
|
beware_if_the_number_exceed_the_specified_length_it_will_be_truncated_by_the_left: "Cuidado: se o número exceder o comprimento especificado, ele será truncado pela esquerda."
|
|
n_digits_count_of_orders: "(n) dígitos, contagem de faturas (ex. nnnn => 0327 : 327th ordem)"
|
|
n_digits_daily_count_of_orders: "(n) dígitos, contagem diária de pedidos (ex. ddd => 002: 2 da ordem do dia)"
|
|
n_digits_monthly_count_of_orders: "(n) dígitos, contagem mensal de pedidos (ex. mmmm => 0012: décimo primeiro da ordem do mês)"
|
|
n_digits_annual_amount_of_orders: "(n) dígitos, contagem anual de pedidos (ex. aaaaaa => 000008: oitava ordem deste ano)"
|
|
add_a_notice_regarding_the_online_sales_only_if_the_invoice_is_concerned: "Adicionar um aviso sobre as vendas on-line, somente se a fatura estiver envolvida."
|
|
this_will_never_be_added_when_a_refund_notice_is_present: "Isso nunca será adicionado quando uma notificação de reembolso estiver presente."
|
|
eg_XVL_will_add_VL_to_the_invoices_settled_by_card: '(ex. X[/VL] irá adicionar "/VL" às faturas liquidadas com cartão online)'
|
|
add_a_notice_regarding_refunds_only_if_the_invoice_is_concerned: "Adicionar um aviso sobre reembolsos, apenas se a fatura estiver envolvida."
|
|
this_will_never_be_added_when_an_online_sales_notice_is_present: "Isto nunca será adicionado quando uma notificação de vendas online estiver presente."
|
|
eg_RA_will_add_A_to_the_refund_invoices: '(ed. R[/A] irá adicionar "/A" nas faturas reembolsadas)'
|
|
add_a_notice_regarding_payment_schedule: "Adicionar aviso sobre as ordens de pagamento, somente para documentos envolvidos."
|
|
this_will_never_be_added_with_other_notices: "Isso nunca será adicionado quando uma outra notificação estiver presente."
|
|
eg_SE_to_schedules: '(ex. S[/E] adicionará "/E" aos horários de pagamento)'
|
|
code: "Código"
|
|
enable_the_code: "Ativar código"
|
|
enabled: "Ativar"
|
|
disabled: "Desativar"
|
|
order_number: "Número de ordem"
|
|
elements: "Elementos"
|
|
VAT: "Taxa de imposto"
|
|
enable_VAT: "Ativar VAT"
|
|
VAT_rate: "VAT taxa"
|
|
VAT_history: "Histórico de taxas"
|
|
VAT_notice: "Este parâmetro configura o caso geral da taxa de imposto e aplica-se a tudo vendido pelo Fablab. É possível sobrepor esse parâmetro definindo uma taxa de imposto específica para cada objeto."
|
|
edit_multi_VAT_button: "Mais opções"
|
|
multiVAT: "Imposto avançado"
|
|
multi_VAT_notice: "<strong>Atenção</strong>: A taxa geral atual é de {RATE}%. Aqui você pode definir diferentes taxas de imposto para cada categoria.<br><br>Por exemplo, você pode substituir este valor, apenas para reservas de máquina, preenchendo o campo correspondente abaixo. Se nenhum valor for preenchido, a taxa geral será aplicada."
|
|
VAT_rate_machine: "Reserva de máquina"
|
|
VAT_rate_space: "Reserva de espaço"
|
|
VAT_rate_training: "Reserva de treinamento"
|
|
VAT_rate_event: "Reserva de Evento"
|
|
VAT_rate_subscription: "Assinatura"
|
|
VAT_rate_product: "Products (store)"
|
|
changed_at: "Alterado em"
|
|
changed_by: "Por"
|
|
deleted_user: "Usuário deletado"
|
|
refund_invoice_successfully_created: "Restituição de fatura criada com sucesso."
|
|
create_a_refund_on_this_invoice: "Criar restituição de fatura"
|
|
refund_mode: "Modo de restituição:"
|
|
do_you_want_to_disable_the_user_s_subscription: "Você deseja desativar a inscrição de usuários:"
|
|
elements_to_refund: "Elementos para restituição"
|
|
description: "Descrição"
|
|
description_optional: "Descrição (optional):"
|
|
will_appear_on_the_refund_invoice: "Aparecerá na fatura de reembolso."
|
|
none: "Vazio" #grammar concordance with payment mean
|
|
by_cash: "Em dinheiro"
|
|
by_cheque: "Em cheque"
|
|
by_transfer: "Por transferência"
|
|
by_wallet: "Pela carteira"
|
|
you_must_select_at_least_one_element_to_create_a_refund: "Você deve selecionar pelo menos um elemento, para criar um reembolso."
|
|
unable_to_create_the_refund: "Não foi possível criar reembolso"
|
|
invoice_reference_successfully_saved: "Referência de fatura salva com sucesso."
|
|
an_error_occurred_while_saving_invoice_reference: "Um erro ocorreu enquanto era salvo a fatura de referência."
|
|
invoicing_code_succesfully_saved: "Código de fatura salvo com sucesso."
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_invoicing_code: "Ocorreu um erro ao salvar o código de faturação."
|
|
code_successfully_activated: "Código ativado com sucesso."
|
|
code_successfully_disabled: "Código desativado com êxito."
|
|
an_error_occurred_while_activating_the_invoicing_code: "Ocorreu um erro ao ativar o código de faturamento."
|
|
order_number_successfully_saved: "Número de ordem salvo com sucesso."
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_order_number: "Ocorreu um erro ao salvar o número da ordem."
|
|
VAT_rate_successfully_saved: "Taxa VAT salva com sucesso."
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_VAT_rate: "Um erro ocorreu ao salvar a taxa VAT."
|
|
VAT_successfully_activated: "VAT ativado com sucesso."
|
|
VAT_successfully_disabled: "VAT desativada com sucesso."
|
|
an_error_occurred_while_activating_the_VAT: "Um erro ocorreu ao ativar VAT."
|
|
text_successfully_saved: "Texto salvo com sucesso."
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_text: "Um erro ocorreu ao salvar texto."
|
|
address_and_legal_information_successfully_saved: "Endereço e informações legais salvos com sucesso."
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_address_and_the_legal_information: "Um erro ocorreu ao salvar o endereço e informações legais."
|
|
logo_successfully_saved: "Logo salvo com sucesso."
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_logo: "Um erro ocorreu ao salvar o logo."
|
|
filename: "Nome do arquivo"
|
|
schedule_filename: "Nome do arquivo de agendamento"
|
|
prefix_info: "As faturas serão geradas como arquivos PDF, com o seguinte prefixo."
|
|
schedule_prefix_info: "As faturas serão geradas como arquivos PDF, com o seguinte prefixo."
|
|
prefix: "Prefixo"
|
|
prefix_successfully_saved: "Prefixo de arquivo salvo com sucesso"
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_prefix: "Ocorreu um erro ao salvar o prefixo do arquivo"
|
|
online_payment: "Pagamento Online"
|
|
close_accounting_period: "Fechar um período de contabilidade"
|
|
close_from_date: "Fechar de"
|
|
start_date_is_required: "Data de início obrigatória"
|
|
close_until_date: "Fechar até"
|
|
end_date_is_required: "A data final é obrigatória"
|
|
previous_closings: "Fechamentos anteriores"
|
|
start_date: "De"
|
|
end_date: "Até"
|
|
closed_at: "Fechado em"
|
|
closed_by: "Por"
|
|
period_total: "Período total"
|
|
perpetual_total: "Total perpétuo"
|
|
integrity: "Verificação de integridade"
|
|
confirmation_required: "Confirmação necessária"
|
|
confirm_close_START_END: "Do you really want to close the accounting period between {START} and {END}? Any subsequent changes will be impossible"
|
|
period_must_match_fiscal_year: "O encerramento tem de ocorrer no final de um período anual mínimo, ou por exercício quando não se basear no calendário."
|
|
this_may_take_a_while: "Esta operação levará algum tempo para ser concluída."
|
|
period_START_END_closed_success: "O período de contabilidade de {START} a {END} foi fechado com sucesso. A geração de arquivos está em execução, você será notificado quando for finalizada."
|
|
failed_to_close_period: "Ocorreu um erro, não foi possível fechar o período de contabilidade"
|
|
no_periods: "Sem fechamentos por enquanto"
|
|
accounting_codes: "Códigos contábeis"
|
|
export_accounting_data: "Exportar dados de contabilidade"
|
|
export_what: "O que você deseja exportar?"
|
|
export_VAT: "Exportar imposto coletado"
|
|
export_to_ACD: "Exportar todos os dados para o software de contabilidade ACD"
|
|
export_is_running: "A Exportação está em andamento. Você será notificado quando terminar."
|
|
export_form_date: "Exportar de"
|
|
export_to_date: "Exportar até"
|
|
format: "Formato do arquivo"
|
|
encoding: "Codificação"
|
|
separator: "Separador"
|
|
dateFormat: "Formato da Data"
|
|
labelMaxLength: "Label maximum length"
|
|
decimalSeparator: "Separador Decimal"
|
|
exportInvoicesAtZero: "Exportar faturas iguais a 0"
|
|
columns: "Colunas"
|
|
exportColumns:
|
|
journal_code: "Código do diário"
|
|
date: "Data de entrada"
|
|
account_code: "Código da conta"
|
|
account_label: "Nome da conta"
|
|
piece: "Documento"
|
|
line_label: "Rótulo da postagem"
|
|
debit_origin: "Débito de origem"
|
|
credit_origin: "Crédito de origem"
|
|
debit_euro: "Débito em euro"
|
|
credit_euro: "Crédito em euro"
|
|
lettering: "Letras"
|
|
start_date: "Data de início"
|
|
end_date: "Data de término"
|
|
vat_rate: "Taxa de imposto"
|
|
amount: "Valor total"
|
|
payzen_keys_form:
|
|
payzen_keys_info_html: "<p>Para coletar pagamentos online, você deve configurar os identificadores e chaves do <a href='https://payzen.eu' target='_blank'>PayZen</a>.</p><p>Recupere eles da <a href='https://secure.payzen.eu/vads-merchant/' target='_blank'>sua área de administração</a>.</p>"
|
|
client_keys: "Chave de cliente"
|
|
payzen_public_key: "Client public key"
|
|
api_keys: "API keys"
|
|
payzen_username: "Nome de Usuário"
|
|
payzen_password: "Senha"
|
|
payzen_endpoint: "Nome do servidor API REST"
|
|
payzen_hmac: "Chave HMAC-SHA-256"
|
|
stripe_keys_form:
|
|
stripe_keys_info_html: "<p>Para coletar pagamentos online, você deve configurar as <a href='https://stripe.com' target='_blank'>chaves de API do Stripe</a>.</p><p>Recupere eles do <a href='https://dashboard.stripe.com/account/apikeys' target='_blank'>seu painel</a>.</p><p>A atualização dessas chaves ativará uma sincronização de todos os usuários no Stripe, isso pode levar algum tempo. Você receberá uma notificação quando estiver pronto.</p>"
|
|
public_key: "Chave pública"
|
|
secret_key: "Chave secreta"
|
|
payment:
|
|
payment_settings: "Configurações de pagamento"
|
|
online_payment: "Pagamento Online"
|
|
online_payment_info_html: "Você pode permitir que seus membros façam uma reserva diretamente on-line, pagando por cartão. Como alternativa, você pode restringir os processos de reserva e pagamento para administradores e gerentes."
|
|
enable_online_payment: "Habilitar pagamentos online"
|
|
stripe_keys: "Chaves do Stripe"
|
|
public_key: "Chave pública"
|
|
secret_key: "Chave secreta"
|
|
error_check_keys: "Erro: por favor, verifique as suas chaves da Stripe."
|
|
stripe_keys_saved: "Chaves Stripe salvas com sucesso."
|
|
error_saving_stripe_keys: "Não foi possível salvar as chaves do Stripe. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
|
api_keys: "Chaves de API"
|
|
edit_keys: "Editar chaves"
|
|
currency: "Moeda"
|
|
currency_info_html: "Por favor, especifique abaixo da moeda usada para pagamento online. Você deve fornecer um código ISO de três letras, da lista de <a href='https://stripe.com/docs/currencies' target='_blank'>moedas com suporte a Stripe</a>."
|
|
currency_alert_html: "<strong>Aviso</strong>: a moeda não pode ser alterada após o primeiro pagamento online ter sido feito. Defina essa configuração cuidadosamente antes de abrir o Fab-manager para seus membros."
|
|
stripe_currency: "Moeda do Stripe"
|
|
gateway_configuration_error: "Ocorreu um erro ao configurar o gateway de pagamento: "
|
|
payzen_settings:
|
|
payzen_keys: "PayZen keys"
|
|
edit_keys: "Editar chaves"
|
|
payzen_public_key: "Chave pública do cliente"
|
|
payzen_username: "Username"
|
|
payzen_password: "Password"
|
|
payzen_endpoint: "REST API server name"
|
|
payzen_hmac: "HMAC-SHA-256 key"
|
|
currency: "Moeda"
|
|
payzen_currency: "Moeda PayZen"
|
|
currency_info_html: "Por favor, especifique abaixo a moeda usada para pagamento online. Você deve fornecer um código ISO de três letras, presente na <a href='https://payzen.io/en-EN/payment-file/ips/list-of-supported-currencies.html' target='_blank'>lista de moedas com suporte a Stripe</a>."
|
|
save: "Salvar"
|
|
currency_error: "O valor inserido não é uma moeda válida"
|
|
error_while_saving: "Ocorreu um erro ao salvar a moeda: "
|
|
currency_updated: "A moeda PayZen foi atualizada com sucesso para {CURRENCY}."
|
|
#select a payment gateway
|
|
select_gateway_modal:
|
|
select_gateway_title: "Selecione o seu gateway de pagamento"
|
|
gateway_info: "Para coletar e processar de forma segura os pagamentos on-line, o Fab-manager precisa utilizar um serviço de terceiros autorizado pelas instituições financeiras, chamado gateway de pagamento."
|
|
select_gateway: "Por favor, selecione um gateway disponível"
|
|
stripe: "Stripe"
|
|
payzen: "PayZen"
|
|
confirm_button: "Validar o gateway"
|
|
payment_schedules_list:
|
|
filter_schedules: "Filtrar agendamentos"
|
|
no_payment_schedules: "Nenhum calendário de pagamentos para exibir"
|
|
load_more: "Ver mais"
|
|
card_updated_success: "O cartão do usuário foi atualizado com sucesso"
|
|
document_filters:
|
|
reference: "Referências"
|
|
customer: "Cliente"
|
|
date: "Data"
|
|
update_payment_mean_modal:
|
|
title: "Atualizar o método de pagamento"
|
|
update_info: "Por favor especifique abaixo o novo método de pagamento para este calendário de pagamentos continuar."
|
|
select_payment_mean: "Selecione um novo método de pagamento"
|
|
method_Transfer: "Por transferência bancária"
|
|
method_Check: "Por cheque"
|
|
confirm_button: "Atualizar"
|
|
#management of users, labels, groups, and so on
|
|
members:
|
|
users_management: "Gerenciamento de usuários"
|
|
import: "Importar membros de um arquivo CSV"
|
|
users: "Usuários"
|
|
members: "Membros"
|
|
subscriptions: "Assinaturas"
|
|
search_for_an_user: "Buscar por usuário"
|
|
add_a_new_member: "Adicionar novo membro"
|
|
reservations: "Reservas"
|
|
username: "Nome de Usuário"
|
|
surname: "Sobrenome"
|
|
first_name: "Primeiro nome"
|
|
email: "Email"
|
|
phone: "Telefone"
|
|
user_type: "Tipo de usuário"
|
|
subscription: "Assinatura"
|
|
display_more_users: "Mostrar mais usuários..."
|
|
administrators: "Administradores"
|
|
search_for_an_administrator: "Buscar por administrador"
|
|
add_a_new_administrator: "Adicionar novo administrador"
|
|
managers: "Gerentes"
|
|
managers_info: "Um gerente é um administrador restrito que não pode modificar as configurações do aplicativo. No entanto, poderá ter reservas em relação a quaisquer membros e a todos os gestores, incluindo eles próprios, e processar pagamentos e reembolsos."
|
|
search_for_a_manager: "Procurar por um gerente"
|
|
add_a_new_manager: "Adicionar um novo gerente"
|
|
delete_this_manager: "Você realmente deseja excluir este gerenciador? Isso não pode ser desfeito."
|
|
manager_successfully_deleted: "Gerente excluído com sucesso."
|
|
unable_to_delete_the_manager: "Não foi possível excluir o gerente."
|
|
partners: "Parceiros"
|
|
partners_info: "O parceiro é um usuário especial que pode ser associado aos planos «Parceiros». Estes usuários não serão capazes de se conectar e apenas receberão notificações sobre as assinaturas do plano associado."
|
|
search_for_a_partner: "Procurar por um parceiro"
|
|
add_a_new_partner: "Adicionar um novo parceiro"
|
|
delete_this_partner: "Você realmente deseja excluir este parceiro? Isso não pode ser desfeito."
|
|
partner_successfully_deleted: "Parceiro excluído com sucesso."
|
|
unable_to_delete_the_partner: "Não é possível excluir o parceiro."
|
|
associated_plan: "Plano associado"
|
|
groups: "Grupos"
|
|
tags: "Tags"
|
|
authentication: "Autenticação"
|
|
confirmation_required: "Confirmação obrigatória"
|
|
confirm_delete_member: "Você realmente deseja excluir este usuário? Isso não pode ser revertido."
|
|
member_successfully_deleted: "Usuário excluído com sucesso."
|
|
unable_to_delete_the_member: "Impossível excluir membro."
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_administrator_this_cannot_be_undone: "Você realmente deseja excluir este administrador? Isso não pode ser revertido."
|
|
this_may_take_a_while_please_wait: "Atenção: Isso pode demorar um pouco, por favor, seja paciente."
|
|
administrator_successfully_deleted: "Administrator excluído com sucesso."
|
|
unable_to_delete_the_administrator: "Impossível excluir administrador."
|
|
changes_successfully_saved: "Mudanças salvas com sucesso."
|
|
an_error_occurred_while_saving_changes: "Ocorreu um erro ao salvar as alterações."
|
|
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "A exportação está em execução. Você será notificado quando estiver pronto."
|
|
tag_form:
|
|
tags: "Etiquetas"
|
|
add_a_tag: "Adicionar tag"
|
|
tag_name: "Nome da tag"
|
|
new_tag_successfully_saved: "Nova tag salva com sucesso."
|
|
an_error_occurred_while_saving_the_new_tag: "Um erro ocorreu ao salvar nova tag."
|
|
confirmation_required: "Excluir esta tag?"
|
|
confirm_delete_tag_html: "Você realmente deseja excluir esta tag?<br>Os usuários e os slots que estão associados a esta tag serão dissociados.<br><strong>Aviso: Isso não pode ser desfeito!</strong>"
|
|
tag_successfully_deleted: "Tag excluída com sucesso."
|
|
an_error_occurred_and_the_tag_deletion_failed: "Um erro ocorreu ao excluir tag."
|
|
authentication_form:
|
|
search_for_an_authentication_provider: "Procurar um provedor de autenticação"
|
|
add_a_new_authentication_provider: "Adicionar um novo provedor de autenticação"
|
|
name: "Nome"
|
|
strategy_name: "Nome da estratégia"
|
|
type: "Tipo"
|
|
state: "Estado"
|
|
unknown: "Desconhecido: "
|
|
active: "Ativo"
|
|
pending: "Pendente"
|
|
previous_provider: "Fornecedor anterior"
|
|
confirmation_required: "Excluir o provedor?"
|
|
do_you_really_want_to_delete_the_TYPE_authentication_provider_NAME: "Deseja realmente excluir o provedor de autenticação {TYPE}: {NAME}?"
|
|
authentication_provider_successfully_deleted: "Provedor de autenticação excluido com sucesso."
|
|
an_error_occurred_unable_to_delete_the_specified_provider: "Ocorreu um erro: não é possível excluir o provedor especificado."
|
|
local_database: "Database local"
|
|
o_auth2: "OAuth 2.0"
|
|
openid_connect: "OpenID Connect"
|
|
group_form:
|
|
add_a_group: "Adicionar grupo"
|
|
group_name: "Nome do grupo"
|
|
disable: "Desativar"
|
|
enable: "Habilitar"
|
|
changes_successfully_saved: "Mudanças salvas com sucesso."
|
|
an_error_occurred_while_saving_changes: "Um erro ocorreu ao salvar mudanças."
|
|
new_group_successfully_saved: "Novo grupo salvo com sucesso."
|
|
an_error_occurred_when_saving_the_new_group: "Um erro ocorreu ao salvar novo grupo."
|
|
group_successfully_deleted: "Grupo excluido com sucesso."
|
|
unable_to_delete_group_because_some_users_and_or_groups_are_still_linked_to_it: "Não é possível excluir o grupo porque alguns usuários e / ou grupos ainda estão vinculados a ele."
|
|
group_successfully_enabled_disabled: "Grupo {STATUS, select, true{desativado} other{ativado}} com sucesso."
|
|
unable_to_enable_disable_group: "Não foi possível {STATUS, select, true{desativar} other{ativar}} grupo."
|
|
unable_to_disable_group_with_users: "Não é possível desabilitar grupo porque {USERS, plural, =1{existe} other{existem}} {USERS} {USERS, plural, =1{usuário} other{usuários}} {USERS, plural, =1{ativo} other{ativos}}."
|
|
status_enabled: "Ativos"
|
|
status_disabled: "Desabilitados"
|
|
status_all: "Todos"
|
|
member_filter_all: "Tudo"
|
|
member_filter_not_confirmed: "Não Confirmado"
|
|
member_filter_inactive_for_3_years: "Inativo por 3 anos"
|
|
#add a member
|
|
members_new:
|
|
add_a_member: "Adicionar membro"
|
|
user_is_an_organization: "Usuário é uma organização"
|
|
create_success: "Membro criado com sucesso"
|
|
#members bulk import
|
|
members_import:
|
|
import_members: "Importar membros"
|
|
info: "Você pode enviar um arquivo CSV para criar novos membros ou atualizar os já existentes. Seu arquivo deve utilizar os identificadores abaixo para especificar o grupo, os treinamentos e as tags dos membros."
|
|
required_fields: "Seu arquivo deve conter, pelo menos, as seguintes informações para cada usuário criar: e-mail, nome, nome e grupo. Se a senha estiver vazia, ela será gerada. Em atualizações, os campos vazios serão mantidos como está."
|
|
about_example_html: "Por favor, consulte o arquivo de exemplo fornecido para gerar um arquivo CSV correto.<br>Este exemplo irá:<ol><li>criar um novo membro (Jean Dupont) com uma senha gerada</li><li>atualizar a senha de um membro existente (ID 43) usando a nova senha fornecida</li></ol><br>Tome cuidado em usar a codificação <strong>Unicode UTF-8</strong>."
|
|
groups: "Grupos"
|
|
group_name: "Nome do grupo"
|
|
group_identifier: "Identificador a ser usado"
|
|
trainings: "Treinamentos"
|
|
training_name: "Nome do treinamento"
|
|
training_identifier: "Identificador a ser usado"
|
|
plans: "Planos"
|
|
plan_name: "Nome do plano"
|
|
plan_identifier: "Identificador a ser usado"
|
|
tags: "Etiquetas"
|
|
tag_name: "Nome da Tag"
|
|
tag_identifier: "Identificador a ser usado"
|
|
download_example: "Arquivo exemplo"
|
|
select_file: "Escolha um arquivo"
|
|
import: "Importar"
|
|
update_field: "Campo de referência para os usuários atualizarem"
|
|
update_on_id: "ID"
|
|
update_on_username: "Nome de Usuário"
|
|
update_on_email: "Endereço de e-mail"
|
|
#import results
|
|
members_import_result:
|
|
import_results: "Importar resultados"
|
|
import_details: "Importação # {ID}, de {DATE}, iniciada por {USER}"
|
|
results: "Resultados"
|
|
pending: "Pendente..."
|
|
status_create: "Criando um novo usuário"
|
|
status_update: "Atualizando usuário {ID}"
|
|
success: "Sucesso"
|
|
failed: "Falhou"
|
|
error_details: "Detalhes do erro:"
|
|
user_validation:
|
|
validate_member_success: "Membro validado com sucesso"
|
|
invalidate_member_success: "Membro invalidado com sucesso"
|
|
validate_member_error: "Ocorreu um erro inesperado: incapaz de validar este membro."
|
|
invalidate_member_error: "Ocorreu um erro inesperado: impossível invalidar este membro."
|
|
validate_account: "Validar conta"
|
|
supporting_documents_refusal_form:
|
|
refusal_comment: "Comentário"
|
|
comment_placeholder: "Por favor, digite um comentário aqui"
|
|
supporting_documents_refusal_modal:
|
|
title: "Recusar documentos"
|
|
refusal_successfully_sent: "A recusa foi enviada com sucesso."
|
|
unable_to_send: "Não é possível recusar os documentos: "
|
|
confirm: "Confirmar"
|
|
supporting_documents_validation:
|
|
title: "Documentos"
|
|
find_below_documents_files: "Você encontrará abaixo os documentos enviados pelo membro."
|
|
to_complete: "Completar"
|
|
refuse_documents: "Recusando documentos"
|
|
refuse_documents_info: "Após a verificação, poderá notificar o membro de que os documentos enviados não foram aceitos. Você pode especificar as razões de sua recusa e indicar as ações a tomar. O membro será notificado por e-mail."
|
|
change_role_modal:
|
|
change_role: "Change role"
|
|
warning_role_change: "<p><strong>Warning:</strong> changing the role of a user is not a harmless operation.</p><ul><li><strong>Members</strong> can only book reservations for themselves, paying by card or wallet.</li><li><strong>Managers</strong> can book reservations for themselves, paying by card or wallet, and for other members and managers, by collecting payments at the checkout.</li><li><strong>Administrators</strong> as managers, they can book reservations for themselves and for others. Moreover, they can change every settings of the application.</li></ul>"
|
|
new_role: "New role"
|
|
admin: "Administrator"
|
|
manager: "Manager"
|
|
member: "Member"
|
|
new_group: "New group"
|
|
new_group_help: "Users with a running subscription cannot be changed from their current group."
|
|
confirm: "Change role"
|
|
role_changed: "Role successfully changed from {OLD} to {NEW}."
|
|
error_while_changing_role: "An error occurred while changing the role. Please try again later."
|
|
#edit a member
|
|
members_edit:
|
|
subscription: "Assinatura"
|
|
duration: "Duração:"
|
|
expires_at: "Experia em:"
|
|
price_: "Preço:"
|
|
offer_free_days: "Oferecer dias grátis"
|
|
renew_subscription: "Renovar assinatura"
|
|
cancel_subscription: "Cancel the subscription"
|
|
user_has_no_current_subscription: "O usuário não possui inscrição."
|
|
subscribe_to_a_plan: "Plano de inscrição"
|
|
trainings: "Treinamentos"
|
|
no_trainings: "Sem treinamentos"
|
|
next_trainings: "Próximos treinamentos"
|
|
passed_trainings: "Treinamentos anteriores"
|
|
validated_trainings: "Treinamentos validados"
|
|
events: "Eventos"
|
|
next_events: "Próximos eventos"
|
|
no_upcoming_events: "Não há eventos programados"
|
|
NUMBER_full_price_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 ticket com preço total reservado} other{{NUMBER} tickets com preço total reservados}}"
|
|
NUMBER_NAME_tickets_reserved: "{NUMBER, plural, =0{} one{1 {NAME} ticket reservado} other{{NUMBER} {NAME} tickets reservados}}"
|
|
passed_events: "Eventos anteriores"
|
|
no_passed_events: "Sem eventos"
|
|
invoices: "Faturas"
|
|
invoice_num: "Faturas #"
|
|
date: "Data"
|
|
price: "Preço"
|
|
download_the_invoice: "Baixar a fatura"
|
|
download_the_refund_invoice: "Baixar fatura de reembolso"
|
|
no_invoices_for_now: "Nenhuma fatura."
|
|
you_successfully_changed_the_expiration_date_of_the_user_s_subscription: "Você alterou com êxito a data de expiração da assinatura do usuário"
|
|
a_problem_occurred_while_saving_the_date: "Um erro ocorreu ao salvar a data."
|
|
new_subscription: "Nova inscrição"
|
|
you_are_about_to_purchase_a_subscription_to_NAME: "Você está prestes a comprar uma assinatura para {NAME}."
|
|
with_schedule: "Inscreva-se com uma assinatura mensal"
|
|
subscription_successfully_purchased: "Assinatura adquirida com êxito."
|
|
a_problem_occurred_while_taking_the_subscription: "Ocorreu um problema ao fazer a assinatura"
|
|
wallet: "Carteira"
|
|
to_credit: 'Crédito'
|
|
cannot_credit_own_wallet: "Você não pode creditar sua própria carteira. Por favor, peça a outro gerente ou a um administrador para creditar sua carteira."
|
|
cannot_extend_own_subscription: "Você não pode estender sua própria assinatura. Por favor, peça a outro gerente ou administrador para estender sua assinatura."
|
|
update_success: "Perfil do membro atualizado com sucesso"
|
|
my_documents: "Meus documentos"
|
|
save: "Salvar"
|
|
confirm: "Confirmar"
|
|
cancel: "Cancelar"
|
|
validate_account: "Validar conta"
|
|
validate_member_success: "O membro foi validado"
|
|
invalidate_member_success: "O membro foi invalidado"
|
|
validate_member_error: "Ocorreu um erro: impossível validar este membro."
|
|
invalidate_member_error: "Ocorreu um erro: impossível invalidar este membro."
|
|
supporting_documents: "Documentos"
|
|
change_role: "Change role"
|
|
#extend a subscription for free
|
|
free_extend_modal:
|
|
extend_subscription: "Estender assinatura"
|
|
offer_free_days_infos: "Você está prestes a estender a assinatura do usuário, oferecendo gratuitamente mais dias."
|
|
credits_will_remain_unchanged: "O saldo de créditos gratuitos (treinamento / máquinas / espaços) do usuário permanecerá inalterado."
|
|
current_expiration: "A assinatura atual expirará em:"
|
|
DATE_TIME: "{DATE} {TIME}"
|
|
new_expiration_date: "Nova data de expiração:"
|
|
number_of_free_days: "Número de dias grátis:"
|
|
extend: "Estender"
|
|
extend_success: "A assinatura foi estendida com sucesso gratuitamente"
|
|
#renew a subscription
|
|
renew_modal:
|
|
renew_subscription: "Renovar assinatura"
|
|
renew_subscription_info: "Você estenderá a assinatura do usuário cobrando-o novamente por sua assinatura atual."
|
|
credits_will_be_reset: "O saldo de créditos gratuitos (treinamento / máquinas / espaços) do usuário será redefinido, os créditos não utilizados serão perdidos."
|
|
current_expiration: "A assinatura atual expirará em:"
|
|
new_start: "A nova assinatura começará em:"
|
|
new_expiration_date: "A nova assinatura expirará em:"
|
|
pay_in_one_go: "Pagar de uma só vez"
|
|
renew: "Renovar"
|
|
renew_success: "A assinatura foi renovada com sucesso"
|
|
DATE_TIME: "{DATE} {TIME}"
|
|
#take a new subscription
|
|
subscribe_modal:
|
|
subscribe_USER: "Inscreva-se {USER}"
|
|
subscribe: "Inscrever-se"
|
|
select_plan: "Por favor, selecione um plano"
|
|
pay_in_one_go: "Paga á vista"
|
|
subscription_success: "Assinatura assinada com sucesso"
|
|
#cancel the current subscription
|
|
cancel_subscription_modal:
|
|
title: "Confirmation required"
|
|
confirmation_html: "You are about to cancel the subscription <em>{NAME}</em> of this user. From now, he won't be able to benefit from the advantages of this subscription, and all his unused credits will be lost. <strong>Are your sure?</strong>"
|
|
confirm: "Cancel this subscription"
|
|
subscription_canceled: "The subscription was successfully canceled."
|
|
#add a new administrator to the platform
|
|
admins_new:
|
|
add_an_administrator: "Adicionar administrador"
|
|
administrator_successfully_created_he_will_receive_his_connection_directives_by_email: "Criado com sucesso. Diretrizes de conexão foram enviadas por e-mail ao novo administrador."
|
|
failed_to_create_admin: "Não é possível criar administrador:"
|
|
man: "Homem"
|
|
woman: "Mulher"
|
|
pseudonym: "Apelido"
|
|
pseudonym_is_required: "Apelido é obrigatório."
|
|
first_name: "Primeiro nome"
|
|
first_name_is_required: "Primeiro nome é obrigatório."
|
|
surname: "Sobrenome"
|
|
surname_is_required: "Sobrenome é obrigatório."
|
|
email_address: "Email"
|
|
email_is_required: "Email é obrigatório."
|
|
birth_date: "Data de nascimento"
|
|
address: "Endereço"
|
|
phone_number: "Número de telefone"
|
|
#add a new manager to the platform
|
|
manager_new:
|
|
add_a_manager: "Adicionar Gestor"
|
|
manager_successfully_created: "Criado com sucesso. Diretrizes de conexão foram enviadas por e-mail ao novo gerente."
|
|
failed_to_create_manager: "Não foi possível criar o gerente:"
|
|
man: "Homem"
|
|
woman: "Mulher"
|
|
pseudonym: "Apelido"
|
|
pseudonym_is_required: "Apelido é obrigatório."
|
|
first_name: "Primeiro nome"
|
|
first_name_is_required: "Primeiro nome é obrigatório."
|
|
surname: "Sobrenome"
|
|
surname_is_required: "Sobrenome é obrigatório."
|
|
email_address: "Endereço de e-mail"
|
|
email_is_required: "Email é obrigatório."
|
|
birth_date: "Data de nascimento"
|
|
address: "Endereço"
|
|
phone_number: "Número de telefone"
|
|
#authentication providers (SSO) components
|
|
authentication:
|
|
boolean_mapping_form:
|
|
mappings: "Mapeamentos"
|
|
true_value: "Valor verdadeiro"
|
|
false_value: "Valor falso"
|
|
date_mapping_form:
|
|
input_format: "Formato de entrada"
|
|
date_format: "Formato da Data"
|
|
integer_mapping_form:
|
|
mappings: "Mapeamentos"
|
|
mapping_from: "De"
|
|
mapping_to: "Até"
|
|
string_mapping_form:
|
|
mappings: "Mapeamentos"
|
|
mapping_from: "De"
|
|
mapping_to: "Até"
|
|
data_mapping_form:
|
|
define_the_fields_mapping: "Defina o mapeamento dos campos"
|
|
add_a_match: "Adicionar uma correspondência"
|
|
model: "Modelo"
|
|
field: "Campo"
|
|
data_mapping: "Mapeamento de dados"
|
|
oauth2_data_mapping_form:
|
|
api_endpoint_url: "API endpoint URL"
|
|
api_type: "Tipo de API"
|
|
api_field: "Campo API"
|
|
api_field_help_html: '<a href="https://jsonpath.com/" target="_blank">A sintaxe</a> JsonPath é suportada.<br> Se muitos campos forem selecionados, o primeiro será usado.<br> Exemplo: $.data[*].name'
|
|
openid_connect_data_mapping_form:
|
|
api_field: "Userinfo"
|
|
api_field_help_html: 'Defina o campo fornecendo os dados correspondentes através de <a href="https://openid.net/specs/openid-connect-core-1_0.html#Claims" target="_blank">o ponto de extremidade de userinfo</a>.<br> <a href="https://jsonpath.com/" target="_blank">JsonPath</a> sintaxe é suportada. Se muitos campos forem selecionados, o primeiro será usado.<br> <b>Exemplo</b>: $.data[*].name'
|
|
openid_standard_configuration: "Usar a configuração padrão OpenID"
|
|
type_mapping_modal:
|
|
data_mapping: "Mapeamento de dados"
|
|
TYPE_expected: "{TYPE} esperado"
|
|
types:
|
|
integer: "número Inteiro"
|
|
string: "string"
|
|
text: "texto"
|
|
date: "data"
|
|
boolean: "booleano"
|
|
oauth2_form:
|
|
authorization_callback_url: "Callback URL autorização"
|
|
common_url: "URL raiz do servidor"
|
|
authorization_endpoint: "Endpoint da autorização"
|
|
token_acquisition_endpoint: "Endpoint da aquisição de token"
|
|
profile_edition_url: "URL da edição do Perfil"
|
|
profile_edition_url_help: "A URL da página onde o usuário pode editar seu perfil."
|
|
client_identifier: "Client identifier"
|
|
client_secret: "Chave secreta"
|
|
scopes: "Scopes"
|
|
openid_connect_form:
|
|
issuer: "Emissor"
|
|
issuer_help: "Url raiz para o servidor de autorização."
|
|
discovery: "Descoberta"
|
|
discovery_help: "A descoberta do OpenID deve ser usada. Isto é recomendado se o IDP fornecer um ponto de descoberta."
|
|
discovery_unavailable: "A descoberta está indisponível para o emissor configurado."
|
|
discovery_enabled: "Ativar a descoberta"
|
|
discovery_disabled: "Desativar a descoberta"
|
|
client_auth_method: "Método de autenticação do cliente"
|
|
client_auth_method_help: "Qual método de autenticação usar para autenticar o Fab-manager com o servidor de autorização."
|
|
client_auth_method_basic: "Básico"
|
|
client_auth_method_jwks: "JWKS"
|
|
scope: "Scope"
|
|
scope_help_html: "Quais escopos OpenID a incluir (openid é sempre necessário). <br> Se <b>descoberta</b> estiver habilitada, os escopos disponíveis serão automaticamente propostos."
|
|
prompt: "Prompt"
|
|
prompt_help_html: "Quais páginas OpenID o usuário será exibido. <br> <b>Nenhum</b> - nenhuma autenticação ou consentimento de páginas de interface de usuário são mostradas. <br> <b>Login</b> - o servidor de autorização solicita reautenticação ao usuário. <br> <b>Consentimento</b> - o servidor de autorização solicitou consentimento ao usuário antes de retornar informações para o Fab-manager. <br> <b>Selecione a conta</b> - o servidor de autorização solicita ao usuário que selecione uma conta de usuário."
|
|
prompt_none: "Nenhum"
|
|
prompt_login: "Login"
|
|
prompt_consent: "Consentimento"
|
|
prompt_select_account: "Selecionar conta"
|
|
send_scope_to_token_endpoint: "Enviar escopo para o token endpoint?"
|
|
send_scope_to_token_endpoint_help: "O parâmetro do escopo deve ser enviado para o terminal de autorização do token?"
|
|
send_scope_to_token_endpoint_false: "Não"
|
|
send_scope_to_token_endpoint_true: "Sim"
|
|
profile_edition_url: "URL da edição do Perfil"
|
|
profile_edition_url_help: "A URL da página onde o usuário pode editar seu perfil."
|
|
client_options: "Opções do cliente"
|
|
client__identifier: "Identificador"
|
|
client__secret: "Senha"
|
|
client__authorization_endpoint: "Endpoint da autorização"
|
|
client__token_endpoint: "Endpoint do token"
|
|
client__userinfo_endpoint: "Endpoint do userinfo"
|
|
client__jwks_uri: "JWKS URI"
|
|
client__end_session_endpoint: "Endpoint de término de sessão"
|
|
client__end_session_endpoint_help: "O Url para efetuar uma chamada para desconectar o usuário no servidor de autorização."
|
|
provider_form:
|
|
name: "Nome"
|
|
authentication_type: "Tipo de autenticação"
|
|
save: "Salvar"
|
|
create_success: "Provedor de autenticação criado"
|
|
update_success: "Provedor de autenticação atualizado"
|
|
methods:
|
|
local_database: "Database local"
|
|
oauth2: "OAuth 2.0"
|
|
openid_connect: "OpenID Connect"
|
|
#create a new authentication provider (SSO)
|
|
authentication_new:
|
|
add_a_new_authentication_provider: "Adicionar novo provedor de autenticação"
|
|
#edit an authentication provider (SSO)
|
|
authentication_edit:
|
|
provider: "Provedor:"
|
|
#statistics tables
|
|
statistics:
|
|
statistics: "Estatísticas"
|
|
evolution: "Evolução"
|
|
age_filter: "Filtro de idade"
|
|
from_age: "Dos" #e.g. from 8 to 40 years old
|
|
to_age: "aos" #e.g. from 8 to 40 years old
|
|
start: "Início:"
|
|
end: "Fim:"
|
|
custom_filter: "Filtro customizado"
|
|
NO_: "NÂO"
|
|
criterion: "Critério:"
|
|
value: "Valor:"
|
|
exclude: "Excluir"
|
|
from_date: "De" #eg: from 01/01 to 01/05
|
|
to_date: "até" #eg: from 01/01 to 01/05
|
|
entries: "Entradas:"
|
|
revenue_: "Receita:"
|
|
average_age: "Idade média:"
|
|
years_old: "anos de idade"
|
|
total: "Total"
|
|
available_hours: "Horas disponíveis para reserva:"
|
|
available_tickets: "Vagas disponíveis para reserva:"
|
|
date: "Data"
|
|
reservation_date: "Reservation date"
|
|
user: "Usuário"
|
|
gender: "Gênero"
|
|
age: "Ano"
|
|
type: "Tipo"
|
|
revenue: "Receita"
|
|
unknown: "Desconhecido"
|
|
user_id: "ID do usuário"
|
|
display_more_results: "Mostrar mais resultados"
|
|
export_statistics_to_excel: "Exportar estatísticas para o Excel"
|
|
export_all_statistics: "Exportar todas estatísticas"
|
|
export_the_current_search_results: "Exportar resultados encontrados"
|
|
export: "Exportar"
|
|
deleted_user: "Usuário deletado"
|
|
man: "Homem"
|
|
woman: "Mulher"
|
|
export_is_running_you_ll_be_notified_when_its_ready: "A exportação está em execução. Você será notificado quando estiver pronto."
|
|
create_plans_to_start: "Comece criando novos planos de assinatura."
|
|
click_here: "Clique aqui para criar o seu primeiro."
|
|
average_cart: "Average cart:"
|
|
#statistics graphs
|
|
stats_graphs:
|
|
statistics: "Estatísticas"
|
|
data: "Dado"
|
|
day: "Dia"
|
|
week: "Semana"
|
|
from_date: "De" #eg: from 01/01 to 01/05
|
|
to_date: "até" #eg: from 01/01 to 01/05
|
|
month: "Mês"
|
|
start: "Início:"
|
|
end: "Fim:"
|
|
type: "Tipo"
|
|
revenue: "Receita"
|
|
top_list_of: "Topo da lista de"
|
|
number: "Número"
|
|
week_short: "Semana"
|
|
week_of_START_to_END: "Semana de {START} á {END}"
|
|
no_data_for_this_period: "Nenhum dado para este período"
|
|
date: "Data"
|
|
boolean_setting:
|
|
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalização do {SETTING} salvo com êxito."
|
|
error_SETTING_locked: "Não foi possível atualizar a configuração: {SETTING} está bloqueado. Por favor contate o administrador do sistema."
|
|
an_error_occurred_saving_the_setting: "Ocorreu um erro ao salvar a configuração. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
|
save: "Salvar"
|
|
#global application parameters and customization
|
|
settings:
|
|
customize_the_application: "Customizar a aplicação"
|
|
fablab_name: "Nome do FabLab"
|
|
about: "Sobre"
|
|
customize_information_messages: "Customizar mensagens"
|
|
message_of_the_machine_booking_page: "Mensagem na página de reserva de máquina:"
|
|
type_the_message_content: "Digite o conteúdo da mensagem"
|
|
warning_message_of_the_training_booking_page: "Mensagem de aviso da página de reserva de treinamento:"
|
|
information_message_of_the_training_reservation_page: "Mensagem de informação da página de reservas de treinamentos:"
|
|
message_of_the_subscriptions_page: "Mensagem da página de inscrições:"
|
|
message_of_the_events_page: "Mensagem da página de eventos:"
|
|
message_of_the_spaces_page: "Mensagem da página de espaços:"
|
|
legal_documents: "Documentos legais"
|
|
if_these_documents_are_not_filled_no_consent_about_them_will_be_asked_to_the_user: "Se estes documentos não forem preenchidos, não será solicitado consentimento."
|
|
general_terms_and_conditions: "Termos gerais e condições"
|
|
terms_of_service: "Termos de serviço"
|
|
customize_the_graphics: "Customização gráfica"
|
|
for_an_optimal_rendering_the_logo_image_must_be_at_the_PNG_format_with_a_transparent_background_and_with_an_aspect_ratio_3.5_times_wider_than_the_height: "Para uma renderização ideal, a imagem do logotipo deve estar no formato PNG com um fundo transparente e uma relação de aspecto 3,5 mais larga do que a altura."
|
|
concerning_the_favicon_it_must_be_at_ICO_format_with_a_size_of_16x16_pixels: "Em relação ao favicon, ele deve estar no formato ICO com um tamanho de 16x16 pixels."
|
|
remember_to_refresh_the_page_for_the_changes_to_take_effect: "Lembre-se de recarregar a página para que estas alterações tenham efeito."
|
|
logo_white_background: "Logo (fundo branco)"
|
|
change_the_logo: "Mudar logo"
|
|
logo_black_background: "Logo (fundo preto)"
|
|
favicon: "Favicon"
|
|
change_the_favicon: "Trocar favicon"
|
|
main_colour: "Cor principal:"
|
|
primary: "Primária"
|
|
secondary_colour: "Cor secundária:"
|
|
secondary: "Secundária"
|
|
background_picture_of_the_profile_banner: "Imagem de plano de fundo do perfil"
|
|
change_the_profile_banner: "Alterar a capa do perfil"
|
|
home_page: "Página inicial"
|
|
news_of_the_home_page: "Notícias da página inicial:"
|
|
type_your_news_here: "Escreva aqui suas notícias"
|
|
leave_it_empty_to_not_bring_up_any_news_on_the_home_page: "Deixe vazio para não abrir nenhuma notícia na home page"
|
|
twitter_stream: "Transmissão do Twitter:"
|
|
name_of_the_twitter_account: "Nome da conta do Twitter"
|
|
link: "Link"
|
|
link_to_about: 'Link do título para a página "Sobre"'
|
|
content: "Conteúdo"
|
|
title_of_the_about_page: "Título da página sobre"
|
|
shift_enter_to_force_carriage_return: "SHIFT + ENTER para forçar o retorno"
|
|
input_the_main_content: "Introduza o conteúdo principal"
|
|
drag_and_drop_to_insert_images: "Arrastar e soltar para inserir imagens"
|
|
input_the_fablab_contacts: "Insira os contatos do FabLab"
|
|
reservations: "Reservas"
|
|
reservations_parameters: "Parâmetros das reservas"
|
|
confine_the_booking_agenda: "Confine a agenda de reserva"
|
|
opening_time: "Horário de abertura"
|
|
closing_time: "Horário de fechamento"
|
|
max_visibility: "Visibilidade máxima (em meses)"
|
|
visibility_for_yearly_members: "Para inscrições atuais de pelo menos 1 ano"
|
|
visibility_for_other_members: "Para todos os outros membros"
|
|
reservation_deadline: "Impedir a reserva da última hora"
|
|
reservation_deadline_help: "Se você aumentar o período prévio, os membros não serão capazes de reservar um slot X minutos antes do seu início."
|
|
machine_deadline_minutes: "Período prévio das máquinas (minutos)"
|
|
training_deadline_minutes: "Período prévio dos treinamentos (minutos)"
|
|
event_deadline_minutes: "Período prévio dos eventos (minutos)"
|
|
space_deadline_minutes: "Período prévio dos espaços (minutos)"
|
|
ability_for_the_users_to_move_their_reservations: "Habilidade para os usuários mover suas reservas"
|
|
reservations_shifting: "Mudança de reservas"
|
|
prior_period_hours: "Período anterior (horas)"
|
|
enabled: "Ativado"
|
|
disabled: "Desativado"
|
|
ability_for_the_users_to_cancel_their_reservations: "Habilidade para os usuários cancelarem suas reservas"
|
|
reservations_cancelling: "Cancelamento de reservas"
|
|
reservations_reminders: "Lembretes de reservas"
|
|
notification_sending_before_the_reservation_occurs: "Notificação de lembrete da reserva"
|
|
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalização do {SETTING} salvo com êxito."
|
|
file_successfully_updated: "Arquivo modificado com sucesso."
|
|
name_genre: "Título de concordância"
|
|
machine_explications_alert: "Mensagem explicativa na página de reserva da máquina"
|
|
training_explications_alert: "Mensagem de explicação na página de reservas de treinamento"
|
|
training_information_message: "Mensagem de informação na página de reserva da máquina"
|
|
subscription_explications_alert: "Mensagem de explicação na página de inscrição"
|
|
event_explications_alert: "mensagem de explicação do evento na página de reserva"
|
|
space_explications_alert: "mensagem de explicação na página de reserva de espaço"
|
|
main_color: "Cor principal"
|
|
secondary_color: "Cor secundária"
|
|
customize_home_page: "Personalizar página inicial"
|
|
reset_home_page: "Redefinir a página inicial para seu estado inicial"
|
|
confirmation_required: "Confirmação obrigatória"
|
|
confirm_reset_home_page: "Você realmente quer redefinir a página inicial para o seu valor de fábrica?"
|
|
home_items: "Itens da página inicial"
|
|
item_news: "Notícias"
|
|
item_projects: "Últimos projetos"
|
|
item_twitter: "Último tweet"
|
|
item_members: "Últimos membros"
|
|
item_events: "Próximos eventos"
|
|
home_content: "a página inicial"
|
|
home_content_reset: "Página inicial redefinida com sucesso para sua configuração inicial."
|
|
home_css: "a folha de estilos da página inicial"
|
|
home_blogpost: "Resumo da página inicial"
|
|
twitter_name: "Nome do feed do Twitter"
|
|
link_name: "link do título para a página \"Sobre\""
|
|
about_title: "\"Sobre\" título da página"
|
|
about_body: "\"Sobre\" conteúdo da página"
|
|
about_contacts: "\"Sobre\" página de contatos"
|
|
about_follow_us: "Siga-nos"
|
|
about_networks: "Redes sociais"
|
|
privacy_draft: "rascunho da política de privacidade"
|
|
privacy_body: "política de privacidade"
|
|
privacy_dpo: "endereço do oficial de proteção de dados"
|
|
booking_window_start: "Horário de abertura"
|
|
booking_window_end: "Horário de fechamento"
|
|
booking_move_enable: "Mover reserva habilitado"
|
|
booking_move_delay: "Atraso preventivo da mudança"
|
|
booking_cancel_enable: "Cancelamento de reserva permitindo"
|
|
booking_cancel_delay: "Atraso preventivo de cancelamento"
|
|
reminder_enable: "Recordar reserva ativo"
|
|
reminder_delay: "Atraso antes de enviar o lembrete"
|
|
default_value_is_24_hours: "Se o campo estiver vazio: 24 horas."
|
|
visibility_yearly: "visibilidade máxima para assinantes anuais"
|
|
visibility_others: "visibilidade máxima para outros membros"
|
|
display: "Visualização"
|
|
display_name_info_html: "Quando ativado, os membros conectados que navegarem na agenda ou reservarem um recurso verão o nome dos membros que já reservaram alguns slots. Quando desativado, somente administradores e gerentes exibirão os nomes.<br/><strong>Aviso:</strong> se você ativar este recurso, por favor, anote-o na sua política de privacidade."
|
|
display_reservation_user_name: "Exibir o nome completo do(s) usuário(s) que reservou um slot"
|
|
display_name: "Nome de exibição"
|
|
display_name_enable: "exibição de nome"
|
|
events_in_the_calendar: "Exibir os eventos no calendário"
|
|
events_in_calendar_info: "Quando ativado, o calendário do administrador exibirá os eventos agendados, como itens somente leitura."
|
|
show_event: "Mostrar os eventos"
|
|
events_in_calendar: "eventos exibidos no calendário"
|
|
machines_sort_by: "ordem de exibição das máquinas"
|
|
fab_analytics: "Fab Analytics"
|
|
phone_required: "telefone é obrigatório"
|
|
address_required: "o endereço é obrigatório"
|
|
tracking_id: "tracking ID"
|
|
facebook_app_id: "ID de Utilizador do Facebook"
|
|
twitter_analytics: "Analisador de conta Twitter"
|
|
book_overlapping_slots: "agendar horários conflitantes"
|
|
slot_duration: "duração dos slots"
|
|
advanced: "Configurações Avançadas"
|
|
customize_home_page_css: "Personalizar a folha de estilos da página inicial"
|
|
home_css_notice_html: "Você pode personalizar a folha de estilo que será aplicada à página inicial, usando a sintaxe <a href=\"https://sass-lang.com/documentation\" target=\"_blank\">SCSS</a>. Estes estilos serão automaticamente subordinados ao <code>. Seletor de ome-page</code> para evitar qualquer risco de quebra do aplicativo. Enquanto isso, por favor, tenha cuidado, qualquer mudança no editor de página inicial no topo da página pode quebrar seus estilos, sempre se refere ao código HTML."
|
|
error_SETTING_locked: "Não foi possível atualizar a configuração: {SETTING} está bloqueado. Por favor contate o administrador do sistema."
|
|
an_error_occurred_saving_the_setting: "Ocorreu um erro ao salvar a configuração. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
|
book_overlapping_slots_info: "Permitir / impedir a reserva de slots sobrepostos"
|
|
allow_booking: "Permitir reserva"
|
|
overlapping_categories: "Categorias sobrepostas"
|
|
overlapping_categories_info: "A prevenção de sobreposição de slots será feita comparando a data e hora das seguintes categorias de reservas."
|
|
default_slot_duration: "Duração padrão para slots"
|
|
duration_minutes: "Duração (em minutos)"
|
|
default_slot_duration_info: "Máquina e espaço disponíveis são divididos em vários slots desta duração. Esse valor pode ser substituído por disponibilidade."
|
|
modules: "Modulos"
|
|
machines: "Máquinas"
|
|
machines_info_html: "O módulo Reserva de uma máquina pode ser desabilitado."
|
|
enable_machines: "Ativar as máquinas"
|
|
machines_module: "módulo de Máquinas"
|
|
spaces: "Espaços"
|
|
spaces_info_html: "<p>Uma sala pode ser, por exemplo, uma floresta ou uma sala de reunião. A sua especificidade é que podem ser reservados por várias pessoas ao mesmo tempo.</p><p><strong>Aviso:</strong> não é recomendado desabilitar espaços se pelo menos uma reserva de espaço for feita no sistema.</p>"
|
|
enable_spaces: "Ativar os espaços"
|
|
spaces_module: "módulo de espaços"
|
|
plans: "Planos"
|
|
plans_info_html: "<p>As assinaturas fornecem uma maneira de segmentar seus preços e proporcionar benefícios aos usuários normais.</p><p><strong>Aviso:</strong> não é recomendável desativar os planos se pelo menos uma assinatura estiver ativa no sistema.</p>"
|
|
enable_plans: "Ativar os planos"
|
|
plans_module: "módulo de planos"
|
|
trainings: "Treinamentos"
|
|
trainings_info_html: "<p>Os treinamentos estão totalmente integrados na agenda do Fabmanager. Se ativado, seus membros poderão reservar e pagar treinamentos.</p><p>A forma de impedir que os membros agendem determinadas máquinas é através dos pré-requisitos para uso das mesmas </p>"
|
|
enable_trainings: "Ativar treinamentos"
|
|
trainings_module: "módulo de treinamentos"
|
|
store: "Store"
|
|
store_info_html: "You can enable the store module that provides an easy way to <strong>sell various products and consumables</strong> to your members. This module also allows you to <strong>manage stocks</strong> and track orders."
|
|
enable_store: "Enable the store"
|
|
store_module: "store module"
|
|
invoicing: "Faturamento"
|
|
invoicing_info_html: "<p>Você pode desativar completamente o módulo de faturamento.</p><p>Isso é útil se você tiver o seu próprio sistema de faturação, e não quer que o Fab-manager gere e envie faturas para os membros.</p><p><strong>Aviso:</strong> mesmo se você desativar o módulo de faturação, você deve configurar o IVA para evitar erros na contabilidade e nos preços. Faça isso na seção « Faturas > Configurações de faturação ».</p>"
|
|
enable_invoicing: "Habilitar faturamento"
|
|
invoicing_module: "módulo de faturamento"
|
|
account_creation: "Criação de conta"
|
|
accounts_management: "Gestão de contas"
|
|
members_list: "Lista de membros"
|
|
members_list_info: "Você pode personalizar os campos a serem exibidos na lista de gerenciamento de membros"
|
|
phone: "Telefone"
|
|
phone_is_required: "Telefone é obrigatório"
|
|
phone_required_info: "Você pode definir se o número de telefone deve ser exigido para registrar um novo usuário no Fab-manager."
|
|
address: "Endereço"
|
|
address_required_info_html: "Você pode definir se o endereço deve ser necessário para registrar um novo usuário no Fab-manager.<br/><strong>Por favor, note</strong> que, dependendo do seu país, as regulamentações podem exigir endereços para que as faturas sejam válidas."
|
|
address_is_required: "Endereço é obrigatório"
|
|
external_id: "External identifier"
|
|
external_id_info_html: "You can set up an external identifier for your users, which cannot be modified by the user himself."
|
|
enable_external_id: "Enable the external ID"
|
|
captcha: "Captcha"
|
|
captcha_info_html: "Você pode configurar uma proteção contra robôs, para evitar que eles criem contas de membros. Esta proteção está usando o Google reCAPTCHA. Inscreva-se para <a href='http://www.google.com/recaptcha/admin' target='_blank'>um par de chaves de API</a> para começar a usar o captcha."
|
|
site_key: "Chave do site"
|
|
secret_key: "Chave secreta"
|
|
recaptcha_site_key: "chave do site reCAPTCHA"
|
|
recaptcha_secret_key: "chave secreta reCAPTCHA"
|
|
feature_tour_display: "exibir tour de recursos"
|
|
email_from: "endereço do expedidor"
|
|
disqus_shortname: "Shortname do Disqus"
|
|
COUNT_items_removed: "{COUNT, plural, one {} =1{Um item} other{{COUNT} itens}} removeu"
|
|
item_added: "1 artigo adicionado"
|
|
openlab_app_id: "ID OpenLab"
|
|
openlab_app_secret: "Senha OpenLab"
|
|
openlab_default: "visualização padrão da galeria"
|
|
online_payment_module: "módulo de pagamento online"
|
|
stripe_currency: "Moeda do Stripe"
|
|
account_confirmation: "Confirmação da Conta"
|
|
confirmation_required_info: "Opcionalmente, você pode forçar os usuários a confirmar o endereço de e-mail deles antes de poder acessar o Fab-manager."
|
|
confirmation_is_required: "Confirmação obrigatória"
|
|
change_group: "Alteração de grupo"
|
|
change_group_info: "Depois que um usuário criar a sua conta, você pode restringi-lo em mudar o seu grupo. Nesse caso, apenas gerentes e administradores poderão alterar o grupo de usuários."
|
|
allow_group_change: "Permitir mudança de grupo"
|
|
user_change_group: "usuários podem mudar seu grupo"
|
|
wallet_module: "módulo de carteira"
|
|
public_agenda_module: "módulo da agenda pública"
|
|
statistics_module: "módulo de estatísticas"
|
|
upcoming_events_shown: "exibir limite para eventos futuros"
|
|
display_invite_to_renew_pack: "Mostrar o convite para renovar pacotes pré-pagos"
|
|
packs_threshold_info_html: "Você pode definir em quantas horas o usuário será convidado a comprar um novo pacote pré-pago, se o seu estoque de horas pré-pagas estiver abaixo desse limite.<br/>Você pode definir um <strong>número de horas</strong> (<em>por exemplo. 5</em>) ou uma <strong>porcentagem</strong> de seu pacote atual (<em>por exemplo, 0,05 significa 5%</em>)."
|
|
renew_pack_threshold: "limite para renovação de pacotes"
|
|
pack_only_for_subscription_info_html: "Se esta opção estiver ativada, a compra e uso de um pacote pré-pago só é possível para o usuário com uma assinatura válida."
|
|
pack_only_for_subscription: "Assinatura válida para compra e uso de um pacote pré-pago"
|
|
pack_only_for_subscription_info: "Tornar obrigatória a assinatura para pacotes pré-pagos"
|
|
extended_prices: "Preços estendidos"
|
|
extended_prices_info_html: "Os espaços podem ter preços diferentes dependendo da duração acumulada da reserva. Você pode escolher se isso se aplica a todas as reservas ou apenas àqueles que iniciam no mesmo dia."
|
|
extended_prices_in_same_day: "Preços estendidos no mesmo dia"
|
|
public_registrations: "Inscrições públicas"
|
|
show_username_in_admin_list: "Mostrar o nome de usuário na lista"
|
|
projects_list_member_filter_presence: "Presence of member filter on projects list"
|
|
projects_list_date_filters_presence: "Presence of date filters on projects list"
|
|
project_categories_filter_placeholder: "Placeholder for categories filter in project gallery"
|
|
project_categories_wording: "Wording used to replace \"Categories\" on public pages"
|
|
overlapping_options:
|
|
training_reservations: "Treinamentos"
|
|
machine_reservations: "Máquinas"
|
|
space_reservations: "Espaços"
|
|
events_reservations: "Eventos"
|
|
general:
|
|
general: "Geral"
|
|
title: "Título"
|
|
fablab_title: "Título do FabLab"
|
|
title_concordance: "Concordância do título"
|
|
male: "Masculino."
|
|
female: "Feminino."
|
|
neutral: "Neutro."
|
|
eg: "ex:"
|
|
the_team: "A equipe"
|
|
male_preposition: "do"
|
|
female_preposition: "da"
|
|
neutral_preposition: ""
|
|
elements_ordering: "Ordenação de elementos"
|
|
machines_order: "Ordem das máquinas"
|
|
display_machines_sorted_by: "Exibir máquinas ordenadas por"
|
|
sort_by:
|
|
default: "Padrão"
|
|
name: "Nome"
|
|
created_at: "Data de criação"
|
|
updated_at: "Última Data de Atualização"
|
|
public_registrations: "Inscrições públicas"
|
|
public_registrations_info: "Permitir que todos registrem uma nova conta na plataforma. Se desativado, somente os administradores e gerentes podem criar novas contas."
|
|
public_registrations_allowed: "Inscrições públicas permitidas"
|
|
help: "Ajuda"
|
|
feature_tour: "Tour de recursos"
|
|
feature_tour_info_html: "<p>Quando um administrador ou um gerente está logado, um tour de recurso será acionado na primeira vez que ele visita cada seção do aplicativo. Você pode mudar esse comportamento para um dos seguintes valores:</p><ul><li>« Uma vez » para manter o comportamento padrão.</li><li>« Por sessão » para exibir os tours cada vez que você reabrir o aplicativo.</li><li>« Ativação manual » para evitar a exibição automática dos tours. Ainda será possível ativá-los pressionando a tecla F1 ou clicando em « Ajuda » no menu do usuário.</li></ul>"
|
|
feature_tour_display_mode: "Modo de exibição de recursos do tour"
|
|
display_mode:
|
|
once: "Uma vez"
|
|
session: "Por sessão"
|
|
manual: "Gatilho manual"
|
|
notifications: "Nofificações"
|
|
email: "Email"
|
|
email_info: "O endereço de e-mail do qual as notificações serão enviadas. Você pode usar um endereço não existente (como noreply@..) ou um endereço existente se você quiser permitir que seus membros respondam às notificações que receberão."
|
|
email_from: "Endereço de envio"
|
|
wallet: "Carteira"
|
|
wallet_info_html: "<p>A carteira virtual permite alocar uma soma de dinheiro aos usuários. Em seguida, pode gastar esse dinheiro como quiserem, no Fab-manager.</p><p>Membros não podem creditar suas carteiras, é um privilégio de gerentes e administradores.</p>"
|
|
enable_wallet: "Habilitar Carteira"
|
|
public_agenda: "Agenda pública"
|
|
public_agenda_info_html: "<p>A agenda pública oferece aos membros e visitantes uma visão geral do planejamento do Fablab.</p><p>Por favor, note que, mesmo registrado, os usuários não poderão reservar uma reserva ou modificar nada desta agenda: esta é uma página somente leitura.</p>"
|
|
enable_public_agenda: "Tornar a agenda pública"
|
|
statistics: "Estatísticas"
|
|
statistics_info_html: "<p>Ativar ou desativar módulo de estatísticas.</p><p>Se ativado, todas as noites, os dados do dia que acabou de ser passado serão consolidados na base de dados de um poderoso motor de análise. Então, todos os administradores poderão navegar em gráficos estatísticos e tabelas na seção correspondente.</p>"
|
|
enable_statistics: "Habilitar estatísticas"
|
|
account:
|
|
account: "Conta"
|
|
customize_account_settings: "Personalizar configurações de conta"
|
|
user_validation_required: "validação de contas"
|
|
user_validation_required_title: "Validação de contas"
|
|
user_validation_required_info: "Ao ativar esta opção, somente membros cuja conta seja validada por um administrador ou gerente poderão fazer reservas."
|
|
user_validation_setting:
|
|
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalização do {SETTING} salvo com êxito."
|
|
error_SETTING_locked: "Não foi possível atualizar a configuração: {SETTING} está bloqueado. Por favor contate o administrador do sistema."
|
|
an_error_occurred_saving_the_setting: "Ocorreu um erro ao salvar a configuração. Por favor, tente novamente mais tarde."
|
|
user_validation_required_option_label: "Ativar a opção de validação de conta"
|
|
user_validation_required_list_title: "Mensagem de informações de validação de conta membro"
|
|
user_validation_required_list_info: "O seu administrador deve validar sua conta. Só após você poderá acessar todos os recursos de reserva."
|
|
user_validation_required_list_other_info: "Os recursos selecionados abaixo estarão sujeitos à validação de conta de membro."
|
|
save: "Salvar"
|
|
user_validation_required_list:
|
|
subscription: "Inscrições"
|
|
machine: "Máquinas"
|
|
event: "Eventos"
|
|
space: "Espaços"
|
|
training: "Treinamentos"
|
|
pack: "Pacotes pré-pagos"
|
|
confirm: "Confirmar"
|
|
confirmation_required: "Confirmação Obrigatória"
|
|
organization: "Organização"
|
|
organization_profile_custom_fields_info: "Você pode exibir campos adicionais para os usuários que declararem ser uma organização. Você também pode optar por torná-los obrigatórios na criação de contas."
|
|
organization_profile_custom_fields_alert: "Atenção: os campos ativados serão exibidos automaticamente nas faturas emitidas. Uma vez configurado, por favor, não os modifique."
|
|
supporting_documents_type_modal:
|
|
successfully_created: "A nova solicitação de documentos de suporte foi criada."
|
|
unable_to_create: "Não foi possível excluir a solicitação de documentos: "
|
|
successfully_updated: "A solicitação de documentos foi atualizada."
|
|
unable_to_update: "Não é possível modificar a solicitação de documentos: "
|
|
new_type: "Criar uma solicitação de documentos"
|
|
edit_type: "Editar a solicitação de documentos"
|
|
create: "Criar"
|
|
edit: "Editar"
|
|
supporting_documents_type_form:
|
|
type_form_info: "Por favor, defina as configurações de solicitação de documentos abaixo"
|
|
select_group: "Escolha um ou mais grupo(s)"
|
|
name: "Nome"
|
|
supporting_documents_types_list:
|
|
add_supporting_documents_types: "Adicionar documentos"
|
|
all_groups: 'Todos os grupos'
|
|
supporting_documents_type_info: "Você pode pedir documentos de acordo com os grupos de usuário. Isso pedirá aos seus membros que deposite esses documentos no seu espaço pessoal. Cada membro será informado que os documentos de suporte devem ser fornecidos no seu espaço pessoal (Guia Meus documentos de suporte). Do seu lado, você poderá verificar os documentos de apoio fornecidos e validar a conta do membro (se a opção de validação da conta estiver ativada)."
|
|
no_groups_info: "Os documentos de apoio são necessariamente aplicados a grupos.<br>Se você não tiver nenhum grupo ainda, é possível criar um a partir da página \"Usuários/Grupos\" (botão à direita)."
|
|
create_groups: "Criar grupos"
|
|
supporting_documents_type_title: "Solicitações de documentos"
|
|
add_type: "Nova solicitação de documentos"
|
|
group_name: "Grupo"
|
|
name: "Documentos"
|
|
no_types: "Você não tem nenhuma solicitação de documentos.<br>Certifique-se de ter criado pelo menos um grupo para adicionar uma solicitação."
|
|
delete_supporting_documents_type_modal:
|
|
confirmation_required: "Confirmação Obrigatória"
|
|
confirm: "Confirmar"
|
|
deleted: "O pedido de documentos foi excluído."
|
|
unable_to_delete: "Não foi possível excluir a solicitação de documentos: "
|
|
confirm_delete_supporting_documents_type: "Você realmente deseja remover este tipo de documentos solicitados?"
|
|
profile_custom_fields_list:
|
|
field_successfully_updated: "O campo organização foi atualizado."
|
|
unable_to_update: "Impossível modificar o campo: "
|
|
required: "Confirmação Obrigatória"
|
|
actived: "Ativar o campo"
|
|
home:
|
|
show_upcoming_events: "Mostrar próximos eventos"
|
|
upcoming_events:
|
|
until_start: "Até que eles comecem"
|
|
2h_before_end: "Até 2 horas antes de terminar"
|
|
until_end: "Até que terminem"
|
|
privacy:
|
|
title: "Privacidade"
|
|
privacy_policy: "Política de privacidade"
|
|
input_the_dpo: "Oficial de Proteção de Dados"
|
|
current_policy: "Política atual"
|
|
draft_from_USER_DATE: "Rascunho, salvo por {USER}, em {DATE}"
|
|
save_or_publish: "Salvar ou publicar?"
|
|
save_or_publish_body: "Deseja publicar uma nova versão da política de privacidade ou salvá-la como rascunho?"
|
|
publish_will_notify: "Publicar uma nova versão enviará uma notificação a todos os usuários."
|
|
publish: "Publicar"
|
|
users_notified: "Os usuários da plataforma serão notificados da atualização."
|
|
about_analytics: "Concordo em compartilhar dados anônimos com a equipe de desenvolvimento para ajudar a melhorar o Fab-manager."
|
|
read_more: "Quais dados nós coletamos?"
|
|
statistics: "Estatísticas"
|
|
google_analytics: "Google Analytics"
|
|
facebook: "Facebook"
|
|
facebook_info_html: "Para habilitar o rastreamento estatístico dos compartilhamentos na rede social do Facebook, defina seu App ID aqui. Consulte <a href='https://developers.facebook.com/docs/apps#register' target='_blank'>este guia</a> para obter um."
|
|
app_id: "ID da Aplicação"
|
|
twitter: "Twitter"
|
|
twitter_info_html: "Para habilitar o rastreamento estatístico das ações na rede social do Twitter. <a href='https://analytics.twitter.com/' target='_blank'>Análise de Twitter</a>, defina o nome da sua conta do Twitter aqui."
|
|
twitter_analytics: "Conta do Twitter"
|
|
analytics:
|
|
title: "Melhoria do Aplicativo"
|
|
intro_analytics_html: "Você encontrará abaixo uma visão detalhada de todos os dados, o Fab-manager coletará <strong>se a permissão for concedida.</strong>"
|
|
version: "Versão do aplicativo"
|
|
members: "Número de membros"
|
|
admins: "Número de administradores"
|
|
managers: "Number of managers"
|
|
availabilities: "Número de disponibilidades dos últimos 7 dias"
|
|
reservations: "Número de reservas nos últimos 7 dias"
|
|
orders: "Number of store orders during the last 7 days"
|
|
plans: "O módulo de assinatura está ativo?"
|
|
spaces: "O módulo de gerenciamento de espaço está ativo?"
|
|
online_payment: "O módulo de pagamento online está ativo?"
|
|
gateway: "The payment gateway used to collect online payments"
|
|
wallet: "Is the wallet module active?"
|
|
statistics: "Is the statistics module active?"
|
|
trainings: "Is the trainings module active?"
|
|
public_agenda: "Is the public agenda module active?"
|
|
machines: "Is the machines module active?"
|
|
store: "Is the store module active?"
|
|
invoices: "O módulo de faturação está ativo?"
|
|
openlab: "O módulo de compartilhamento de projetos (OpenLab) está ativo?"
|
|
tracking_id_info_html: "Para ativar o rastreamento estatístico das visitas usando o Google Analytics, defina seu ID de rastreamento aqui. Está na forma de G-XXXXXX. Visite <a href='https://analytics.google.com/analytics/web/' target='_blank'>o site do Google Analytics</a> para obter um.<br/><strong>Aviso:</strong> se você ativar este recurso, um cookie será criado. Lembre-se de escrevê-lo na sua política de privacidade."
|
|
tracking_id: "ID de rastreamento"
|
|
open_api_clients:
|
|
add_new_client: "Criar novo cliente de API"
|
|
api_documentation: "Documentação da API"
|
|
open_api_clients: "Cliente OpenAPI"
|
|
name: "Nome"
|
|
calls_count: "Contagem de chamadas"
|
|
token: "Token"
|
|
created_at: "Data de criação"
|
|
reset_token: "Revogar acesso"
|
|
client_name: "Nome do cliente"
|
|
confirmation_required: "Confirmação obrigatória"
|
|
do_you_really_want_to_delete_this_open_api_client: "Deseja realmente excluir este cliente OpenAPI??"
|
|
do_you_really_want_to_revoke_this_open_api_access: "Deseja mesmo revogar este acesso? Ele apagará e substituirá o token atual."
|
|
client_successfully_created: "Cliente criado com sucesso."
|
|
client_successfully_updated: "Cliente alterado com sucesso."
|
|
client_successfully_deleted: "Cliente excluído com sucesso."
|
|
access_successfully_revoked: "Acesso revogado com sucesso."
|
|
#create a new space
|
|
space_new:
|
|
add_a_new_space: "Adicionar um novo espaço"
|
|
#modify an exiting space
|
|
space_edit:
|
|
edit_the_space_NAME: "Editar o espaço: {NAME}"
|
|
validate_the_changes: "Validar mudanças"
|
|
#process and delete abuses reports
|
|
manage_abuses:
|
|
abuses_list: "Lista de relatórios"
|
|
no_reports: "Não há relatos de agora"
|
|
published_by: "publicado por"
|
|
at_date: "em"
|
|
has_reported: "fez o seguinte relatório:"
|
|
confirmation_required: "Confirme o processamento do relatório"
|
|
report_will_be_destroyed: "Depois que o relatório for processado, ele será excluído. Isso não pode ser desfeito, continuar?"
|
|
report_removed: "O relatório foi eliminado"
|
|
failed_to_remove: "Ocorreu um erro, não é possível excluir o relatório"
|
|
local_payment_form:
|
|
about_to_cash: "Você está prestes a confirmar o recebimento de uma forma de pagamento externa. Por favor, não clique no botão abaixo até que você tenha recebido completamente o pagamento solicitado."
|
|
about_to_confirm: "Você está prestes a confirmar sua {ITEM, select, subscription{assinatura} other{reserva}}."
|
|
payment_method: "Método de pagamento"
|
|
method_card: "Online por cartão"
|
|
method_check: "Por verificação"
|
|
method_transfer: "Por transferência bancária"
|
|
card_collection_info: "Ao validar, será solicitado o número do cartão do membro. Este cartão será cobrado automaticamente nos prazos."
|
|
check_collection_info: "Ao validar, você confirma que tem {DEADLINES} cheques, permitindo que você colete todos os pagamentos mensais."
|
|
transfer_collection_info: "<p>Ao validar, você confirma que configurou {DEADLINES} débitos diretos do banco, permitindo que você colete todos os pagamentos mensais.</p><p><strong>Atenção:</strong> as transferências bancárias não são tratadas automaticamente pelo Fab-manager.</p>"
|
|
online_payment_disabled: "Pagamento online não está disponível. Você não pode coletar este horário de pagamento com cartão online."
|
|
local_payment_modal:
|
|
validate_cart: "Validar o meu carrinho"
|
|
offline_payment: "Pagamento pelo site"
|
|
check_list_setting:
|
|
save: 'Salvar'
|
|
customization_of_SETTING_successfully_saved: "Personalização do {SETTING} salvo com êxito."
|
|
#feature tour
|
|
tour:
|
|
conclusion:
|
|
title: "Obrigado pela sua atenção"
|
|
content: "<p>Se você deseja reiniciar esta ajuda contextual, pressione <strong>F1</strong> a qualquer momento ou clique em [? Ajuda] do menu do usuário.</p><p>Se precisar de ajuda adicional, você pode <a href='http://guide-fr.fab.mn' target='_blank'>verificar o guia do usuário</a> (apenas em francês por enquanto).</p><p>A equipe do Fab-Gerente também fornece suporte personalizado (ajuda para começar, ajuda com a instalação, personalização, etc.), <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contacte-nos</a> para mais informações.</p>"
|
|
trainings:
|
|
welcome:
|
|
title: "Treinamentos"
|
|
content: "Aqui você pode criar, modificar e excluir treinamentos. É também o lugar onde você pode validar os cursos de treinamento seguidos por seus membros."
|
|
welcome_manager:
|
|
title: "Treinamentos"
|
|
content: "Este é o lugar onde se pode ver os treinamentos e suas associações com as máquinas. É também o lugar onde é possível validar os cursos de treinamento seguidos pelos seus membros."
|
|
trainings:
|
|
title: "Gerenciar treinamentos"
|
|
content: "<p>Em cada treinamento, um número padrão de lugares está associado. No entanto, o número de lugares reais pode ser modificado para cada sessão.</p><p>As sessões de treinamento são agendadas na aba do administrador « calendário\".</p><p>Além disso, uma formação pode ser associada a uma ou mais máquinas. Isto faz dela um pré-requisito para a reserva dessas máquinas.</p>"
|
|
filter:
|
|
title: "Filtro"
|
|
content: "Por padrão, apenas cursos ativos são exibidos aqui. Exiba os outros, escolhendo outro filtro aqui."
|
|
tracking:
|
|
title: "Treinamentos"
|
|
content: "Quando uma sessão de treinamento estiver concluída, você poderá validar o treinamento para os membros presentes nessa tela. Essa validação é essencial para permitir a utilização das máquinas associadas, se aplicável."
|
|
calendar:
|
|
welcome:
|
|
title: "Agenda"
|
|
content: "Nesta tela, você pode planejar os espaços durante os quais treinamento, máquinas e espaços serão reservados pelos membros."
|
|
agenda:
|
|
title: "O calendário"
|
|
content: "Clique no calendário para começar a criar um novo intervalo de disponibilidade. Você pode selecionar diretamente o intervalo de tempo desejado mantendo seu clique."
|
|
export:
|
|
title: "Exportar"
|
|
content: "Comece a gerar um arquivo Excel, listando todos os slots de disponibilidade criados no calendário."
|
|
import:
|
|
title: "Importar calendários externos"
|
|
content: "Permite importar calendários de uma fonte externa no formato iCal."
|
|
members:
|
|
welcome:
|
|
title: "Usuários"
|
|
content: "Aqui você pode criar, modificar e excluir membros e administradores. Você também pode gerenciar grupos, etiquetas, importar / exportar com arquivos de planilha e conectar SSO."
|
|
list:
|
|
title: "Lista de membros"
|
|
content: "Por padrão, essa tabela lista todos os membros do seu Fab-manager. Você pode classificar a lista em uma ordem diferente clicando no cabeçalho de cada coluna."
|
|
search:
|
|
title: "Encontrar um usuário"
|
|
content: "Este campo de entrada permite que você procure qualquer texto em todas as colunas na tabela abaixo."
|
|
filter:
|
|
title: "Filtrar a lista"
|
|
content: "<p>Filtrar a lista abaixo para exibir somente os usuários que não confirmaram seu endereço de e-mail ou contas inativas por mais de 3 anos.</p><p>Note que o GDPR requer que você exclua todas as contas inativas por mais de 3 anos.</p>"
|
|
actions:
|
|
title: "Ações dos membros"
|
|
content: "<p>Os botões desta coluna permitem que você exiba e modifique todos os parâmetros do membro, ou excluí-los irreversivelmente.</p><p>No caso de exclusão, A informação sobre o facturamento será mantida durante 10 anos e os dados estatísticos serão mantidos anonimamente.</p>"
|
|
exports:
|
|
title: "Exportar"
|
|
content: "Cada um destes botões inicia a geração de um arquivo Excel que lista todos os membros, assinaturas ou reservas, atuais e passados."
|
|
import:
|
|
title: "Importar membros"
|
|
content: "Permite importar uma lista de membros para criar no Fab-manager, de um arquivo CSV."
|
|
admins:
|
|
title: "Gerenciar administradores"
|
|
content: "Da mesma forma que os membros, gerenciem os administradores do seu Gestor Fab-Manager aqui.<br>Os administradores podem ter reservas para qualquer membro bem como modificar todos os parâmetros do software."
|
|
groups:
|
|
title: "Gerenciar grupos"
|
|
content: "<p>Grupos permitem que você segmente melhor sua lista de preços.</p><p>Quando você configurar o Fab-manager pela primeira vez, é recomendado começar a definir os grupos.</p>"
|
|
labels:
|
|
title: "Gerenciar etiquetas"
|
|
content: "Os rótulos permitem reservar determinados espaços para os usuários associados a esses mesmos rótulos."
|
|
sso:
|
|
title: "Logon único"
|
|
content: "Aqui você pode configurar e gerenciar um único sistema de autenticação (SSO)."
|
|
invoices:
|
|
welcome:
|
|
title: "Faturas"
|
|
content: "<p>Aqui você poderá baixar faturas e notas de crédito emitidas, bem como gerenciar tudo relacionado a contabilidade e faturação.</p><p>Se você usa software de terceiros para gerenciar suas faturas, é possível desativar o módulo de cobrança. Para isso, contate o administrador do sistema</p>"
|
|
welcome_manager:
|
|
title: "Faturas"
|
|
content: "Aqui poderá fazer o download das faturas e criar notas de crédito."
|
|
list:
|
|
title: "Lista de faturas"
|
|
content: "Por padrão, esta tabela lista todas as faturas e notas de crédito emitidas pelo Fab-manager. Você pode classificar a lista em uma ordem diferente clicando no cabeçalho de cada coluna."
|
|
chained:
|
|
title: "Indicador de encadeamento"
|
|
content: "<p>Este ícone garante a inalterabilidade dos dados de contabilidade da fatura nesta linha, de acordo com a lei francesa das finanças de 2018 contra a fraude do IVA.</p><p>Se um ícone vermelho aparecer em vez deste, por favor contate o suporte técnico imediatamente.</p>"
|
|
download:
|
|
title: "Baixar"
|
|
content: "Clique aqui para baixar a fatura em formato PDF."
|
|
refund:
|
|
title: "Nota de crédito"
|
|
content: "Permite gerar uma nota de crédito para a fatura nesta linha ou alguns de seus sub-elementos. <strong>Aviso:</strong> Isto só irá gerar o documento de contabilidade, o reembolso real do usuário será sempre sua responsabilidade."
|
|
payment-schedules:
|
|
title: "Datas de pagamento"
|
|
content: "<p>Alguns planos de assinatura podem ser configurados para permitir que os membros o paguem com um calendário de pagamento mensal.</p><p>Aqui você pode ver todas as agendas de pagamentos existentes e gerenciar seus prazos.</p><p>Clique em [+] no início de uma linha para exibir todos os prazos associados com um cronograma de pagamentos, e execute algumas ações nelas.</p>"
|
|
settings:
|
|
title: "Configurações"
|
|
content: "<p>Aqui você pode modificar os parâmetros para a geração de faturas. Clique no item em que está interessado para começar a editar.</p><p>Em particular, é aqui que você pode definir se está sujeito a IVA e à taxa aplicável.</p>"
|
|
codes:
|
|
title: "Códigos contábeis"
|
|
content: "Defina aqui os códigos de contabilidade para todos os tipos de lançamentos gerados pelo software. Essa configuração só é necessária se você usar a funcionalidade de exportação contábil."
|
|
export:
|
|
title: "Exportação de contabilidade"
|
|
content: "Depois que os códigos forem configurados, clique aqui para acessar a interface que lhe permite exportar as entradas para um software de contabilidade de terceiros."
|
|
payment:
|
|
title: "Configurações de pagamento"
|
|
content: "Se você quiser permitir que seus membros façam uma reserva online diretamente pagando com cartão de crédito, você pode ativar e configurar esta funcionalidade a partir desta página."
|
|
periods:
|
|
title: "Fechar períodos de contabilidade"
|
|
content: "<p>As regulamentações de seu país podem exigir que você feche suas contas regularmente. A interface acessível a partir deste botão permite que você faça isso.</p> <p><strong>Em França,</strong> se você estiver sujeito à lei anti-fraude do IVA <a href='https://bofip.impots.gouv.fr/bofip/10691-PGP.html' target='_blank'>BOI-TVA-DECLA-30-30-30-20160803</a>, este encerramento é obrigatório pelo menos uma vez por ano.</p><p>Como lembrete, se você precisa usar um software certificado (<a href='https://www.impots.gouv.fr/portail/suis-je-oblige-davoir-un-logiciel-de-caisse-securise' target='_blank'>faça o teste aqui</a>), está sob a obrigação legal de fornecer um certificado de conformidade com o software. <a href='mailto:contact@fab-manager.com'>contato-nos<a/> para pegá-lo.</p>"
|
|
pricing:
|
|
welcome:
|
|
title: "Assinaturas & Preços"
|
|
content: "Gerencie planos de assinatura e preços para os vários serviços que você oferece aos seus membros."
|
|
new_plan:
|
|
title: "Novo plano de assinatura"
|
|
content: "Crie planos de assinatura para oferecer preços preferenciais em máquinas e espaços para usuários normais."
|
|
trainings:
|
|
title: "Treinamentos"
|
|
content: "Defina os preços de treinamento aqui, pelo grupo de usuários."
|
|
machines:
|
|
title: "Máquinas"
|
|
content: "Defina aqui os preços dos slots de máquina, pelo grupo de usuário. Estes preços serão aplicados aos usuários que não possuem assinaturas."
|
|
spaces:
|
|
title: "Espaços"
|
|
content: "Da mesma forma, defina aqui os preços das faixas horárias para os usuários sem assinaturas."
|
|
credits:
|
|
title: "Créditos"
|
|
content: "<p>Os créditos permitem que você conceda certos serviços gratuitamente para os usuários que se inscrevem em um plano.</p><p>Você pode, por exemplo, oferecer 2 horas de impressora 3D para todas as assinaturas anuais; ou treinamento de sua escolha para assinantes de alunos, etc.</p>"
|
|
coupons:
|
|
title: "Cupons"
|
|
content: "Crie e gerencie cupons promocionais, permitindo oferecer descontos pontuais aos seus participantes."
|
|
events:
|
|
welcome:
|
|
title: "Eventos"
|
|
content: "Crie eventos, acompanhe suas reservas e organize-as a partir desta página."
|
|
list:
|
|
title: "Os eventos"
|
|
content: "Esta lista exibe todos os eventos passados ou futuros, bem como o número de reservas para cada um deles."
|
|
filter:
|
|
title: "Filtrar eventos"
|
|
content: "Exibir somente eventos futuros na lista abaixo; ou pelo contrário, apenas aqueles já passados."
|
|
categories:
|
|
title: "Categorias"
|
|
content: "As categorias ajudam seus usuários a saber que tipo de evento é necessário. Uma categoria é necessária para cada um dos eventos recém-criados."
|
|
themes:
|
|
title: "Temas"
|
|
content: "<p>Temas são uma categorização adicional (e opcional) de seus eventos. Eles podem agrupar eventos diferentes de formulários diferentes.</p><p>Por exemplo, um curso de dois dias sobre marqueza e um workshop sobre o manuseio do plantador de madeira, pode ser encontrado no tema « carpinteiro ».</p>"
|
|
ages:
|
|
title: "Grupos de idade"
|
|
content: "Este outro filtro opcional ajudará seus usuários a encontrar eventos adequados ao seu perfil."
|
|
prices:
|
|
title: "Categorias de preços"
|
|
content: "O preço dos eventos não depende de grupos ou assinaturas, mas das categorias que você definir nesta página."
|
|
projects:
|
|
welcome:
|
|
title: "Projetos"
|
|
content: "Aqui você pode definir todos os elementos que estarão disponíveis para os membros documentarem os projetos que realizarem. Você também pode definir vários parâmetros relacionados aos projetos."
|
|
abuses:
|
|
title: "Gerenciar relatórios"
|
|
content: "<p>Acesse aqui o gerenciamento dos relatórios.</p><p>Os visitantes podem sinalizar projetos, por exemplo, por violação de direitos autorais ou por discurso de ódio.</p><p>GDPR requer que você exclua esses dados reportados uma vez que tenham sido tomadas as ações necessárias.</p>"
|
|
settings:
|
|
title: "Confirgurações"
|
|
content: "<p>Comentários, arquivos CAD ... Gerenciar parâmetros do projeto aqui</p><p>Você também pode ativar projetos OpenLab, para exibir os projetos compartilhados por outros Laboratórios Fab em sua galeria.</p>"
|
|
statistics:
|
|
welcome:
|
|
title: "Estatísticas"
|
|
content: "<p>A partir daqui, você será capaz de acessar muitas estatísticas sobre seus membros e seus usos no seu Laboratório Fab.</p><p>De acordo com o GDPR, os usuários que deletaram sua conta continuam sendo relatados nas estatísticas, mas anonimamente.</p>"
|
|
export:
|
|
title: "Exportar dados"
|
|
content: "Você pode optar por exportar toda ou parte dos dados estatísticos para um arquivo do Excel."
|
|
trending:
|
|
title: "Evolução"
|
|
content: "Visualize a evolução ao longo do tempo dos principais usos do seu Laboratório de Fab graças aos gráficos e curvas."
|
|
settings:
|
|
welcome:
|
|
title: "Personalização da aplicação"
|
|
content: "A partir daqui, você pode configurar as configurações gerais do Fab-manager, ativar ou desativar os módulos opcionais e personalizar vários elementos da interface."
|
|
general:
|
|
title: "Configurações gerais"
|
|
content: "Muitas configurações podem ser personalizadas a partir daqui. Dê uma olhada em toda esta página, ela permitirá que você personalize mensagens, documentos, módulos opcionais, registros, aspecto visual do Fab-manager, e muito mais."
|
|
home:
|
|
title: "Personalizar página inicial"
|
|
content: "<p>Este editor WYSIWYG permite que você personalize a aparência da página inicial enquanto utiliza diferentes componentes (último tweet, breve, etc.).</p><p><strong>Aviso:</strong> Tenha em mente que qualquer alteração descontrolada pode quebrar a aparência da página inicial.</p>"
|
|
components:
|
|
title: "Inserir um comentário"
|
|
content: "Clique aqui para inserir um componente pré-existente na página inicial."
|
|
codeview:
|
|
title: "Exibir código HTML"
|
|
content: "Este botão permite que você veja diretamente e modifique o código da página inicial. Esta é a forma recomendada de proceder, mas requer conhecimento prévio de HTML."
|
|
reset:
|
|
title: "Voltar"
|
|
content: "A qualquer momento, você pode restaurar a página inicial clicando aqui."
|
|
css:
|
|
title: "Customizar CSS"
|
|
content: "Para usuários avançados, é possível definir uma folha de estilo personalizada (CSS) para a página inicial."
|
|
about:
|
|
title: "Sobre"
|
|
content: "Personalize totalmente esta página para apresentar a sua atividade."
|
|
privacy:
|
|
title: "Política de privacidade"
|
|
content: "<p>Explique aqui como você utiliza os dados coletados sobre os seus membros.</p><p>O RGPD requer que uma política de confidencialidade seja definida, bem como um oficial de proteção de dados.</p>"
|
|
draft:
|
|
title: "Rascunho"
|
|
content: "Clique aqui para ver um rascunho da política de privacidade com buracos, que você só precisa ler e completar."
|
|
reservations:
|
|
title: "Reservas"
|
|
content: "Horário de funcionamento, chance de cancelar reservas... Cada Fablab tem suas próprias regras de reserva, que você pode definir nesta página."
|
|
open_api:
|
|
welcome:
|
|
title: "OpenAPI"
|
|
content: "Fab-manager oferece uma API aberta que permite que outros softwares lidem simplesmente com seus dados. Esta tela permite que você conceda acessos a esta API."
|
|
doc:
|
|
title: "Documentação"
|
|
content: "Clique aqui para acessar a documentação online da API."
|
|
store:
|
|
manage_the_store: "Manage the Store"
|
|
settings: "Settings"
|
|
all_products: "All products"
|
|
categories_of_store: "Store categories"
|
|
the_orders: "Orders"
|
|
back_to_list: "Back to list"
|
|
product_categories:
|
|
title: "All categories"
|
|
info: "Arrange categories with a drag and drop on a maximum of two levels. The order of the categories will be identical between the list below and the public view. Please note that you can delete a category or a sub-category even if they are associated with products. Those products will be left without categories. If you delete a category that contains sub-categories, the latter will also be deleted."
|
|
manage_product_category:
|
|
create: "Create a product category"
|
|
update: "Modify the product category"
|
|
delete: "Delete the product category"
|
|
product_category_modal:
|
|
new_product_category: "Create a category"
|
|
edit_product_category: "Modify a category"
|
|
product_category_form:
|
|
name: "Name of category"
|
|
slug: "URL"
|
|
select_parent_product_category: "Choose a parent category (N1)"
|
|
no_parent: "No parent"
|
|
create:
|
|
error: "Unable to create the category: "
|
|
success: "The new category has been created."
|
|
update:
|
|
error: "Unable to modify the category: "
|
|
success: "The category has been modified."
|
|
delete:
|
|
confirm: "Do you really want to delete <strong>{CATEGORY}</strong>?<br>If it has sub-categories, they will also be deleted."
|
|
save: "Delete"
|
|
error: "Unable to delete the category: "
|
|
success: "The category has been successfully deleted"
|
|
save: "Save"
|
|
required: "This field is required"
|
|
slug_pattern: "Only lowercase alphanumeric groups of characters separated by an hyphen"
|
|
categories_filter:
|
|
filter_categories: "By categories"
|
|
filter_apply: "Apply"
|
|
machines_filter:
|
|
filter_machines: "By machines"
|
|
filter_apply: "Apply"
|
|
keyword_filter:
|
|
filter_keywords_reference: "By keywords or reference"
|
|
filter_apply: "Apply"
|
|
stock_filter:
|
|
stock_internal: "Private stock"
|
|
stock_external: "Public stock"
|
|
filter_stock: "By stock status"
|
|
filter_stock_from: "From"
|
|
filter_stock_to: "to"
|
|
filter_apply: "Apply"
|
|
products:
|
|
unexpected_error_occurred: "An unexpected error occurred. Please try again later."
|
|
all_products: "All products"
|
|
create_a_product: "Create a product"
|
|
filter: "Filter"
|
|
filter_clear: "Clear all"
|
|
filter_apply: "Apply"
|
|
filter_categories: "By categories"
|
|
filter_machines: "By machines"
|
|
filter_keywords_reference: "By keywords or reference"
|
|
filter_stock: "By stock status"
|
|
stock_internal: "Private stock"
|
|
stock_external: "Public stock"
|
|
filter_stock_from: "From"
|
|
filter_stock_to: "to"
|
|
sort:
|
|
name_az: "A-Z"
|
|
name_za: "Z-A"
|
|
price_low: "Price: low to high"
|
|
price_high: "Price: high to low"
|
|
store_list_header:
|
|
result_count: "Result count:"
|
|
sort: "Sort:"
|
|
visible_only: "Visible products only"
|
|
product_item:
|
|
product: "product"
|
|
visible: "visible"
|
|
hidden: "hidden"
|
|
stock:
|
|
internal: "Private stock"
|
|
external: "Public stock"
|
|
unit: "unit"
|
|
new_product:
|
|
add_a_new_product: "Add a new product"
|
|
successfully_created: "The new product has been created."
|
|
edit_product:
|
|
successfully_updated: "The product has been updated."
|
|
successfully_cloned: "The product has been duplicated."
|
|
product_form:
|
|
product_parameters: "Product parameters"
|
|
stock_management: "Stock management"
|
|
description: "Description"
|
|
description_info: "The text will be presented in the product sheet. You have a few editorial styles at your disposal."
|
|
name: "Name of product"
|
|
sku: "Product reference (SKU)"
|
|
slug: "URL"
|
|
is_show_in_store: "Available in the store"
|
|
is_active_price: "Activate the price"
|
|
active_price_info: "Is this product visible by the members on the store?"
|
|
price_and_rule_of_selling_product: "Price and rule for selling the product"
|
|
price: "Price of product"
|
|
quantity_min: "Minimum number of items for the shopping cart"
|
|
linking_product_to_category: "Linking this product to an existing category"
|
|
assigning_category: "Assigning a category"
|
|
assigning_category_info: "You can only declare one category per product. If you assign this product to a sub-category, it will automatically be assigned to its parent category as well."
|
|
assigning_machines: "Assigning machines"
|
|
assigning_machines_info: "You can link one or more machines from your workshop to your product. This product will then be subject to the filters on the catalogue view. The selected machines will be linked to the product."
|
|
product_files: "Document"
|
|
product_files_info: "Add documents related to this product. They will be presented in the product sheet, in a separate block. You can only upload PDF documents."
|
|
add_product_file: "Add a document"
|
|
product_images: "Visuals of the product"
|
|
product_images_info: "We advise you to use a square format, JPG or PNG. For JPG, please use white for the background colour. The main visual will be the first presented in the product sheet."
|
|
add_product_image: "Add a visual"
|
|
save: "Save"
|
|
clone: "Duplicate"
|
|
product_stock_form:
|
|
stock_up_to_date: "Stock up to date"
|
|
date_time: "{DATE} - {TIME}"
|
|
ongoing_operations: "Ongoing stock operations"
|
|
save_reminder: "Don't forget to save your operations"
|
|
low_stock_threshold: "Define a low stock threshold"
|
|
stock_threshold_toggle: "Activate stock threshold"
|
|
stock_threshold_info: "Define a low stock threshold and receive a notification when it's reached. When the threshold is reached, the product quantity is labeled as low."
|
|
low_stock: "Low stock"
|
|
threshold_level: "Minimum threshold level"
|
|
threshold_alert: "Notify me when the threshold is reached"
|
|
events_history: "Events history"
|
|
event_type: "Events:"
|
|
reason: "Reason"
|
|
stocks: "Stock:"
|
|
internal: "Private stock"
|
|
external: "Public stock"
|
|
edit: "Edit"
|
|
all: "All types"
|
|
remaining_stock: "Remaining stock"
|
|
type_in: "Add"
|
|
type_out: "Remove"
|
|
cancel: "Cancel this operation"
|
|
product_stock_modal:
|
|
modal_title: "Manage stock"
|
|
internal: "Private stock"
|
|
external: "Public stock"
|
|
new_event: "New stock event"
|
|
addition: "Addition"
|
|
withdrawal: "Withdrawal"
|
|
update_stock: "Update stock"
|
|
reason_type: "Reason"
|
|
stocks: "Stock:"
|
|
quantity: "Quantity"
|
|
stock_movement_reason:
|
|
inward_stock: "Inward stock"
|
|
returned: "Returned by client"
|
|
cancelled: "Canceled by client"
|
|
inventory_fix: "Inventory fix"
|
|
sold: "Sold"
|
|
missing: "Missing in stock"
|
|
damaged: "Damaged product"
|
|
other_in: "Other (in)"
|
|
other_out: "Other (out)"
|
|
clone_product_modal:
|
|
clone_product: "Duplicate the product"
|
|
clone: "Duplicate"
|
|
name: "Name"
|
|
sku: "Product reference (SKU)"
|
|
is_show_in_store: "Available in the store"
|
|
active_price_info: "Is this product visible by the members on the store?"
|
|
orders:
|
|
heading: "Orders"
|
|
create_order: "Create an order"
|
|
filter: "Filter"
|
|
filter_clear: "Clear all"
|
|
filter_apply: "Apply"
|
|
filter_ref: "By reference"
|
|
filter_status: "By status"
|
|
filter_client: "By client"
|
|
filter_period: "By period"
|
|
filter_period_from: "From"
|
|
filter_period_to: "to"
|
|
state:
|
|
cart: 'Cart'
|
|
in_progress: 'Under preparation'
|
|
paid: "Paid"
|
|
payment_failed: "Payment error"
|
|
canceled: "Canceled"
|
|
ready: "Ready"
|
|
refunded: "Refunded"
|
|
delivered: "Delivered"
|
|
sort:
|
|
newest: "Newest first"
|
|
oldest: "Oldest first"
|
|
store_settings:
|
|
title: "Settings"
|
|
withdrawal_instructions: 'Product withdrawal instructions'
|
|
withdrawal_info: "This text is displayed on the checkout page to inform the client about the products withdrawal method"
|
|
store_hidden_title: "Store publicly available"
|
|
store_hidden_info: "You can hide the store to the eyes of the members and the visitors."
|
|
store_hidden: "Hide the store"
|
|
save: "Save"
|
|
update_success: "The settings were successfully updated"
|
|
invoices_settings_panel:
|
|
disable_invoices_zero: "Disable the invoices at 0"
|
|
disable_invoices_zero_label: "Do not generate invoices at {AMOUNT}"
|
|
filename: "Edit the file name"
|
|
filename_info: "<strong>Information</strong><p>The invoices are generated as PDF files, named with the following prefix.</p>"
|
|
schedule_filename: "Edit the payment schedule file name"
|
|
schedule_filename_info: "<strong>Information</strong><p>The payment shedules are generated as PDF files, named with the following prefix.</p>"
|
|
prefix: "Prefix"
|
|
example: "Example"
|
|
save: "Save"
|
|
update_success: "The settings were successfully updated"
|
|
vat_settings_modal:
|
|
title: "VAT settings"
|
|
update_success: "The VAT settings were successfully updated"
|
|
enable_VAT: "Enable VAT"
|
|
VAT_name: "VAT name"
|
|
VAT_name_help: "Some countries or regions may require that the VAT is named according to their specific local regulation"
|
|
VAT_rate: "VAT rate"
|
|
VAT_rate_help: "This parameter configures the general case of the VAT rate and applies to everything sold by the Fablab. It is possible to override this parameter by setting a specific VAT rate for each object."
|
|
advanced: "More rates"
|
|
hide_advanced: "Less rates"
|
|
show_history: "Show the changes history"
|
|
VAT_rate_machine: "Machine reservation"
|
|
VAT_rate_space: "Space reservation"
|
|
VAT_rate_training: "Training reservation"
|
|
VAT_rate_event: "Event reservation"
|
|
VAT_rate_subscription: "Subscription"
|
|
VAT_rate_product: "Products (store)"
|
|
multi_VAT_notice: "<strong>Please note</strong>: The current general rate is {RATE}%. You can define different VAT rates for each category.<br><br>For example, you can override this value, only for machine reservations, by filling in the corresponding field beside. If you don't fill any value, the general rate will apply."
|
|
save: "Save"
|
|
setting_history_modal:
|
|
title: "Changes history"
|
|
no_history: "No changes for now."
|
|
setting: "Setting"
|
|
value: "Value"
|
|
date: "Changed at"
|
|
operator: "By"
|
|
editorial_block_form:
|
|
content: "Content"
|
|
content_is_required: "You must provide a content. If you wish to disable the banner, toggle the switch above this field."
|
|
label_is_required: "You must provide a label. If you wish to disable the button, toggle the switch above this field."
|
|
url_is_required: "You must provide a link for your button."
|
|
url_must_be_safe: "The button link should start with http://... or https://..."
|
|
title: "Banner"
|
|
switch: "Display the banner"
|
|
cta_switch: "Display a button"
|
|
cta_label: "Button label"
|
|
cta_url: "Button link"
|