mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2024-12-13 23:48:55 +01:00
753 lines
43 KiB
YAML
753 lines
43 KiB
YAML
es-MX:
|
|
#subscription plan duration
|
|
duration:
|
|
year:
|
|
one: 'un año'
|
|
other: '%{count} años'
|
|
month:
|
|
one: 'un mes'
|
|
other: '%{count} meses'
|
|
week:
|
|
one: 'una semana'
|
|
other: '%{count} semanas'
|
|
activerecord:
|
|
attributes:
|
|
product:
|
|
amount: "El precio"
|
|
slug: "URL"
|
|
errors:
|
|
#CarrierWave
|
|
messages:
|
|
carrierwave_processing_error: "no se pudo procesar"
|
|
carrierwave_integrity_error: "es un tipo de archivo no permitido"
|
|
carrierwave_download_error: "no pudo ser descargado"
|
|
extension_whitelist_error: "No puede subir archivos de extensión %{extension}, tipos permitidos: %{allowed_types}"
|
|
extension_blacklist_error: "No puede subir archivos de extensión %{extension}, tipos prohibidos: %{prohibited_types}"
|
|
content_type_whitelist_error: "No puede subir archivos de tipo %{content_type}, tipos permitidos: %{allowed_types}"
|
|
rmagick_processing_error: "No se pudo manipular con rmagick. ¿Quizás no es una imagen?"
|
|
mime_types_processing_error: "No se pudo procesar el archivo con MIME::Types, ¿quizás no es un tipo de contenido válido?"
|
|
mini_magick_processing_error: "No se pudo manipular el archivo, ¿quizás no es una imagen?"
|
|
wrong_size: "es de tamaño incorrecto (debería ser de %{file_size})"
|
|
size_too_small: "es demasiado pequeño (debería ser de minimo %{file_size})"
|
|
size_too_big: "es demasiado grande (deberia ser de maximo %{file_size})"
|
|
export_not_found: "La exportación solicitada no se encontró. Probablemente fue borrada, por favor, genere una nueva exportación."
|
|
percentage_out_of_range: "El porcentaje debe estar incluido entre 0 y 100"
|
|
cannot_be_blank_at_same_time: "no puede estar vacío cuando %{field} también está vacío"
|
|
cannot_be_in_the_past: "no puede estar en el pasado"
|
|
cannot_be_before_previous_value: "no puede estar antes del valor anterior"
|
|
cannot_overlap: "no se puede solapar con un período contable existente"
|
|
cannot_encompass: "no puede abarcar un período contable existente"
|
|
in_closed_period: "no puede estar dentro de un período de contabilidad cerrado"
|
|
invalid_footprint: "la suma de comprobación de recibo no es válida"
|
|
end_before_start: "La fecha de fin no puede ser anterior a la fecha de inicio. Elija una fecha posterior a %{START}"
|
|
invalid_duration: "La duración permitida es de 1 día a 1 año. Su período es %{DAYS} días de largo."
|
|
must_be_in_the_past: "El período debe ser estrictamente anterior a la fecha de hoy."
|
|
registration_disabled: "Registro desactivado"
|
|
undefined_in_store: "debe definirse para que el producto esté disponible en la tienda"
|
|
gateway_error: "Error en la pasarela de pago: %{MESSAGE}"
|
|
gateway_amount_too_small: "No se admiten pagos inferiores a %{AMOUNT}. Haga su pedido directamente en recepción."
|
|
gateway_amount_too_large: "No se admiten pagos superiores a %{AMOUNT}. Haga su pedido directamente en recepción."
|
|
product_in_use: "Este producto ya ha sido pedido"
|
|
slug_already_used: "ya está en uso"
|
|
birthday_less_than_18_years_ago: "El cumpleaños debe ser menor de 18 años"
|
|
coupon:
|
|
code_format_error: "sólo se permiten letras de mayúsculas, números y guiones"
|
|
apipie:
|
|
api_documentation: "Documentación API"
|
|
code: "Código HTTP"
|
|
#error messages when importing an account from an SSO
|
|
omniauth:
|
|
email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "El correo electrónico \"%{OLD_MAIL}\" ya está ligado a otra cuenta, ingrese su código de autenticación."
|
|
your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Su nombre de usuario (%{USERNAME}) ya está ligado a otra cuenta, no se puede actualizar."
|
|
your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Your e-mail address (%{EMAIL}) ya está ligado a otra cuenta, no se puede actualizar."
|
|
this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Esta cuenta %{NAME} ya está ligada a un usuario de la plataforma."
|
|
#availability slots in the calendar
|
|
availabilities:
|
|
not_available: "No disponible"
|
|
reserving: "Me reservo"
|
|
i_ve_reserved: "He reservado"
|
|
blocked: "Bloqueado"
|
|
length_must_be_slot_multiple: "Debe ser al menos %{MIN} minutos después de la fecha de inicio"
|
|
must_be_associated_with_at_least_1_machine: "debe estar asociado con al menos 1 máquina"
|
|
deleted_user: "Usuario eliminado"
|
|
#members management
|
|
members:
|
|
unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "No se puede cambiar de grupo mientras haya una suscripción en curso"
|
|
please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Por favor Ingrese el código de autenticación enviado a la dirección de correo electrónico %{EMAIL}"
|
|
your_authentication_code_is_not_valid: "Su código de autenticación no es válido."
|
|
current_authentication_method_no_code: "El método de autenticación actual no requiere ningún código de migración"
|
|
requested_account_does_not_exists: "La cuenta solicitada no existe"
|
|
#SSO external authentication
|
|
authentication_providers:
|
|
local_database_provider_already_exists: 'Ya existe un proveedor de "Base de datos local". No se puede crear otro.'
|
|
matching_between_User_uid_and_API_required: "Es necesario establecer la coincidencia entre User.uid y la API para añadir este proveedor."
|
|
#PDF invoices generation
|
|
invoices:
|
|
refund_invoice_reference: "Referencia del recibo de reembolso: %{REF}"
|
|
invoice_reference: "Referencia de recibo: %{REF}"
|
|
code: "Código: %{CODE}"
|
|
order_number: "Pedido #: %{NUMBER}"
|
|
invoice_issued_on_DATE: "Recibo emitido el %{DATE}"
|
|
refund_invoice_issued_on_DATE: "Recibo de reembolso emitido el %{DATE}"
|
|
wallet_credit: "Crédito de la cartera"
|
|
cancellation_of_invoice_REF: "Cancelación del recibo %{REF}"
|
|
reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Reserva de %{USER} el %{DATE} a las %{TIME}"
|
|
cancellation: "Cancelación"
|
|
object: "Objeto:"
|
|
order_summary: "Resumen de pedido:"
|
|
details: "Detalles"
|
|
amount: "Cantidad"
|
|
subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Suscripción extendida gratis - desde %{START} to %{END}"
|
|
subscription_NAME_from_START_to_END: "Suscripción %{NAME} - desde %{START} hasta %{END}"
|
|
machine_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de máquina - %{DESCRIPTION}"
|
|
space_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de espacio - %{DESCRIPTION}"
|
|
training_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de formación - %{DESCRIPTION}"
|
|
event_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de evento - %{DESCRIPTION}"
|
|
from_payment_schedule: "Vencimiento %{NUMBER} dé %{TOTAL}, a partir dé %{DATE}. Calendario dé amortización %{SCHEDULE}"
|
|
null_invoice: "Facturación a cero, salto de facturación tras un mal funcionamiento del programa informático Fab Manager"
|
|
full_price_ticket:
|
|
one: "Una entrada de precio completo"
|
|
other: "%{count} entradas de precio completo"
|
|
other_rate_ticket:
|
|
one: "Un %{NAME} entrada"
|
|
other: "%{count} %{NAME} entradas"
|
|
coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Cupón {CODE}: descuento de {DISCOUNT}{TYPE, select, percent_off{%} other{}}" #messageFormat interpolation
|
|
total_including_all_taxes: "Total impuestos incluidos"
|
|
VAT: "IVA"
|
|
including_VAT_RATE: "Incluido %{NAME} %{RATE}% de %{AMOUNT}"
|
|
including_total_excluding_taxes: "Excluyendo IVA"
|
|
including_amount_payed_on_ordering: "Incluyendo cantidad pagada en el pedido"
|
|
total_amount: "Precio total"
|
|
refund_on_DATE: "Reembolso en %{DATE}"
|
|
by_card_online_payment: "por tarjeta (pago online)"
|
|
by_cheque: "por cheque"
|
|
by_transfer: "por transferencia"
|
|
by_cash: "en efectivo"
|
|
by_wallet: "por cartera"
|
|
no_refund: "Sin devolución"
|
|
settlement_by_debit_card: "Liquidación por tarjeta de débito"
|
|
settlement_by_transfer: "Settlement by transfer"
|
|
settlement_by_check: "Settlement done at the reception"
|
|
settlement_done_at_the_reception: "Liquidación realizada en la recepción"
|
|
settlement_by_wallet: "Liquidación con cartera"
|
|
on_DATE_at_TIME: "el %{DATE} a las %{TIME},"
|
|
for_an_amount_of_AMOUNT: "por una cantidad de %{AMOUNT}"
|
|
on_DATE_from_START_to_END: "El %{DATE} desde %{START} hasta %{END}" #eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM
|
|
from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}, desde %{STARTTIME} hasta %{ENDTIME}" #eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM
|
|
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Suscripción %{NAME} por %{DURATION} empezando desde %{DATE}"
|
|
subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Subscripción de %{NAME} extendida (días gratuitos) empezando desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}"
|
|
and: 'y'
|
|
invoice_text_example: "Nuestra asociación no está sujeta al IVA"
|
|
error_invoice: "Recibo erróneo. Los artículos indicados a continuación no estaban reservados. Póngase en contacto con el FabLab para obtener un reembolso."
|
|
prepaid_pack: "Paquete de horas de prepago"
|
|
pack_item: "Pack de %{COUNT} horas para el %{ITEM}"
|
|
order: "Su pedido en la tienda"
|
|
unable_to_find_pdf: "No podemos encontrar su recibo. Si ha realizado el pedido recientemente, es posible que aún no se haya generado. Vuelva a intentarlo dentro de un momento."
|
|
#PDF payment schedule generation
|
|
payment_schedules:
|
|
schedule_reference: "Referencia del calendario de pagos: %{REF}"
|
|
schedule_issued_on_DATE: "Programa emitido el %{DATE}"
|
|
object: "Objeto: Calendario de pagos para %{ITEM}"
|
|
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "la suscripción de %{NAME} por %{DURATION} a partir de %{DATE}"
|
|
deadlines: "Tabla de plazos"
|
|
deadline_date: "Fecha de pago"
|
|
deadline_amount: "Total Incluyendo Impuesto"
|
|
total_amount: "Importe total"
|
|
settlement_by_METHOD: "Los adeudos se efectuarán por {METHOD, select, card{tarjeta} transfer{transferencia bancaria} other{cheque}} para cada uno de los plazos."
|
|
settlement_by_wallet: "Se debitará %{AMOUNT} de tu billetera para liquidar el primer plazo."
|
|
#CVS accounting export (columns headers)
|
|
accounting_export:
|
|
journal_code: "Código de registro"
|
|
date: "Fecha contable"
|
|
account_code: "Código de cuenta"
|
|
account_label: "Título de cuenta"
|
|
piece: "Documento"
|
|
line_label: "Título contable"
|
|
debit_origin: "Débito origen"
|
|
credit_origin: "Crédito origen"
|
|
debit_euro: "Débito euro"
|
|
credit_euro: "Crédito euro"
|
|
lettering: "Punteo"
|
|
VAT: 'IVA'
|
|
accounting_summary:
|
|
subscription_abbreviation: "abono"
|
|
Machine_reservation_abbreviation: "reserv. máquina"
|
|
Training_reservation_abbreviation: "reserv. formación"
|
|
Event_reservation_abbreviation: "reserv. evento"
|
|
Space_reservation_abbreviation: "reserv. espacio"
|
|
wallet_abbreviation: "cartera"
|
|
shop_order_abbreviation: "pedido de tienda"
|
|
vat_export:
|
|
start_date: "Fecha de inicio"
|
|
end_date: "Fecha final"
|
|
vat_rate: "tarifa %{NAME}"
|
|
amount: "Importe total"
|
|
#training availabilities
|
|
trainings:
|
|
i_ve_reserved: "Reservé"
|
|
completed: "Lleno"
|
|
refund_for_auto_cancel: "Esta sesión de formación se canceló por falta de participantes."
|
|
#error messages when updating an event
|
|
events:
|
|
error_deleting_reserved_price: "No se puede eliminar el precio solicitado porque está asociado con algunas reservas."
|
|
other_error: "Se ha producido un error inesperado al actualizar el evento."
|
|
#event duration
|
|
from_STARTDATE_to_ENDDATE: "Del %{STARTDATE} al %{ENDDATE},"
|
|
from_STARTTIME_to_ENDTIME: "de %{STARTTIME} a %{ENDTIME}"
|
|
#members list export to EXCEL format
|
|
export_members:
|
|
members: "Miembros"
|
|
id: "ID"
|
|
external_id: "ID externo"
|
|
surname: "Apellido"
|
|
first_name: "Nombre"
|
|
email: "Correo electrónico"
|
|
newsletter: "Boletín informativo"
|
|
last_login: "Última conexión"
|
|
gender: "Genero"
|
|
age: "Edad"
|
|
address: "Dirección"
|
|
phone: "Teléfono"
|
|
website: "Web"
|
|
job: "Trabajo"
|
|
interests: "Intereses"
|
|
cad_software_mastered: "Softwares dominados"
|
|
group: "Grupo"
|
|
subscription: "Suscripción"
|
|
subscription_end_date: "Fecha de fin de suscripción"
|
|
validated_trainings: "Formaciones validadas"
|
|
tags: "Etiquetas"
|
|
number_of_invoices: "Numero de recibos"
|
|
projects: "Proyectos"
|
|
facebook: "Facebook"
|
|
twitter: "Twitter"
|
|
echo_sciences: "Echociences"
|
|
organization: "Organización"
|
|
organization_address: "Dirección de la organización"
|
|
note: "Nota"
|
|
man: "Hombre"
|
|
woman: "Mujer"
|
|
without_subscriptions: "Sin suscripciones"
|
|
wallet_amount: "Wallet"
|
|
#machines/trainings/events reservations list to EXCEL format
|
|
export_reservations:
|
|
reservations: "Reservas"
|
|
customer_id: "Identificación del cliente"
|
|
customer: "Cliente"
|
|
email: "Correo electrónico"
|
|
reservation_date: "Fecha de reserva"
|
|
reservation_type: "Tipo de reserva"
|
|
reservation_object: "Objetivo de reserva"
|
|
slots_number_hours_tickets: "Espacios reservados (horas/entradas)"
|
|
payment_method: "Método de pago"
|
|
local_payment: "Pago en recepción"
|
|
online_payment: "Pago online"
|
|
deleted_user: "Usuario eliminado"
|
|
coupon: "Cupón usado"
|
|
#subscriptions list export to EXCEL format
|
|
export_subscriptions:
|
|
subscriptions: "Suscripciones"
|
|
id: "ID"
|
|
customer: "Cliente"
|
|
email: "Correo electrónico"
|
|
subscription: "Suscripción"
|
|
period: "Periodo"
|
|
start_date: "Fecha de comienzo"
|
|
expiration_date: "Fecha de fin"
|
|
amount: "Cantidad"
|
|
local_payment: "Pago en recepción"
|
|
online_payment: "Pago en línea"
|
|
deleted_user: "Usario eliminado"
|
|
#reservation slots export, by type, to EXCEL format
|
|
export_availabilities:
|
|
machines: "Máquinas"
|
|
trainings: "Formaciones"
|
|
spaces: "Espacios"
|
|
events: "Eventos"
|
|
day_of_week: "Día de la semana"
|
|
date: "Fecha"
|
|
slot: "Horario"
|
|
machine: "Máquina"
|
|
training: "Formación"
|
|
space: "Espacio"
|
|
event: "Evento"
|
|
reservations: "Reservas"
|
|
available_seats: "Asientos disponibles"
|
|
reservation_ics:
|
|
description_slot: "Has reservado %{COUNT} espacios de %{ITEM}"
|
|
description_training: "Ha reservado una formación %{TYPE}"
|
|
description_event: "Ha reservado %{NUMBER} entradas para este evento"
|
|
alarm_summary: "Recordar su reserva"
|
|
roles:
|
|
member: "Miembro"
|
|
manager: "Gestor"
|
|
admin: "Administrador"
|
|
api:
|
|
#internal app notifications
|
|
notifications:
|
|
deleted_user: "Usuario eliminado"
|
|
notify_admin_abuse_reported:
|
|
an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Un abuso ha sido reportado <strong>%{TYPE} %{ID}: <em>%{NAME}</em></strong>."
|
|
notify_admin_member_create_reservation:
|
|
a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "Una reserva de <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> fue hecha por <strong><em>%{USER}</em></strong>."
|
|
notify_admin_member_pre_booked_reservation:
|
|
a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "Una preinscripción de <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> fue realisada por <strong><em>%{USER}</em></strong>."
|
|
notify_admin_profile_complete:
|
|
account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Cuenta importada desde <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em> ha completado su información."
|
|
notify_admin_slot_is_canceled:
|
|
USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "La reserva de <strong><em>%{USER}</em></strong>, hecha el %{DATE} ha sido cancelada. Recuerda reclamar una devolución si está disponible."
|
|
notify_admin_slot_is_modified:
|
|
a_booking_slot_was_modified: "Una reserva fué modificada."
|
|
notify_admin_subscribed_plan:
|
|
subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "La suscripción <strong><em>%{PLAN}</em></strong> ha sido solicitada por <strong><em>%{USER}</strong></em>."
|
|
notify_admin_subscription_canceled:
|
|
USER_s_subscription_has_been_cancelled: "La suscripción de %{USER} ha sido cancelada."
|
|
notify_admin_subscription_extended:
|
|
subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "La suscripción <strong><em>{PLAN}</em></strong> de <strong><em>{USER}</strong></em> se ha extendido {FREE, select, true{for free} other{}} hasta {DATE}." #messageFormat interpolation
|
|
notify_admin_subscription_is_expired:
|
|
USER_s_subscription_has_expired: "La suscripción de %{USER} ha expirado."
|
|
notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
|
|
USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "La suscripción de %{USER} expirará en 7 días."
|
|
notify_admin_training_auto_cancelled:
|
|
auto_cancelled_training: "La sesión de formación de %{TRAINING} programada para %{DATE} se ha cancelado automáticamente debido a un número insuficiente de participantes."
|
|
auto_refund: "Los miembros fueron reembolsados automáticamente en su cartera."
|
|
manual_refund: "Por favor, reembolse a cada miembro."
|
|
notify_admin_user_group_changed:
|
|
user_NAME_changed_his_group_html: "Usuario <strong><em>{NAME}</strong></em> cambió de grupo." #messageFormat interpolation
|
|
notify_admin_user_merged:
|
|
user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "La cuenta de <strong><em>{NAME}</em></strong> se combinó con la importada de <em><strong>{PROVIDER} </strong> ({%UID})</em>." #messageFormat interpolation
|
|
notify_admin_when_project_published:
|
|
project_NAME_has_been_published_html: "Proyecto <a href='/#!/projects/%{ID}'><strong><em>%{NAME}<em></strong></a> ha sido publicado."
|
|
notify_admin_when_user_is_created:
|
|
a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Se ha creado una nueva cuenta: <strong><em>%{NAME} <%{EMAIL}></strong></em>."
|
|
notify_admin_child_created:
|
|
a_new_child_has_been_created_NAME_html: "Se ha creado un nuevo hijo: <strong><em>%{NAME}</em></strong>."
|
|
notify_admin_when_user_is_imported:
|
|
a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Se ha importado una nueva cuenta: <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em>."
|
|
notify_member_create_reservation:
|
|
your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Su reserva <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> se ha guardado correctamente."
|
|
notify_member_pre_booked_reservation:
|
|
your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Su preinscripción <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> se ha guardado correctamente."
|
|
notify_member_reservation_reminder:
|
|
reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Recuerda: Su reserva <strong>%{RESERVABLE}</strong> tendrá lugar el <em>%{DATE}</em>"
|
|
notify_member_slot_is_canceled:
|
|
your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Su reserva %{RESERVABLE} de %{DATE} se ha cancelado correctamente."
|
|
notify_member_slot_is_modified:
|
|
your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Su reserva ha sido cambiada correctamente."
|
|
notify_member_subscribed_plan:
|
|
you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Se ha suscrito al <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
|
|
notify_member_subscribed_plan_is_changed:
|
|
you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Ha cambiado su suscripción a <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
|
|
notify_member_subscription_canceled:
|
|
your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Su suscripción <strong><em>%{PLAN}</em></strong> se ha cancelado exitosamente."
|
|
notify_member_subscription_extended:
|
|
your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Su suscripción <strong><em>{PLAN}</em></strong> se ha extendido {FREE, select, true{for free} other{}} hasta {DATE}." #messageFormat interpolation
|
|
notify_member_subscription_is_expired:
|
|
your_subscription_has_expired: "Su suscripción ha expirado."
|
|
notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
|
|
your_subscription_will_expire_in_7_days: "Su suscripción expirará en 7 días."
|
|
notify_member_training_authorization_expired:
|
|
training_authorization_revoked: "Su autorización para utilizar %{MACHINES} ha sido revocada porque ha caducado."
|
|
notify_member_training_auto_cancelled:
|
|
auto_cancelled_training: "La sesión de formación de %{TRAINING} programada para %{DATE} se ha cancelado automáticamente debido a un número insuficiente de participantes."
|
|
auto_refund: "Se le reembolsó en su cartera."
|
|
notify_member_training_invalidated:
|
|
invalidated: "Su autorización para utilizar %{MACHINES} ha sido invalidada por falta de reservas."
|
|
notify_partner_subscribed_plan:
|
|
subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Un compañero <strong><em>%{PLAN}</em></strong> ha sido suscrito por <strong><em>%{USER}</strong></em>."
|
|
notify_project_author_when_collaborator_valid:
|
|
USER_became_collaborator_of_your_project: "%{USER} se ha convertido en colaborador de tu proyecto:"
|
|
notify_project_collaborator_to_valid:
|
|
you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Has sido invitado a colaborar en este proyecto:"
|
|
notify_user_auth_migration:
|
|
your_account_was_migrated: "Ha migrado correctamente al nuevo sistema de autenticación."
|
|
notify_user_profile_complete:
|
|
your_profile_was_completed: "Su perfil se completó con éxito, ahora tiene acceso a toda la plataforma."
|
|
notify_user_training_valid:
|
|
your_TRAINING_was_validated_html: "Su formación <strong><em>%{TRAINING}</em></strong> ha sido validada con éxito."
|
|
notify_user_user_group_changed:
|
|
your_group_has_changed: "Su grupo ha sido cambiado."
|
|
notify_user_when_avoir_ready:
|
|
your_avoir_is_ready_html: "Su informe de devolución #%{REFERENCE}, of %{AMOUNT}, está listo. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
|
|
notify_user_when_invoice_ready:
|
|
your_invoice_is_ready_html: "Su recibo #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT} está listo. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
|
|
undefined_notification:
|
|
unknown_notification: "Notificación desconocida"
|
|
notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notificación %{ID} fallida (type %{TYPE} unknown)"
|
|
notify_user_wallet_is_credited:
|
|
your_wallet_is_credited: "Su cartera ha sido acreditada por el administrador"
|
|
notify_admin_user_wallet_is_credited:
|
|
wallet_is_credited: "La cartera del miembro %{USER} ha sido creditada %{AMOUNT}"
|
|
notify_admin_export_complete:
|
|
export: "La exportación"
|
|
statistics_global: "de todas las estadísticas"
|
|
statistics_account: "de las estadísticas de registro"
|
|
statistics_event: "de estadísticas sobre eventos"
|
|
statistics_machine: "de estadísticas sobre slots de máquina"
|
|
statistics_project: "de estadísticas sobre proyectos"
|
|
statistics_subscription: "de estadísticas de suscripción"
|
|
statistics_training: "de estadísticas de capacitaciones"
|
|
statistics_space: "de estadísticas sobre espacios"
|
|
statistics_order: "de estadísticas sobre los pedidos de la tienda"
|
|
users_members: "de la lista de miembros"
|
|
users_subscriptions: "de la lista de suscripciones"
|
|
users_reservations: "de la lista de reservas"
|
|
availabilities_index: "de las reservas disponibles"
|
|
accounting_acd: "de los datos contables para ACD"
|
|
accounting_vat: "del IVA recaudado"
|
|
is_over: "se ha acabado."
|
|
download_here: "Descargar aquí"
|
|
notify_admin_import_complete:
|
|
import_over: "La importación de %{CATEGORY} esta terminada. "
|
|
members: "Usuarios"
|
|
view_results: "Ver resultados."
|
|
notify_admin_low_stock_threshold:
|
|
low_stock: "Stock bajo para %{PRODUCT}. "
|
|
view_product: "Ver el producto."
|
|
notify_member_about_coupon:
|
|
enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Disfruta de un descuento de %{PERCENT}% con el código %{CODE}"
|
|
enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Disfruta de un descuento de %{AMOUNT} con el código %{CODE}"
|
|
notify_admin_free_disk_space:
|
|
warning_free_disk_space: "Aviso: el espacio disponible en el disco es ahora de %{AVAILABLE} MiB"
|
|
notify_admin_close_period_reminder:
|
|
warning_last_closed_period_over_1_year: "Por favor, recuerda cerrar periódicamente tus periodos de contabilidad. El último período cerrado terminó el %{LAST_END}"
|
|
warning_no_closed_periods: "Por favor, recuerde cerrar periódicamente sus períodos contables. Tiene que cerrar los periodos del %{FIRST_DATE}"
|
|
notify_admin_archive_complete:
|
|
archive_complete: "El archivado de datos de %{START} a %{END} se ha realizado. <a href='api/accounting_periods/%{ID}/archive' target='_blank'>haga clic aquí para descargar</a>. Recuerda guardarlo en un medio externo seguro."
|
|
notify_privacy_policy_changed:
|
|
policy_updated: "Política de privacidad actualizada."
|
|
click_to_show: "Haga clic aquí para consultar"
|
|
notify_admin_refund_created:
|
|
refund_created: "Se ha creado un reembolso de %{AMOUNT} para el usuario %{USER}"
|
|
notify_user_role_update:
|
|
your_role_is_ROLE: "Su rol ha sido cambiado a %{ROLE}."
|
|
notify_admins_role_update:
|
|
user_NAME_changed_ROLE_html: "Usuario <strong><em>%{NAME}</em></strong> ahora es %{ROLE}."
|
|
notify_admin_objects_stripe_sync:
|
|
all_objects_sync: "Todos los datos se sincronizaron correctamente en Stripe."
|
|
notify_admin_order_is_paid:
|
|
order_paid_html: "Se ha realizado un nuevo pedido. <a href='/#!/admin/store/orders/%{ID}'>Ver detalles</a>."
|
|
notify_user_when_payment_schedule_ready:
|
|
your_schedule_is_ready_html: "Su programa de pagos #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT}, está listo. <a href='api/payment_schedules/%{SCHEDULE_ID}/download' target='_blank'>Haga clic aquí para descargar</a>."
|
|
notify_admin_payment_schedule_error:
|
|
schedule_error: "Se ha producido un error en el cargo en tarjeta de la fecha límite %{DATE}, para el horario %{REFERENCE}"
|
|
notify_member_payment_schedule_error:
|
|
schedule_error: "Se ha producido un error en el cargo en tarjeta de la fecha límite %{DATE}, para el horario %{REFERENCE}"
|
|
notify_admin_payment_schedule_failed:
|
|
schedule_failed: "Débito de tarjeta fallido para el plazo %{DATE}, para el horario %{REFERENCE}"
|
|
notify_member_payment_schedule_failed:
|
|
schedule_failed: "Débito de tarjeta fallido para el plazo %{DATE}, para el horario %{REFERENCE}"
|
|
notify_admin_payment_schedule_gateway_canceled:
|
|
schedule_canceled: "La pasarela ha cancelado el programa de pagos %{REFERENCE}. Se requiere una acción."
|
|
notify_member_payment_schedule_gateway_canceled:
|
|
schedule_canceled: "La pasarela ha cancelado el programa de pagos %{REFERENCE}."
|
|
notify_admin_payment_schedule_check_deadline:
|
|
schedule_deadline: "Debe cobrar el cheque para la fecha límite %{DATE}, para el horario %{REFERENCE}"
|
|
notify_admin_payment_schedule_transfer_deadline:
|
|
schedule_deadline: "Debes confirmar el débito directo del banco para la fecha límite %{DATE}, para el horario %{REFERENCE}"
|
|
notify_member_reservation_limit_reached:
|
|
limit_reached: "Para %{DATE}, has alcanzado su límite diario de %{HOURS} horas de reserva %{ITEM}."
|
|
notify_admin_user_supporting_document_files_created:
|
|
supporting_document_files_uploaded: "Documento justificativo subido por el miembro <strong><em>%{NAME}</em></strong>."
|
|
notify_admin_user_supporting_document_files_updated:
|
|
supporting_document_files_uploaded: "Documento justificativo modificado por el miembro <strong><em>%{NAME}</em></strong>."
|
|
notify_admin_user_child_supporting_document_files_created:
|
|
supporting_document_files_uploaded: "El hijo <strong><em>%{NAME}</strong></em> ha subido un nuevo documento justificativo."
|
|
notify_admin_user_child_supporting_document_files_updated:
|
|
supporting_document_files_uploaded: "Documento justificativo modificado por el hijo <strong><em>%{NAME}</em></strong>."
|
|
notify_user_is_validated:
|
|
account_validated: "Su cuenta es válida."
|
|
notify_user_is_invalidated:
|
|
account_invalidated: "Su cuenta no es válida."
|
|
notify_user_child_is_validated:
|
|
child_validated: "Su cuenta de hijo es válida."
|
|
notify_user_child_is_invalidated:
|
|
child_invalidated: "Su cuenta de hijo no es válida."
|
|
notify_user_supporting_document_refusal:
|
|
refusal: "Sus justificantes han sido rechazados"
|
|
notify_user_supporting_document_reminder:
|
|
reminder_message: "Este es un recordatorio para que subas tus documentos justificativos."
|
|
notify_admin_user_supporting_document_refusal:
|
|
refusal: "El justificante del afiliado <strong><em>%{NAME}</em></strong> ha sido rechazado."
|
|
notify_user_child_supporting_document_refusal:
|
|
refusal: "Los documentos justificativos de su hijo fueron rechazados"
|
|
notify_admin_user_child_supporting_document_refusal:
|
|
refusal: "El documento justificativo <strong><em>%{NAME}</strong></em> fue rechazado."
|
|
notify_user_order_is_ready:
|
|
order_ready: "Su comando %{REFERENCE} está listo"
|
|
notify_user_order_is_canceled:
|
|
order_canceled: "Su comando %{REFERENCE} ha sido cancelado"
|
|
notify_user_order_is_refunded:
|
|
order_refunded: "Su comando %{REFERENCE} es reembolsado"
|
|
notify_member_reservation_validated:
|
|
your_reservation_RESERVABLE_was_validated_html: "Su reserva <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> ha sido validada con éxito."
|
|
notify_admin_reservation_validated:
|
|
a_RESERVABLE_reservation_was_validated_html: "Una reserva de <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> hecha por <strong><em>%{NAME}</em></strong> fue validada."
|
|
notify_member_reservation_invalidated:
|
|
your_reservation_RESERVABLE_was_invalidated_html: "Su preinscripción <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> no fue validada."
|
|
notify_admin_reservation_invalidated:
|
|
a_RESERVABLE_reservation_was_invalidated_html: "Una preinscripción de <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> hecha por <strong><em>%{NAME}</em></strong> no fue validada."
|
|
notify_user_when_child_age_will_be_18:
|
|
child_age_will_be_18_years_ago: "Tu hijo(a) %{NAME} cumplirá 18 años en %{DATE}, momento en el que será separado automáticamente de tu cuenta familiar. Tendrá que crear su propia cuenta para hacer reservas."
|
|
#statistics tools for admins
|
|
statistics:
|
|
subscriptions: "Suscripciones"
|
|
machines_hours: "Machine slots"
|
|
machine_dates: "Fechas de franjas horarias"
|
|
space_dates: "Fechas de franjas horarias"
|
|
spaces: "Espacios"
|
|
orders: "Pedidos"
|
|
trainings: "Formaciones"
|
|
events: "Eventos"
|
|
registrations: "Registros"
|
|
projects: "Proyectos"
|
|
users: "Usuarios"
|
|
training_id: "ID de la formación"
|
|
training_date: "Fecha de la formación"
|
|
event_id: "ID de evento"
|
|
event_date: "Fecha de evento"
|
|
event_name: "Nombre de event "
|
|
event_theme: "Tema"
|
|
age_range: "Rango de edades"
|
|
themes: "Temas"
|
|
components: "Componentes"
|
|
machines: "Máquinas"
|
|
user_id: "ID de usuario"
|
|
group: "Grupo"
|
|
bookings: "Reservas"
|
|
hours_number: "Número de horas"
|
|
tickets_number: "Número de entradas"
|
|
revenue: "Ingresos"
|
|
account_creation: "Creación de cuenta"
|
|
project_publication: "Publicación de proyectos"
|
|
duration: "Duración"
|
|
store: "Tienda"
|
|
paid-processed: "Pagado y/o procesado"
|
|
aborted: "Abortado"
|
|
project_status: Estatus
|
|
project_name: Nombre
|
|
project_user_names: Colaboradores
|
|
#statistics exports to the Excel file format
|
|
export:
|
|
entries: "Entradas"
|
|
revenue: "Ingresos"
|
|
average_age: "Edad media"
|
|
total: "hasta tal punto"
|
|
date: "Fecha"
|
|
user: "Usuario"
|
|
email: "Correo electrónico"
|
|
phone: "Teléfono"
|
|
gender: "Genero"
|
|
age: "Edad"
|
|
type: "Tipo"
|
|
male: "Hombre"
|
|
female: "Mujer"
|
|
deleted_user: "Usuario suprimido"
|
|
reservation_context: "Contexto de la reserva"
|
|
coupon: "Cupón"
|
|
project_author: Autor
|
|
#initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property
|
|
price_category:
|
|
reduced_fare: "Tarifa reducida"
|
|
reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tarifa reducida si tienes menos de 25 años, eres estudiante o estás desempleado."
|
|
cart_items:
|
|
free_extension: "Ampliación gratuita de una suscripción, hasta %{DATE}"
|
|
must_be_after_expiration: "La nueva fecha de caducidad debe fijarse después de la fecha de caducidad actual"
|
|
group_subscription_mismatch: "Su grupo no coincide con su suscripción. Por favor, informe de este error."
|
|
statistic_profile:
|
|
birthday_in_past: "La fecha de nacimiento debe ser en el pasado"
|
|
order:
|
|
please_contact_FABLAB: "Póngase en contacto con nosotros para obtener instrucciones sobre la retirada de fondos."
|
|
cart_item_validation:
|
|
slot: "El espacio no existe"
|
|
availability: "La disponibilidad no existe"
|
|
full: "El espacio ya está totalmente reservado"
|
|
deadline: "No se puede reservar una franja horaria %{MINUTES} minutos antes de su inicio"
|
|
limit_reached: "Has alcanzado el límite de reserva de %{HOURS}H al día para el %{RESERVABLE}, para su suscripción actual. Por favor, ajuste su reserva."
|
|
restricted: "Esta disponibilidad está restringida para los suscriptores"
|
|
plan: "Este plan de suscripción está deshabilitado"
|
|
plan_group: "Este plan de suscripción está reservado para los miembros del grupo %{GROUP}"
|
|
reserved: "Este espacio ya está reservado"
|
|
pack: "Este paquete de prepago está desactivado"
|
|
pack_group: "Este paquete de prepago está reservado a los miembros del grupo %{GROUP}"
|
|
space: "Este espacio está desactivado"
|
|
machine: "Esta máquina está desactivada"
|
|
reservable: "Esta máquina no se puede reservar"
|
|
blocked_by_another_reservation: "Esta franja horaria está bloqueada por otra reserva"
|
|
cart_validation:
|
|
select_user: "Por favor, seleccione un usuario antes de continuar"
|
|
settings:
|
|
locked_setting: "la configuración está bloqueada."
|
|
about_title: "Título de página \"Acerca de\""
|
|
about_body: "Contenido de la página \"Acerca de\""
|
|
about_contacts: "Contactos de la página \"Acerca de\""
|
|
privacy_draft: "Proyecto de política de privacidad"
|
|
privacy_body: "Política de privacidad"
|
|
privacy_dpo: "Dirección del oficial de protección de datos"
|
|
twitter_name: "Nombre del feed de Twitter"
|
|
home_blogpost: "Resumen de la página de inicio"
|
|
machine_explications_alert: "Mensaje de explicación en la página de reserva de la máquina"
|
|
training_explications_alert: "Mensaje de explicación en la página de reserva de formación"
|
|
training_information_message: "Mensaje de información en la página de reserva de la máquina"
|
|
subscription_explications_alert: "Mensaje de explicación en la página de suscripción"
|
|
invoice_logo: "Logotipo de recibo"
|
|
invoice_reference: "Referencia del recibo de reembolso: %{REF}"
|
|
invoice_code-active: "Activación del código de los recibos"
|
|
invoice_code-value: "Código de recibo"
|
|
invoice_order-nb: "Número de pedido del recibo"
|
|
invoice_VAT-active: "Activación del IVA"
|
|
invoice_VAT-rate: "Tipo de IVA"
|
|
invoice_VAT-rate_Product: "IVA para las ventas de productos de la tienda"
|
|
invoice_VAT-rate_Event: "IVA para reservas de eventos"
|
|
invoice_VAT-rate_Machine: "IVA para reservas de máquinas"
|
|
invoice_VAT-rate_Subscription: "Tipo de IVA para las suscripciones"
|
|
invoice_VAT-rate_Space: "IVA para reservas de espacio"
|
|
invoice_VAT-rate_Training: "IVA para las reservas de formación"
|
|
invoice_text: "Texto de los recibos"
|
|
invoice_legals: "Información legal de los recibos"
|
|
booking_window_start: "Hora de apertura"
|
|
booking_window_end: "Hora de cierre"
|
|
booking_move_enable: "Activación del movimiento de reserva"
|
|
booking_move_delay: "Retraso preventivo ante cualquier movimiento de reserva"
|
|
booking_cancel_enable: "Activación de la cancelación de reservas"
|
|
booking_cancel_delay: "Retraso preventivo ante cualquier anulación de reserva"
|
|
main_color: "Color principal"
|
|
secondary_color: "Color secundario"
|
|
fablab_name: "Nombre del FabLab"
|
|
name_genre: "Concordancia del título"
|
|
reminder_enable: "Activación del recordatorio de reservas"
|
|
reminder_delay: "Retraso antes de enviar el recordatorio"
|
|
event_explications_alert: "Mensaje explicativo en la página de reserva del evento"
|
|
space_explications_alert: "Mensaje explicativo en la página de reserva de espacio"
|
|
visibility_yearly: "Máxima visibilidad para suscriptores anuales"
|
|
visibility_others: "Máxima visibilidad para otros miembros"
|
|
reservation_deadline: "Prevenir la reserva antes de que comience"
|
|
display_name_enable: "Mostrar nombres en el calendario"
|
|
machines_sort_by: "Orden de exposición de las máquinas"
|
|
accounting_sales_journal_code: "Código del diario de ventas"
|
|
accounting_payment_card_code: "Código de pago de tarjeta"
|
|
accounting_payment_card_label: "Etiqueta de pagos con tarjeta"
|
|
accounting_payment_card_journal_code: "Código diario de clientes de la tarjeta"
|
|
accounting_payment_wallet_code: "Código de pago de la cartera"
|
|
accounting_payment_wallet_label: "Etiqueta de pago en cartera"
|
|
accounting_payment_wallet_journal_code: "Código del diario de pagos de la cartera"
|
|
accounting_payment_other_code: "Otros medios de pago código"
|
|
accounting_payment_other_label: "Otros medios de pago etiqueta"
|
|
accounting_payment_other_journal_code: "Otros medios de pago código de diario"
|
|
accounting_wallet_code: "Código de crédito de la cartera"
|
|
accounting_wallet_label: "Etiqueta de crédito de la cartera"
|
|
accounting_wallet_journal_code: "Código del diario de crédito de la cartera"
|
|
accounting_VAT_code: "Código de IVA"
|
|
accounting_VAT_label: "Etiqueta IVA"
|
|
accounting_VAT_journal_code: "Código del diario IVA"
|
|
accounting_subscription_code: "Código de suscripción"
|
|
accounting_subscription_label: "Etiqueta de suscripción"
|
|
accounting_Machine_code: "Código de máquina"
|
|
accounting_Machine_label: "Etiqueta de máquinas"
|
|
accounting_Training_code: "Código de formación"
|
|
accounting_Training_label: "Etiqueta de formación"
|
|
accounting_Event_code: "Código de eventos"
|
|
accounting_Event_label: "Etiqueta de eventos"
|
|
accounting_Space_code: "Código de espacios"
|
|
accounting_Space_label: "Etiqueta de espacios"
|
|
accounting_Pack_code: "Código del paquete de horas prepagadas"
|
|
accounting_Pack_label: "Etiqueta del paquete de horas prepagadas"
|
|
accounting_Product_code: "Código de los productos de la tienda"
|
|
accounting_Product_label: "Etiqueta de los productos de la tienda"
|
|
hub_last_version: "Última versión de Fab-manager"
|
|
hub_public_key: "Clave pública de instancia"
|
|
fab_analytics: "Fab Analytics"
|
|
link_name: "Título del enlace a la página \"Acerca de\""
|
|
home_content: "La página de inicio"
|
|
home_css: "Hoja de estilo de la página de inicio"
|
|
origin: "URL de instancia"
|
|
uuid: "ID de instancia"
|
|
phone_required: "¿Necesita teléfono?"
|
|
tracking_id: "ID de seguimiento"
|
|
book_overlapping_slots: "Reservar franjas horarias solapadas"
|
|
slot_duration: "Duración por defecto de las franjas horarias de reserva"
|
|
events_in_calendar: "Mostrar eventos en el calendario"
|
|
spaces_module: "Módulo de espacios"
|
|
plans_module: "Módulos de planes"
|
|
invoicing_module: "Módulo de facturación"
|
|
facebook_app_id: "ID de aplicación de Facebook"
|
|
twitter_analytics: "Cuenta analítica de Twitter"
|
|
recaptcha_site_key: "clave del sitio reCAPTCHA"
|
|
recaptcha_secret_key: "clave secreta de reCAPTCHA"
|
|
feature_tour_display: "Modo de visualización de la visita guiada"
|
|
email_from: "Dirección del remitente"
|
|
disqus_shortname: "Nombre corto de Disqus"
|
|
allowed_cad_extensions: "Extensiones de archivos CAD permitidas"
|
|
allowed_cad_mime_types: "Archivos CAD permitidos tipos MIME"
|
|
openlab_app_id: "OpenLab ID"
|
|
openlab_app_secret: "Secreto de OpenLab"
|
|
openlab_default: "Vista predeterminada de la galería de proyectos"
|
|
online_payment_module: "Módulo de pagos en línea"
|
|
stripe_public_key: "Clave pública de Stripe"
|
|
stripe_secret_key: "Clave secreta de Stripe"
|
|
stripe_currency: "Moneda de Stripe"
|
|
invoice_prefix: "Prefijo de los archivos de recibos"
|
|
confirmation_required: "Confirmación requerida"
|
|
wallet_module: "Módulo de cartera"
|
|
statistics_module: "Módulo de estadísticas"
|
|
upcoming_events_shown: "Mostrar límite para los próximos eventos"
|
|
payment_schedule_prefix: "Prefijo de archivos de calendario de pago"
|
|
trainings_module: "Módulo de formación"
|
|
address_required: "Dirección requerida"
|
|
accounting_Error_code: "Código de errores"
|
|
accounting_Error_label: "Etiqueta de errores"
|
|
payment_gateway: "Pasarela de pago"
|
|
payzen_username: "Nombre de usuario PayZen"
|
|
payzen_password: "Contraseña de PayZen"
|
|
payzen_endpoint: "PayZen API endpoint"
|
|
payzen_public_key: "Clave pública del cliente PayZen"
|
|
payzen_hmac: "Clave PayZen HMAC-SHA-256"
|
|
payzen_currency: "Moneda PayZen"
|
|
public_agenda_module: "Módulo de agenda pública"
|
|
renew_pack_threshold: "Umbral para la renovación de paquetes"
|
|
pack_only_for_subscription: "Restringir los paquetes para suscriptores"
|
|
overlapping_categories: "Categorías para la prevención de reservas solapadas"
|
|
extended_prices_in_same_day: "Precios extendidos en el mismo día"
|
|
public_registrations: "Registros públicos"
|
|
facebook: "facebook"
|
|
twitter: "twitter"
|
|
viadeo: "viadeo"
|
|
linkedin: "linkedin"
|
|
instagram: "instagrama"
|
|
youtube: "youtube"
|
|
vimeo: "vimeo"
|
|
dailymotion: "dailymotion"
|
|
github: "github"
|
|
echosciences: "echociences"
|
|
pinterest: "pinterest"
|
|
lastfm: "lastfm"
|
|
flickr: "flickr"
|
|
machines_module: "Módulo de máquinas"
|
|
user_change_group: "Permitir a los usuarios cambiar su grupo"
|
|
store_module: "Módulo de tienda"
|
|
store_withdrawal_instructions: "Instrucciones de retirada"
|
|
store_hidden: "Tienda oculta al público"
|
|
advanced_accounting: "Contabilidad avanzada"
|
|
external_id: "identificador externo"
|
|
prevent_invoices_zero: "impedir la creación de recibos de 0"
|
|
invoice_VAT-name: "Nombre IVA"
|
|
trainings_auto_cancel: "Cancelación automática de capacitaciones"
|
|
trainings_auto_cancel_threshold: "Mínimo de participantes para la cancelación automática"
|
|
trainings_auto_cancel_deadline: "Plazo de cancelación automática"
|
|
trainings_authorization_validity: "Período de validez de las capacitaciones"
|
|
trainings_authorization_validity_duration: "Duración del periodo de validez de las capacitaciones"
|
|
trainings_invalidation_rule: "Formaciones invalidación automática"
|
|
trainings_invalidation_rule_period: "Periodo de gracia antes de invalidar una formación"
|
|
projects_list_member_filter_presence: "Presencia del filtro de miembros en la lista de proyectos"
|
|
projects_list_date_filters_presence: "Presencia del filtro de fechas en la lista de proyectos"
|
|
project_categories_filter_placeholder: "Marcador para el filtro de categorías en la galería de proyectos"
|
|
project_categories_wording: "Texto utilizado para sustituir \"Categorías\" en las páginas públicas"
|
|
reservation_context_feature: "Forzar al miembro a seleccionar la naturaleza de su reserva al reservar"
|
|
family_account: "Cuenta familiar"
|
|
#statuses of projects
|
|
statuses:
|
|
new: "Nuevo"
|
|
pending: "Pendiente"
|
|
done: "Hecho"
|
|
abandoned: "Abandonado"
|