mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2024-12-10 21:24:20 +01:00
409 lines
23 KiB
YAML
409 lines
23 KiB
YAML
es:
|
|
|
|
duration:
|
|
# subscription plan duration
|
|
year:
|
|
one: 'un año'
|
|
other: '%{count} años'
|
|
month:
|
|
one: 'un mes'
|
|
other: '%{count} meses'
|
|
week:
|
|
one: 'una semana'
|
|
other: '%{count} semanas'
|
|
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
# See http://apidock.com/ruby/DateTime/strftime for a list of available directives
|
|
hour_minute: "%I:%M %p"
|
|
|
|
errors: &errors
|
|
messages: &errors_messages
|
|
# CarrierWave
|
|
carrierwave_processing_error: "fallo al procesar"
|
|
carrierwave_integrity_error: "es un tipo de archivo no permitido"
|
|
carrierwave_download_error: "no pudo ser descargado"
|
|
extension_white_list_error: "no le está permitido subir archivos de extensión %{extension} , tipos permitidos: %{allowed_types}"
|
|
extension_black_list_error: "no le está permitido subir archivos de extensión %{extension} , tipos prohibidos: %{prohibited_types}"
|
|
rmagick_processing_error: "error al manipular con rmagick, ¿Está seguro de que el archivo es una imagen? Error original: %{e}"
|
|
mime_types_processing_error: "error al procesar archivo MIME::Types, puede ser que el contenido no sea válido. Error original: %{e}"
|
|
mini_magick_processing_error: "Error al editar con MiniMagick, ¿Está seguro de que el archivo es una imagen? Error original: %{e}"
|
|
wrong_size: "Tamaño erroneo (should be %{file_size})"
|
|
size_too_small: "es demasiado pequeño (should be at least %{file_size})"
|
|
size_too_big: "es demasiado grande (should be at most %{file_size})"
|
|
export_not_found: "La exportación solicitada no se encontró. Probablemente se eliminó, por favor, genere una nueva exportación."
|
|
percentage_out_of_range: "El porcentaje debe estar incluido entre 0 y 100"
|
|
cannot_be_blank_at_same_time: "no puede estar vacío cuando %{field} también está vacío"
|
|
cannot_be_in_the_past: "no puede estar en el pasado"
|
|
cannot_be_before_previous_value: "No puede estar antes del valor anterior."
|
|
cannot_overlap: "can't overlap an existing accounting period" # missing translation
|
|
cannot_encompass: "can't encompass an existing accounting period" # missing translation
|
|
in_closed_period: "can't be within a closed accounting period" # missing translation
|
|
invalid_footprint: "invoice's checksum is invalid" # missing translation
|
|
end_before_start: "The end date can't be before the start date. Pick a date after %{START}" # missing translation
|
|
invalid_duration: "The allowed duration must be between 1 day and 1 year. Your period is %{DAYS} days long." # missing translation
|
|
must_be_in_the_past: "The period must be strictly prior to today's date." # missing translation
|
|
|
|
activemodel:
|
|
errors:
|
|
<<: *errors
|
|
|
|
apipie:
|
|
api_documentation: "Documentación API"
|
|
|
|
omniauth:
|
|
# error messages when importing an account from a SSO
|
|
email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "E-mail \"%{OLD_MAIL}\"ya está vinculado a otra cuenta, ingrese su código de autenticación."
|
|
your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Su nombre de usuario (%{USERNAME}) ."
|
|
your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Your e-mail address (%{EMAIL}) ya está vinculado a otra cuenta, no se puede actualizar."
|
|
this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Esta %{NAME} cuenta ya está vinculada a un usuario de la plataforma ."
|
|
|
|
availabilities:
|
|
# availability slots in the calendar
|
|
not_available: "No disponible"
|
|
i_ve_reserved: "He reservado"
|
|
length_must_be_slot_multiple: "Debe ser al menos %{MIN} minutos después de la fecha de inicio"
|
|
must_be_associated_with_at_least_1_machine: "debe estar asociado con al menos 1 máquina"
|
|
|
|
members:
|
|
# members management
|
|
unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "No se puede cambiar el grupo mientras se está ejecutando una suscripción."
|
|
please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Ingrese el código de autenticación enviado a la dirección de correo electrónico %{EMAIL}"
|
|
your_authentication_code_is_not_valid: "Su código de autenticación no es válido."
|
|
current_authentication_method_no_code: "El método de autenticación actual no requiere ningún código de migración"
|
|
requested_account_does_not_exists: "La cuenta solicitada no existe"
|
|
|
|
invoices:
|
|
# PDF invoices generation
|
|
refund_invoice_reference: "Referencia de devolución de factura: %{REF}"
|
|
invoice_reference: "Referencia de factura: %{REF}"
|
|
code: "Código: %{CODE}"
|
|
order_number: "Pedido #: %{NUMBER}"
|
|
invoice_issued_on_DATE: "Factura emitida el %{DATE}"
|
|
refund_invoice_issued_on_DATE: "Factura de reembolso emitida el %{DATE}"
|
|
wallet_credit: "Crédito de la cartera"
|
|
cancellation_of_invoice_REF: "Cancelación de la factura %{REF}"
|
|
reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Reserva de %{USER} el %{DATE} a las %{TIME}"
|
|
cancellation: "Cancelación"
|
|
object: "Objeto:"
|
|
order_summary: "Resumen de pedido:"
|
|
details: "Detalles"
|
|
amount: "Cantidad"
|
|
subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Suscripción extendida gratis - desde %{START} to %{END}"
|
|
subscription_NAME_from_START_to_END: "Suscripción %{NAME} - desde %{START} hasta %{END}"
|
|
machine_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de máquina - %{DESCRIPTION}"
|
|
space_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de espacio - %{DESCRIPTION}"
|
|
training_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de curso - %{DESCRIPTION}"
|
|
event_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de evento - %{DESCRIPTION}"
|
|
full_price_ticket:
|
|
one: "Una entrada de precio completo"
|
|
other: "%{count} entradas de precio completo"
|
|
other_rate_ticket:
|
|
one: "un %{NAME} entrada"
|
|
other: "%{count} %{NAME} entradas"
|
|
reservation_other: "Reserva (other)"
|
|
coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Cupón {CODE}: descuento de {DISCOUNT}{TYPE, select, percent_off{%} other{}}" # messageFormat interpolation
|
|
total_including_all_taxes: "total impuestos incluidos"
|
|
including_VAT_RATE: "Incluyendo IVA %{RATE}%"
|
|
including_total_excluding_taxes: "Excluyendo IVA"
|
|
including_amount_payed_on_ordering: "Incluyendo cantidad pagada en el pedido"
|
|
total_amount: "Precio total"
|
|
refund_on_DATE: "Reembolso en %{DATE}"
|
|
by_stripe_online_payment: "por pago online"
|
|
by_cheque: "por cheque"
|
|
by_transfer: "por transferencia"
|
|
by_cash: "en efectivo"
|
|
no_refund: "sin devolución"
|
|
by_wallet: "por cartera"
|
|
settlement_by_debit_card: "Efectuado con tarjeta de débito"
|
|
settlement_done_at_the_reception: "Efectuado en recepción"
|
|
settlement_by_wallet: "Efectuado con cartera"
|
|
on_DATE_at_TIME: "el %{DATE} a las %{TIME},"
|
|
for_an_amount_of_AMOUNT: "Por una cantidad de %{AMOUNT}"
|
|
on_DATE_from_START_to_END: "El %{DATE} desde %{START} hasta %{END}" # eg: on feb. 7 Desde 7AM hasta 9AM
|
|
from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}, desde %{STARTTIME} hasta %{ENDTIME}" # eg: Desde feb. 7 hasta feb. 10, Desde 6PM hasta 10PM
|
|
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Suscripción %{NAME} por %{DURATION} empezando Desde %{DATE}"
|
|
subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Subscripción de %{NAME} extendida (Free days) empezando desde %{STARTDATE} hasta %{ENDDATE}"
|
|
and: 'y'
|
|
|
|
accounting_export:
|
|
journal_code: "Journal code" # translation_missing
|
|
date: "Entry date" # translation_missing
|
|
account_code: "Account code" # translation_missing
|
|
account_label: "Account label" # translation_missing
|
|
piece: "Document" # translation_missing
|
|
line_label: "Entry label" # translation_missing
|
|
debit_origin: "Origin debit" # translation_missing
|
|
credit_origin: "Origin credit" # translation_missing
|
|
debit_euro: "Euro debit" # translation_missing
|
|
credit_euro: "Euro credit" # translation_missing
|
|
lettering: "Lettering" # translation_missing
|
|
VAT: 'IVA'
|
|
subscription: "subscr." # translation_missing
|
|
Machine_reservation: "machine reserv." # translation_missing
|
|
Training_reservation: "training reserv." # translation_missing
|
|
Event_reservation: "event reserv." # translation_missing
|
|
Space_reservation: "space reserv." # translation_missing
|
|
wallet: "wallet" # translation_missing
|
|
|
|
trainings:
|
|
# training availabilities
|
|
i_ve_reserved: "he reservado"
|
|
completed: "Lleno"
|
|
|
|
events:
|
|
# error messages when updating an event
|
|
error_deleting_reserved_price: "No se puede eliminar el precio solicitado porque está asociado con algunas reservas."
|
|
other_error: "Se ha producido un error inesperado al actualizar el evento."
|
|
# event duration
|
|
from_STARTDATE_to_ENDDATE: "Del %{STARTDATE} al %{ENDDATE},"
|
|
from_STARTTIME_to_ENDTIME: "de %{STARTTIME} a %{ENDTIME}"
|
|
|
|
export_members:
|
|
# members list export to EXCEL format
|
|
members: "Miembros"
|
|
id: "ID"
|
|
surname: "Apellidos"
|
|
first_name: "Nombre"
|
|
email: "E-mail"
|
|
newsletter: "Hoja informativa"
|
|
last_login: "Último acceso"
|
|
gender: "Genero"
|
|
age: "Edad"
|
|
address: "Dirección"
|
|
phone: "Teléfono"
|
|
website: "Web"
|
|
job: "Trabajo"
|
|
interests: "Intereses"
|
|
cad_software_mastered: "Softwares dominados"
|
|
group: "Grupo"
|
|
subscription: "Suscripción"
|
|
subscription_end_date: "Fecha de fin de suscripción"
|
|
validated_trainings: "Cursos validados"
|
|
tags: "Etiquetas"
|
|
number_of_invoices: "Numero de facturas"
|
|
projects: "Proyectos"
|
|
facebook: "Facebook"
|
|
twitter: "Twitter"
|
|
echo_sciences: "Ecociencia"
|
|
organization: "Organización"
|
|
organization_address: "Dirección de la organización"
|
|
man: "hombre"
|
|
woman: "mujer"
|
|
without_subscriptions: "Sin suscripciones"
|
|
|
|
export_reservations:
|
|
# machines/trainings/events reservations list to EXCEL format
|
|
reservations: "Reservas"
|
|
customer_id: "Identificación del cliente"
|
|
customer: "Cliente"
|
|
email: "E-mail"
|
|
reservation_date: "fecha de reserva"
|
|
reservation_type: "tipo de reserva"
|
|
reservation_object: "objetivo de reserva"
|
|
slots_number_hours_tickets: "espacios reservados (horas/entradas)"
|
|
payment_method: "Método de pago"
|
|
local_payment: "Pago en recepción"
|
|
online_payment: "Pago online"
|
|
|
|
export_subscriptions:
|
|
# subscriptions list export to EXCEL format
|
|
subscriptions: "Suscripciones"
|
|
id: "ID"
|
|
customer: "Cliente"
|
|
email: "E-mail"
|
|
subscription: "Suscripción"
|
|
period: "Periodo"
|
|
start_date: "Fecha de comienzo"
|
|
expiration_date: "Fecha de fin"
|
|
amount: "Cantidad"
|
|
payment_method: "Método de pago"
|
|
local_payment: "Pago en recepción"
|
|
online_payment: "Pago online"
|
|
|
|
export_availabilities:
|
|
# reservation slots export, by type, to EXCEL format
|
|
machines: "Máquinas"
|
|
trainings: "Cursos"
|
|
spaces: "Espacios"
|
|
events: "Eventos"
|
|
day_of_week: "Día de la semana"
|
|
date: "Fecha"
|
|
slot: "Espacio"
|
|
machine: "Máquina"
|
|
training: "Curso"
|
|
space: "Espacio"
|
|
event: "Evento"
|
|
reservations: "Reservas"
|
|
available_seats: "Asientos disponibles"
|
|
|
|
|
|
api:
|
|
notifications:
|
|
# internal app notifications
|
|
deleted_user: "Usuario eliminado"
|
|
notify_admin_abuse_reported:
|
|
an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Un abuso ha sido reportado <strong>%{TYPE} %{ID}: <em>%{NAME}</em></strong>."
|
|
notify_admin_member_create_reservation:
|
|
a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "una <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> reserva fue hecha por <strong><em>%{USER}</em></strong>."
|
|
notify_admin_profile_complete:
|
|
account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Cuenta importada desde <strong><em>%{PROVIDER} </strong> (%{UID})</em> ha completado su información."
|
|
notify_admin_slot_is_canceled:
|
|
USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "La reserva de <strong><em>%{USER}</em></strong>, hecha el %{DATE} ha sido cancelada. Recuerda reclamar una devolución si está disponible."
|
|
notify_admin_slot_is_modified:
|
|
a_booking_slot_was_modified: "Una reserva fué modificada."
|
|
notify_admin_subscribed_plan:
|
|
subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "La suscripción <strong><em>%{PLAN}</em></strong> ha sido solicitada por <strong><em>%{USER}</strong></em>."
|
|
notify_admin_subscription_canceled:
|
|
USER_s_subscription_has_been_cancelled: "La suscripción de %{USER}ha sido cancelada."
|
|
notify_admin_subscription_extended:
|
|
subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "La suscripción <strong><em>{PLAN}</em></strong> de <strong><em>{USER}</strong></em> se ha extendido {FREE, select, true{for free} other{}} hasta {DATE}." # messageFormat interpolation
|
|
notify_admin_subscription_is_expired:
|
|
USER_s_subscription_has_expired: "%La suscripción de {USER} ha expirado."
|
|
notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
|
|
USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "La suscripción de %{USER} expirará en 7 días."
|
|
notify_admin_user_group_changed:
|
|
user_NAME_changed_his_group_html: "El usuario <strong><em>{NAME}</strong></em> ha cambiado {GENDER, select, true{his} other{her}} el grupo." # messageFormat interpolation
|
|
notify_admin_user_merged:
|
|
user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "El usuario <strong><em>{NAME}</strong></em> se ha fusionado {GENDER, select, true{his} other{her}} con la cuenta importada desde <strong><em>{PROVIDER} </strong> ({UID})</em>." # messageFormat interpolation
|
|
notify_admin_when_project_published:
|
|
project_NAME_has_been_published_html: "Project <a href='/#!/projects/%{ID}'><strong><em>%{NAME}<em></strong></a> has been published."
|
|
notify_admin_when_user_is_created:
|
|
a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Se ha creado una nueva cuenta: <strong><em>%{NAME} <%{EMAIL}></strong></em>."
|
|
notify_admin_when_user_is_imported:
|
|
a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Se ha importado una nueva cuenta: <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em>."
|
|
notify_member_create_reservation:
|
|
your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Su reserva <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> se ha guardado correctamente."
|
|
notify_member_reservation_reminder:
|
|
reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Recuerda: Su reserva <strong>%{RESERVABLE}</strong> tendrá lugar el <em>%{DATE}</em>"
|
|
notify_member_slot_is_canceled:
|
|
your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Su reserva %{RESERVABLE} de %{DATE} se ha cancelado correctamente."
|
|
notify_member_slot_is_modified:
|
|
your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Su reserva ha sido cambiada correctamente."
|
|
notify_member_subscribed_plan:
|
|
you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Se ha suscrito tp <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
|
|
notify_member_subscribed_plan_is_changed:
|
|
you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Ha cambiado su suscripción a <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
|
|
notify_member_subscription_canceled:
|
|
your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Su suscripción <strong><em>%{PLAN}</em></strong> se ha cancelado exitosamente."
|
|
notify_member_subscription_extended:
|
|
your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Su suscripción <strong><em>{PLAN}</em></strong> se ha extendido {FREE, select, true{for free} other{}} hasta {DATE}." # messageFormat interpolation
|
|
notify_member_subscription_is_expired:
|
|
your_subscription_has_expired: "Su suscripción ha expirado."
|
|
notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
|
|
your_subscription_will_expire_in_7_days: "Su suscripción expirará en 7 días."
|
|
notify_partner_subscribed_plan:
|
|
subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Un compañero <strong><em>%{PLAN}</em></strong> ha sido suscrito por <strong><em>%{USER}</strong></em>."
|
|
notify_project_author_when_collaborator_valid:
|
|
USER_became_collaborator_of_your_project: "%{USER} se ha convertido en colaborador de tu proyecto:"
|
|
notify_project_collaborator_to_valid:
|
|
you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Has sido invitado a colaborar en este proyecto:"
|
|
notify_user_auth_migration:
|
|
your_account_was_migrated: "Ha migrado correctamente al nuevo sistema de autenticación."
|
|
notify_user_profile_complete:
|
|
your_profile_was_completed: "Su perfil se completó con éxito, ahora tiene acceso a toda la plataforma."
|
|
notify_user_training_valid:
|
|
your_TRAINING_was_validated_html: "Su curso <strong><em>%{TRAINING}</em></strong> ha sido validado con éxito."
|
|
notify_user_user_group_changed:
|
|
your_group_has_changed: "Su grupo ha sido cambiado."
|
|
notify_user_when_avoir_ready:
|
|
your_avoir_is_ready_html: "Su informe de devolución #%{REFERENCE}, of %{AMOUNT}, está listo. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
|
|
notify_user_when_invoice_ready:
|
|
your_invoice_is_ready_html: "Su factura #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT} está lista. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Haz clic aquí para descargarlo</a>."
|
|
undefined_notification:
|
|
unknown_notification: "Notificación desconocida"
|
|
notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notificación %{ID} fallida (type %{TYPE} unknown)"
|
|
notify_user_wallet_is_credited:
|
|
your_wallet_is_credited: "Su cartera ha sido acreditada por el administrador"
|
|
notify_admin_user_wallet_is_credited:
|
|
wallet_is_credited: "La cartera del miembro %{USER} ha sido creditada %{AMOUNT}"
|
|
notify_admin_export_complete:
|
|
export: "La exportación"
|
|
statistics_global: "de todas las estadísticas"
|
|
statistics_account: "de las estadísticas de registro"
|
|
statistics_event: "de estadísticas sobre eventos"
|
|
statistics_machine: "de estadísticas sobre slots de máquina" # missing translation
|
|
statistics_project: "de estadísticas sobre proyectos"
|
|
statistics_subscription: "de estadísticas de suscripción"
|
|
statistics_training: "de estadísticas de cursos"
|
|
statistics_space: "de estadísticas sobre espacios"
|
|
users_members: "de la lista de miembros"
|
|
users_subscriptions: "de la lista de suscripciones"
|
|
users_reservations: "de la lista de reservas"
|
|
availabilities_index: "de las reservas disponibles"
|
|
accounting_acd: "de los datos contables para ACD"
|
|
is_over: "se ha acabado."
|
|
download_here: "Descargar aquí"
|
|
notify_admin_import_complete:
|
|
import_over: "%{CATEGORY} import is over. " # missing translation
|
|
members: "Members" # missing translation
|
|
view_results: "View results." # missing translation
|
|
notify_member_about_coupon:
|
|
enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Disfruta de un descuento de %{PERCENT}% con el código %{CODE}"
|
|
enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Disfruta de un descuento de %{AMOUNT} con el código %{CODE}"
|
|
notify_admin_free_disk_space:
|
|
warning_free_disk_space: "Warning: the server's available disk space is now %{AVAILABLE} MiB" # missing translation
|
|
notify_admin_close_period_reminder:
|
|
warning_last_closed_period_over_1_year: "Please remind to periodically close your accounting periods. Last closed period ended at %{LAST_END}" # missing translation
|
|
warning_no_closed_periods: "Please remind to periodically close your accounting periods. You have to close periods from %{FIRST_DATE}" # missing translation
|
|
notify_admin_archive_complete: # missing translation
|
|
archive_complete: "Data archiving from %{START} to %{END} is done. <a href='api/accounting_periods/%{ID}/archive' target='_blank'>click here to download</a>. Remember to save it on an external secured media." # missing translation
|
|
notify_privacy_policy_changed:
|
|
policy_updated: "Privacy policy updated." # missing translation
|
|
click_to_show: "Click here to consult" # missing translation
|
|
notify_admin_refund_created:
|
|
refund_created: "A refund of %{AMOUNT} has been created for user %{USER}" # missing translation
|
|
|
|
statistics:
|
|
# statistics tools for admins
|
|
subscriptions: "Suscripciones"
|
|
machines_hours: "Machine slots" # missing translation
|
|
spaces: "Espacios"
|
|
trainings: "Cursos"
|
|
events: "Eventos"
|
|
registrations: "Registros"
|
|
projects: "Proyectos"
|
|
users: "Usuarios"
|
|
training_id: "ID de curso"
|
|
training_date: "Fecha de curso"
|
|
event_id: "ID de evento"
|
|
event_date: "Fecha de evento"
|
|
event_name: "Nombre de event "
|
|
event_theme: "Tema"
|
|
age_range: "Rango de edades"
|
|
themes: "Temas"
|
|
components: "Componentes"
|
|
machines: "Máquinas"
|
|
user_id: "ID de usuario"
|
|
bookings: "Reservas"
|
|
hours_number: "Número de horas"
|
|
tickets_number: "Número de entradas"
|
|
revenue: "Ingresos"
|
|
account_creation: "Creación de cuenta"
|
|
project_publication: "Publicación de proyectos"
|
|
|
|
export:
|
|
# statistics exports to the excel file format
|
|
entries: "Entradas"
|
|
revenue: "Ingresos"
|
|
average_age: "Edad media"
|
|
total: "hasta tal punto"
|
|
date: "Fecha"
|
|
user: "Usuario"
|
|
email: "Email"
|
|
phone: "Teléfono"
|
|
gender: "Genero"
|
|
age: "Edad"
|
|
type: "Tipo"
|
|
male: "Hombre"
|
|
female: "Mujer"
|
|
|
|
price_category:
|
|
# initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property
|
|
reduced_fare: "Tarifa reducida"
|
|
reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tarifa reducida si tienes menos de 25 años, eres estudiante o estás desempleado."
|
|
|
|
group:
|
|
# name of the user's group for administrators
|
|
admins: 'Administradores'
|