1
0
mirror of https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git synced 2024-12-10 21:24:20 +01:00
fab-manager/config/locales/app.shared.fr.yml
2023-08-24 18:31:56 +02:00

551 lines
31 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

fr:
app:
shared:
#translations of common buttons
buttons:
confirm_changes: "Valider les modifications"
consult: "Consulter"
edit: "Éditer"
change: "Modifier"
delete: "Supprimer"
browse: "Parcourir"
cancel: "Annuler"
close: "Fermer"
clear: "Effacer"
today: "Aujourd'hui"
confirm: "Valider"
save: "Enregistrer"
"yes": "Oui"
"no": "Non"
apply: "Appliquer"
messages:
you_will_lose_any_unsaved_modification_if_you_quit_this_page: "Vous perdrez les modifications non enregistrées si vous quittez cette page"
you_will_lose_any_unsaved_modification_if_you_reload_this_page: "Vous perdrez les modifications non enregistrées si vous rechargez cette page"
payment_card_declined: "Votre carte a été refusée."
change_group:
title: "{OPERATOR, select, self{Mon groupe} other{Groupe de l'utilisateur}}"
change: "Changez {OPERATOR, select, self{mon} other{son}} groupe"
cancel: "Annuler"
validate: "Valider le changement de groupe"
success: "Groupe changé avec succès"
stripe_form:
payment_card_error: "Un problème est survenu avec votre carte bancaire :"
#text editor
text_editor:
fab_text_editor:
text_placeholder: "Tapez quelque chose…"
menu_bar:
link_placeholder: "Collez un lien …"
url_placeholder: "Collez l'url …"
new_tab: "Ouvrir dans un nouvel onglet"
add_link: "Insérer un lien"
add_video: "Intégrer une vidéo"
add_image: "Insérer une image"
#modal dialog
fab_modal:
close: "Fermer"
fab_socials:
follow_us: "Suivez-nous"
networks_update_success: "Réseaux sociaux mis à jour avec succès"
networks_update_error: "Problème lors de la mise à jour des réseaux sociaux"
url_placeholder: "Coller l'url…"
save: "Enregistrer"
website_invalid: "L'adresse du site web n'est pas une URL valide"
edit_socials:
url_placeholder: "Collez l'url …"
website_invalid: "L'adresse du site web n'est pas une URL valide"
#user edition form
avatar_input:
add_an_avatar: "Ajouter un avatar"
change: "Modifier"
user_profile_form:
personal_data: "Personnel"
account_data: "Compte"
account_networks: "Réseaux sociaux"
organization_data: "Structure"
profile_data: "Profil"
preferences_data: "Préférences"
declare_organization: "Je déclare être une structure"
declare_organization_help: "Si vous déclarez être une structure, vos factures seront émises au nom de la structure."
pseudonym: "Pseudonyme"
external_id: "Identifiant externe"
first_name: "Prénom"
surname: "Nom de famille"
email_address: "Adresse de courriel"
organization_name: "Nom de la structure"
organization_address: "Adresse de la structure"
profile_custom_field_is_required: "{FEILD} est requis"
date_of_birth: "Date de naissance"
website: "Site web"
website_invalid: "L'adresse du site web n'est pas une URL valide"
job: "Profession"
interests: "Centres d'intérêts"
CAD_softwares_mastered: "Logiciels de conception maîtrisés"
birthday: "Date de naissance"
birthday_is_required: "La date de naissance est requise."
address: "Adresse"
phone_number: "Numéro de téléphone"
phone_number_invalid: "Le numéro de téléphone n'est pas valide."
allow_public_profile: "J'accepte de partager mon adresse courriel avec les utilisateurs enregistrés sur le site"
allow_public_profile_help: "Vous aurez un profil public et les autres utilisateurs pourront vous associer à leurs projets."
allow_newsletter: "J'accepte de recevoir des informations du Fab Lab"
used_for_statistics: "Cette donnée sera utilisée à des fins statistiques"
used_for_invoicing: "Cette donnée sera utilisée à des fins de facturation"
used_for_reservation: "Cette donnée sera utilisée en cas de changement sur une de vos réservations"
used_for_profile: "Cette donnée sera seulement affichée sur votre profil"
group: "Groupe"
trainings: "Formations"
tags: "Étiquettes"
note: "Note privée"
note_help: "Cette note est uniquement visible par les administrateurs et les gestionnaires. Le membre ne peut pas la voir."
terms_and_conditions_html: "J'ai lu et j'accepte <a href=\"{POLICY_URL}\" target=\"_blank\">les conditions générales<a/>"
must_accept_terms: "Vous devez accepter les conditions générales"
save: "Enregistrer"
gender_input:
label: "Genre"
man: "Homme"
woman: "Femme"
change_password:
change_my_password: "Changer mon mot de passe"
confirm_current: "Confirmez votre mot de passe actuel"
confirm: "OK"
wrong_password: "Mot de passe incorrect"
password_input:
new_password: "Nouveau mot de passe"
confirm_password: "Confirmez le mot de passe"
help: "Votre mot de passe doit comporter au moins 12 caractères, posséder au moins une lettre majuscule, une lettre minuscule, un chiffre et un caractère spécial."
password_too_short: "Le mot de passe est trop court (doit contenir au moins 12 caractères)"
confirmation_mismatch: "La confirmation ne concorde pas avec le mot de passe."
password_strength:
not_in_requirements: "Votre mot de passe ne répond pas aux exigences minimales"
0: "Mot de passe très faible"
1: "Mot de passe faible"
2: "Presque correct"
3: "Bon mot de passe"
4: "Excellent mot de passe"
#project edition form
project:
name: "Nom"
name_is_required: "Le nom est requis."
illustration: "Illustration"
add_an_illustration: "Ajouter un visuel"
CAD_file: "Fichier CAO"
CAD_files: "Fichiers CAD"
allowed_extensions: "Extensions autorisées :"
add_a_new_file: "Ajouter un nouveau fichier"
description: "Description"
description_is_required: "La description est requise."
steps: "Étapes"
step_N: "Étape {INDEX}"
step_title: "Titre de l'étape"
step_image: "Image"
add_a_picture: "Ajouter une image"
change_the_picture: "Modifier l'image"
delete_the_step: "Supprimer l'étape"
confirmation_required: "Confirmation requise"
do_you_really_want_to_delete_this_step: "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette étape ?"
add_a_new_step: "Ajouter une nouvelle étape"
publish_your_project: "Publier votre projet"
or: "ou"
employed_materials: "Matériaux utilisés"
employed_machines: "Machines utilisées"
collaborators: "Les collaborateurs"
author: Auteur
creative_commons_licences: "Licences Creative Commons"
licence: "Licence"
themes: "Thématiques"
tags: "Étiquettes"
save_as_draft: "Enregistrer comme brouillon"
status: "Statut"
#button to book a machine reservation
reserve_button:
book_this_machine: "Réserver cette machine"
#frame to select a plan to subscribe
plan_subscribe:
subscribe_online: "je m'abonne en ligne"
do_not_subscribe: "je ne souhaite pas m'abonner"
#admin: choose a member to interact with
member_select:
select_a_member: "Sélectionnez un membre"
start_typing: "Commencez à écrire..."
member_not_validated: "Attention :<br> Le compte du membre n'a pas été validé."
#payment modal
abstract_payment_modal:
online_payment: "Paiement en ligne"
i_have_read_and_accept_: "J'ai bien pris connaissance, et accepte "
_the_general_terms_and_conditions: "les conditions générales de vente."
payment_schedule_html: "<p>Vous êtes sur le point de souscrire à un échéancier de paiement de {DEADLINES} mois.</p><p>En payant cette facture, vous vous engagez à l'envoi d'instructions vers l'institution financière émettrice de votre carte, afin de prélever des paiements sur votre compte, pendant toute la durée de cet abonnement. Cela implique que les données de votre carte soient enregistrées par {GATEWAY} et qu'une série de paiements sera initiée en votre nom, conformément à l'échéancier de paiement précédemment affiché.</p>"
confirm_payment_of_: "Payer : {AMOUNT}"
validate: "Valider"
#dialog of on site payment for reservations
valid_reservation_modal:
booking_confirmation: "Validation réservation"
here_is_the_summary_of_the_slots_to_book_for_the_current_user: "Voici le récapitulatif des créneaux à réserver pour l'utilisateur courant :"
subscription_confirmation: "Validation de l'abonnement"
here_is_the_subscription_summary: "Voici le récapitulatif de l'abonnement :"
payment_method: "Moyen de paiement"
method_card: "Carte bancaire en ligne"
method_check: "Par chèques"
card_collection_info: "En validant, vous serez invité à saisir les informations de carte bancaire du membre. Cette carte sera prélevée automatiquement aux échéances."
check_collection_info: "En validant, vous confirmez être en possession de {DEADLINES} chèques permettant d'encaisser l'ensemble des mensualité."
#partial form to edit/create a user (admin view)
user_admin:
user: "Utilisateur"
incomplete_profile: "Profil incomplet"
user_profile: "Profil utilisateur"
warning_incomplete_user_profile_probably_imported_from_sso: "Attention : Le profil de cet utilisateur est incomplet. Comme l'authentification \"single sign-on\" (SSO) est actuellement activée, il s'agit probablement d'un compte importé mais non fusionné. N'y apportez aucune modification sauf si vous savez ce que vous faites."
group: "Groupe"
group_is_required: "Le groupe est requis."
trainings: "Formations"
tags: "Étiquettes"
#machine/training slot modification modal
confirm_modify_slot_modal:
change_the_slot: "Modifier le créneau"
do_you_want_to_change_your_booking_slot_initially_planned_at: "Souhaitez-vous changer votre créneau de réservation initialement prévu au :"
do_you_want_to_change_NAME_s_booking_slot_initially_planned_at: "Souhaitez-vous changer le créneau de réservation de {NAME}, initialement prévu au :"
cancel_this_reservation: "Annuler cette réservation"
i_want_to_change_date: "Je veux changer de date"
deleted_user: "utilisateur supprimé"
#user public profile
public_profile:
last_activity_html: "Dernière activité <br><strong>le {DATE}</strong>"
to_come: "à venir"
approved: "validée"
projects: "Projets"
no_projects: "Aucun projet"
author: "Auteur"
collaborator: "Collaborateur"
private_profile: "Profil privé"
interests: "Centres d'intérêts"
CAD_softwares_mastered: "Logiciels de conception maîtrisés"
email_address: "Adresse électronique"
trainings: "Formations"
no_trainings: "Aucune formation"
#wallet
wallet:
wallet: 'Porte-monnaie'
your_wallet_amount: 'Votre montant disponible'
wallet_amount: 'Montant disponible'
no_transactions_for_now: 'Aucune transaction pour le moment'
date: "Date"
operation: 'Opération'
operator: 'Opérateur'
amount: 'Montant'
credit: 'Crédit'
debit: 'Débit'
credit_title: 'Créditer le porte-monnaie'
credit_label: 'Indiquez le montant à créditer'
confirm_credit_label: 'Confirmez le montant à créditer'
generate_a_refund_invoice: "Générer une facture d'avoir"
description_optional: "Description (optionnelle) :"
will_appear_on_the_refund_invoice: "Apparaîtra sur la facture de remboursement."
to_credit: 'Créditer'
wallet_credit_successfully: "Le porte-monnaie de l'utilisateur a été chargé avec succès."
a_problem_occurred_for_wallet_credit: "Un problème est survenu lors du chargement du porte-monnaie."
amount_is_required: "Le montant est requis."
amount_minimum_1: "Le montant minimum est de 1"
amount_confirm_is_required: "La confirmation du montant est requise."
amount_confirm_does_not_match: "La confirmation du montant ne correspond pas."
debit_subscription: "Payer un abonnement"
debit_reservation_training: "Payer une réservation de formation"
debit_reservation_machine: "Payer une réservation de machine"
debit_reservation_event: "Payer une réservation d'événement"
warning_uneditable_credit: "Attention : une fois validé, le montant crédité ne sera plus modifiable."
wallet_info:
you_have_AMOUNT_in_wallet: "Vous avez {AMOUNT} sur votre porte-monnaie"
wallet_pay_ITEM: "Vous pouvez payer votre {ITEM} directement."
item_reservation: "réservation"
item_subscription: "abonnement"
item_first_deadline: "première échéance"
item_other: "achat"
credit_AMOUNT_for_pay_ITEM: "Il vous reste {AMOUNT} à payer pour valider votre {ITEM}."
client_have_AMOUNT_in_wallet: "Le membre a {AMOUNT} sur son porte-monnaie"
client_wallet_pay_ITEM: "Le membre peut directement payer {ITEM, select, abonnement{son} achat{son} other{sa}} {ITEM}."
client_credit_AMOUNT_for_pay_ITEM: "Il reste {AMOUNT} à payer pour valider {ITEM, select, abonnement{l''} achat{l''} other{la }}{ITEM}"
other_deadlines_no_wallet: "Attention : le solde du porte-monnaie ne pourra pas être utilisé pour les échéances suivantes."
#coupon (promotional) (creation/edition form)
coupon:
name: "Nom"
name_is_required: "Le nom est requis."
code: "Code"
code_is_required: "Le code est requis."
code_must_be_composed_of_capital_letters_digits_and_or_dashes: "Le code doit être composé de lettres majuscules, de chiffres et/ou de tirets."
kind_of_coupon: "Type de réduction"
percentage: "Pourcentage"
amount: "Montant"
amount_off: "Montant de la réduction"
percent_off: "Pourcentage de réduction"
percent_off_is_required: "Le pourcentage de réduction est requis."
percentage_must_be_between_0_and_100: "Le pourcentage doit être compris entre 0 et 100."
validity_per_user: "Validité par utilisateur"
once: "Une seule fois"
forever: "À chaque utilisation"
warn_validity_once: "Veuillez noter que lors de l'utilisation de ce code promo avec un échéancier de paiement, la réduction sera appliquée uniquement à la première échéance."
warn_validity_forever: "Veuillez noter que lors de l'utilisation de ce code promo avec un échéancier de paiement, la réduction sera appliquée à chaque échéance."
validity_per_user_is_required: "La validité par utilisateur est requise."
valid_until: "Valable jusqu'au (inclus)"
leave_empty_for_no_limit: "Laissez vide pour ne pas spécifier de limite."
max_usages: "Nombre maximum d'utilisations autorisées"
max_usages_must_be_equal_or_greater_than_0: "Le nombre d'utilisations maximum doit être supérieur ou égal à 0."
enabled: "Activé"
#coupon (input zone for users)
coupon_input:
i_have_a_coupon: "J'ai un code promo !"
code_: "Code :"
the_coupon_has_been_applied_you_get_PERCENT_discount: "Le code promo a bien été appliqué. Vous bénéficiez d'une remise de {PERCENT} %."
the_coupon_has_been_applied_you_get_AMOUNT_CURRENCY: "Le code promo a bien été appliqué. Vous bénéficiez d'une remise de {AMOUNT} {CURRENCY}."
coupon_validity_once: "Ce code promo n'est valide qu'une seule fois. En cas de paiement échelonné, seulement pour la première échéance."
unable_to_apply_the_coupon_because_disabled: "Impossible d'appliquer la réduction : ce code promo a été désactivé."
unable_to_apply_the_coupon_because_expired: "Impossible d'appliquer la réduction : ce code promo a expiré."
unable_to_apply_the_coupon_because_sold_out: "Impossible d'appliquer la réduction : ce code promo a atteint son quota."
unable_to_apply_the_coupon_because_already_used: "Impossible d'appliquer la réduction : vous avez déjà utilisé ce code promo par le passé."
unable_to_apply_the_coupon_because_amount_exceeded: "Impossible d'appliquer la réduction : la réduction dépasse le total de cet achat."
unable_to_apply_the_coupon_because_undefined: "Impossible d'appliquer la réduction : une erreur inattendue s'est produite, veuillez contacter le gestionnaire du FabLab."
unable_to_apply_the_coupon_because_rejected: "Ce code promo n'existe pas."
payment_schedule_summary:
your_payment_schedule: "Votre échéancier de paiement"
NUMBER_monthly_payment_of_AMOUNT: "{NUMBER} {NUMBER, plural, =1{mensualité} other{mensualités}} de {AMOUNT}"
first_debit: "Premier prélèvement le jour de la commande."
monthly_payment_NUMBER: "{NUMBER}{NUMBER, plural, =1{ère} other{ème}} mensualité : "
debit: "Prélèvement le jour de la commande."
view_full_schedule: "Voir tout l'échéancier de paiement"
select_schedule:
monthly_payment: "Paiement mensuel"
#shopping cart module for reservations
cart:
summary: "Résumé"
select_one_or_more_slots_in_the_calendar: "Sélectionnez un {SINGLE, select, true{créneau} other{ou plusieurs créneaux}} dans le calendrier"
select_a_plan: "Sélectionnez une formule d'abonnement ici"
you_ve_just_selected_the_slot: "Vous venez de sélectionner le créneau :"
datetime_to_time: "{START_DATETIME} à {END_TIME}" #eg: Thursday, September 4, 1986 8:30 PM to 10:00 PM
cost_of_TYPE: "Coût {TYPE, select, Machine{du créneau machine} Training{de la formation} Space{du créneau espace} other{de l'élément}}"
offer_this_slot: "Offrir ce créneau"
confirm_this_slot: "Valider ce créneau"
remove_this_slot: "Supprimer ce créneau"
to_benefit_from_attractive_prices: "Pour bénéficier de prix avantageux"
view_our_subscriptions: "Consultez nos abonnements"
or: "ou"
cost_of_the_subscription: "Coût de l'abonnement"
subscription_price: "Coût de l'abonnement"
you_ve_just_selected_a_subscription_html: "Vous venez de sélectionner un <strong>abonnement</strong> :"
confirm_and_pay: "Valider et payer"
you_have_settled_the_following_TYPE: "Vous avez réglé {TYPE, select, Machine{les créneaux machines suivants} Training{la formation suivante} other{les éléments suivants}} :"
you_have_settled_a_: "Vous avez réglé un"
total_: "TOTAL :"
thank_you_your_payment_has_been_successfully_registered: "Merci. Votre paiement a bien été pris en compte !"
your_invoice_will_be_available_soon_from_your_: "Votre facture sera bientôt disponible depuis votre"
dashboard: "Tableau de bord"
i_want_to_change_the_following_reservation: "Je souhaite modifier ma réservation suivante :"
cancel_my_modification: "Annuler ma modification"
select_a_new_slot_in_the_calendar: "Sélectionnez un nouveau créneau dans le calendrier"
cancel_my_selection: "Annuler ma sélection"
tags_of_the_original_slot: "Étiquettes du créneau d'origine :"
tags_of_the_destination_slot: "Étiquettes du créneau de destination :"
confirm_my_modification: "Valider ma modification"
your_booking_slot_was_successfully_moved_from_: "Votre créneau de réservation a bien été déplacé du"
to_date: "au" #eg. from 01 to 05 january.
please_select_a_member_first: "Veuillez tout d'abord sélectionner un membre"
unable_to_select_plan_if_slots_in_the_past: "Impossible de sélectionner un abonnement si l'un des créneaux sélectionné est dans le passé"
unable_to_change_the_reservation: "Impossible de modifier la réservation"
confirmation_required: "Confirmation requise"
do_you_really_want_to_cancel_this_reservation_html: "<p>Êtes-vous sur de vouloir annuler cette réservation ?</p><p>Attention : si cette réservation a été effectuée gratuitement, dans le cadre d'un abonnement, les crédits utilisés ne seront pas re-crédités.</p>"
reservation_was_cancelled_successfully: "La réservation a bien été annulée."
cancellation_failed: "L'annulation a échouée."
confirm_payment_of_html: "{METHOD, select, card{Payer par carte} other{Paiement sur place}} : {AMOUNT}"
a_problem_occurred_during_the_payment_process_please_try_again_later: "Il y a eu un problème lors de la procédure de paiement. Veuillez réessayer plus tard."
none: "Aucune"
online_payment_disabled: "Le paiement par carte bancaire n'est pas disponible. Merci de contacter directement l'accueil du FabLab."
slot_restrict_plans: "Ce créneau est restreint pour les formules d'abonnement ci-dessous:"
slot_restrict_subscriptions_must_select_plan: "Le créneau est restreint pour les abonnés. Veuillez tout d'abord sélectionner une formule d'abonnement."
slot_restrict_plans_of_others_groups: "Ce créneau est restreint pour les abonnés d'autres groupes."
selected_plan_dont_match_slot: "L'abonnement sélectionné ne correspond pas ce créneau"
user_plan_dont_match_slot: "L'abonnement ne correspond pas ce créneau"
no_plan_match_slot: "Aucun abonnement correspondant pour ce créneau"
slot_at_same_time: "Conflit avec d'autres réservations"
do_you_really_want_to_book_slot_at_same_time: "Êtes-vous sûr de réserver ce créneau ? D'autres réservations ont lieu en même temps"
unable_to_book_slot_because_really_have_reservation_at_same_time: "Impossible de réserver ce créneau car les réservations ci-dessous ont lieu en même temps."
tags_mismatch: "Étiquettes incompatibles"
confirm_book_slot_tags_mismatch: "Êtes-vous sûr de vouloir réserver ce créneau ? {USER} ne possède aucune des étiquettes requises."
unable_to_book_slot_tags_mismatch: "Impossible de réserver ce créneau car vous ne possédez aucune des étiquettes requises."
slot_tags: "Étiquettes du créneau"
user_tags: "Étiquettes de l'utilisateur"
no_tags: "Aucune étiquette"
user_validation_required_alert: "Attention !<br>Votre administrateur doit valider votre compte. Vous pourrez alors accéder à l'ensemble des fonctionnalités de réservation."
select_the_reservation_context: "Select the context of the reservation"
please_select_a_reservation_context: "Please select the context of the reservation first"
#feature-tour modal
tour:
previous: "Précédent"
next: "Suivant"
end: "Terminer la visite"
#help modal
help:
title: "Aide"
what_to_do: "Que voulez-vous faire ?"
tour: "Lancer la visite guidée"
guide: "Ouvrir le manuel de l'utilisateur"
stripe_confirm_modal:
resolve_action: "Résoudre l'action"
ok_button: "OK"
#2nd factor authentication for card payments
stripe_confirm:
pending: "En attente de l'action ..."
success: "Merci, la configuration de votre carte est terminée. Le paiement sera effectué sous peu."
#the summary table of all payment schedules
payment_schedules_table:
schedule_num: "Échéancier n°"
date: "Date"
price: "Prix"
customer: "Client"
deadline: "Échéance"
amount: "Montant"
state: "État"
download: "Télécharger"
state_new: "Pas encore à l'échéance"
state_pending_check: "En attente de l'encaissement du chèque"
state_pending_transfer: "En attente de la confirmation du prélèvement"
state_pending_card: "En attente du paiement par carte"
state_requires_payment_method: "La carte bancaire doit être mise à jour"
state_requires_action: "Action requise"
state_paid: "Payée"
state_error: "Erreur"
state_gateway_canceled: "Annulé par la passerelle de paiement"
state_canceled: "Annulée"
method_card: "par carte"
method_check: "par chèque"
method_transfer: "par prélèvement"
payment_schedule_item_actions:
download: "Télécharger"
cancel_subscription: "Annuler l'abonnement"
confirm_payment: "Confirmer le paiement"
confirm_check: "Confirmer l'encaissement"
resolve_action: "Résoudre l'action"
update_card: "Mettre à jour la carte"
update_payment_mean: "Mettre à jour le moyen de paiement"
please_ask_reception: "Pour toute question, merci de contacter l'accueil du FabLab."
confirm_button: "Valider"
confirm_check_cashing: "Confirmer l'encaissement du chèque"
confirm_check_cashing_body: "Vous devez encaisser un chèque de {AMOUNT} pour l'échéance du {DATE}. En confirmant l'encaissement du chèque, une facture sera générée pour cette échéance."
confirm_bank_transfer: "Confirmer le virement bancaire"
confirm_bank_transfer_body: "Vous devez confirmer l'encaissement de {AMOUNT} pour l'échéance du {DATE}. En confirmant le virement bancaire, une facture sera générée pour cette date d'échéance."
confirm_cancel_subscription: "Vous êtes sur le point d'annuler cet échéancier de paiement ainsi que l'abonnement lié. Êtes-vous sur ?"
card_payment_modal:
online_payment_disabled: "Le paiement par carte bancaire n'est pas disponible. Merci de contacter directement l'accueil du FabLab."
unexpected_error: "Une erreur est survenue. Merci de rapporter cet incident à l'équipe de Fab-Manager."
update_card_modal:
unexpected_error: "Une erreur est survenue. Merci de rapporter cet incident à l'équipe de Fab-Manager."
stripe_card_update_modal:
update_card: "Mettre à jour la carte"
validate_button: "Valider la nouvelle carte"
payzen_card_update_modal:
update_card: "Mettre à jour la carte"
validate_button: "Valider la nouvelle carte"
form_multi_select:
create_label: "Ajouter {VALUE}"
form_checklist:
select_all: "Tout sélectionner"
unselect_all: "Tout déselectionner"
form_file_upload:
browse: "Parcourir"
edit: "Modifier"
form_image_upload:
browse: "Parcourir"
edit: "Modifier"
main_image: "Visuel principal"
store:
order_item:
total: "Total"
client: "Client"
created_at: "Date de création"
last_update: "Dernière mise à jour"
state:
cart: 'Panier'
in_progress: 'En cours de préparation'
paid: "Payée"
payment_failed: "Erreur de paiement"
canceled: "Annulée"
ready: "Prête"
refunded: "Remboursée"
delivered: "Livrée"
show_order:
back_to_list: "Retour à la liste"
see_invoice: "Voir la facture"
tracking: "Suivi de commande"
client: "Client"
created_at: "Date de création"
last_update: "Dernière mise à jour"
cart: "Panier"
reference_short: "réf. :"
unit: "Unité"
item_total: "Total"
payment_informations: "Informations de paiement"
amount: "Montant"
products_total: "Total des produits"
gift_total: "Total remise"
coupon: "Code promo"
cart_total: "Total du panier"
pickup: "Retirer vos produits"
state:
cart: 'Panier'
in_progress: 'En cours de préparation'
paid: "Payée"
payment_failed: "Erreur de paiement"
canceled: "Annulée"
ready: "Prête"
refunded: "Remboursée"
delivered: "Livrée"
payment:
by_wallet: "par porte-monnaie"
settlement_by_debit_card: "Paiement par carte bancaire"
settlement_done_at_the_reception: "Règlement effectué à l'accueil"
settlement_by_wallet: "Règlement effectué par porte-monnaie"
on_DATE_at_TIME: "le {DATE} à {TIME},"
for_an_amount_of_AMOUNT: "pour un montant de {AMOUNT}"
and: 'et'
order_actions:
state:
cart: 'Panier'
in_progress: 'En cours de préparation'
paid: "Payée"
payment_failed: "Erreur de paiement"
canceled: "Annulée"
ready: "Prête"
refunded: "Remboursée"
delivered: "Livrée"
confirm: 'Confirmer'
confirmation_required: "Confirmation requise"
confirm_order_in_progress_html: "Veuillez confirmer que cette commande en cours de préparation."
order_in_progress_success: "La commande est en cours de préparation"
confirm_order_ready_html: "Veuillez confirmer que cette commande est prête."
order_ready_note: 'Laissez votre message'
order_ready_success: "La commande est prête"
confirm_order_delivered_html: "Veuillez confirmer que cette commande a été livrée."
order_delivered_success: "La commande a été livrée"
confirm_order_canceled_html: "<strong>Voulez-vous vraiment annuler cette commande ?</strong><p>Si cela impacte le stock, veuillez refléter le changement dans <em>modifier le produit &gt; gestion des stocks</em>. Ceci ne sera pas automatique.</p>"
order_canceled_success: "La commande a été annulée"
confirm_order_refunded_html: "<strong>Voulez-vous vraiment rembourser cette commande ?</strong><p>Si c'est le cas, merci d'effecturer le remboursement et de générer l'avoir depuis l'onglet <em>Factures</em>.</p><p>Si cela impacte les stocks, veuillez modifier votre produit et refléter le changement dans longlet <em>gestion des stocks</em>.</p><p>Ces actions ne seront pas automatiques.</p>"
order_refunded_success: "La commande a été remboursée"
unsaved_form_alert:
modal_title: "Vous avez des modifications non enregistrées"
confirmation_message: "Si vous quittez cette page, vos modifications seront perdues. Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?"
confirmation_button: "Oui, ne pas enregistrer"
active_filters_tags:
keyword: "Mot-clef : {KEYWORD}"
stock_internal: "Stock interne"
stock_external: "Stock externe"
calendar:
calendar: "Agenda"
show_unavailables: "Afficher les créneaux complets"
filter_calendar: "Filtrer le calendrier"
trainings: "Formations"
machines: "Machines"
spaces: "Espaces"
events: "Événements"
externals: "Autres calendriers"
show_reserved_uniq: "Afficher uniquement les créneaux avec réservation"
machine:
machine_uncategorized: "Machines non classés"
form_unsaved_list:
save_reminder: "N'oubliez pas d'enregistrer vos modifications"
cancel: "Annuler"