mirror of
https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git
synced 2024-12-10 21:24:20 +01:00
557 lines
31 KiB
YAML
Executable File
557 lines
31 KiB
YAML
Executable File
pt:
|
|
#subscription plan duration
|
|
duration:
|
|
year:
|
|
one: 'um ano'
|
|
other: '%{count} anos'
|
|
month:
|
|
one: 'um mês'
|
|
other: '%{count} meses'
|
|
week:
|
|
one: 'uma semana'
|
|
other: '%{count} semanas'
|
|
errors:
|
|
#CarrierWave
|
|
messages:
|
|
carrierwave_processing_error: "falhou ao ser processado"
|
|
carrierwave_integrity_error: "não é de um tipo de arquivo permitido"
|
|
carrierwave_download_error: "não pode ser baixado"
|
|
extension_whitelist_error: "Você não tem permissão para fazer o upload de arquivos com esta extensão %{extension}, tipos permitidos: %{allowed_types}"
|
|
extension_blacklist_error: "Você não tem permissão para carregar arquivos %{extension}, tipos proibidos: %{prohibited_types}"
|
|
content_type_whitelist_error: "Você não tem permissão para enviar arquivos %{content_type}, tipos permitidos: %{allowed_types}"
|
|
rmagick_processing_error: "Falha ao manipular com rmagick, talvez não seja uma imagem? Erro original: %{e}"
|
|
mime_types_processing_error: "Falha ao processar arquivo com MIME::Types, talvez o conteúdo não seja válido? Erro original: %{e}"
|
|
mini_magick_processing_error: "Falha na manipulação com MiniMagick, talvez isso não seja uma imagem? Erro original: %{e}"
|
|
wrong_size: "é o tamanho errado (deveria ser %{file_size})"
|
|
size_too_small: "é muito pequeno (deve ser pelo menos %{file_size})"
|
|
size_too_big: "é muito grande (deve ser no máximo %{file_size})"
|
|
export_not_found: "A exportação solicitada não foi encontrada. Ele provavelmente foi excluído, por favor, gere uma nova exportação."
|
|
percentage_out_of_range: "A porcentagem deve ser incluída entre 0 e 100"
|
|
cannot_be_blank_at_same_time: "Não pode ficar em branco quando %{field} estiver em branco também"
|
|
cannot_be_in_the_past: "não pode ser no passado"
|
|
cannot_be_before_previous_value: "não pode ser antes do valor anterior"
|
|
cannot_overlap: "não é possível sobrepor um período de contabilidade existente"
|
|
cannot_encompass: "não é possível incluir um período de contabilidade existente"
|
|
in_closed_period: "não pode ser dentro de um período de contabilidade fechado"
|
|
invalid_footprint: "a verificação da fatura é inválida"
|
|
end_before_start: "A data final não pode ser anterior à data de início. Escolha uma data após %{START}"
|
|
invalid_duration: "A duração permitida deve ter entre 1 dia e 1 ano. Sua menstruação tem %{DAYS} dias."
|
|
must_be_in_the_past: "O período deve ser estritamente anterior à data de hoje."
|
|
registration_disabled: "Registration is disabled"
|
|
apipie:
|
|
api_documentation: "Documentação da API"
|
|
code: "Código HTTP"
|
|
#error messages when importing an account from a SSO
|
|
omniauth:
|
|
email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "E-mail \"%{OLD_MAIL}\" já está vinculado a outra conta, insira seu código de autenticação."
|
|
your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Seu nome de usuário ( %{USERNAME}) já está vinculado a outra conta, não conseguindo atualizá-lo."
|
|
your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Seu endereço de e-mail ( %{EMAIL}) já está vinculado a outra conta, não conseguindo atualizá-lo."
|
|
this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Esta conta %{NAME} já está ligada a um utilizador da plataforma."
|
|
#availability slots in the calendar
|
|
availabilities:
|
|
not_available: "Não disponível "
|
|
i_ve_reserved: "Eu reservei"
|
|
length_must_be_slot_multiple: "deve ser pelo menos %{MIN} minutos após a data de início"
|
|
must_be_associated_with_at_least_1_machine: "deve estar associada a pelo menos uma máquina"
|
|
#members management
|
|
members:
|
|
unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "Não é possível alterar o grupo enquanto uma assinatura está sendo executada"
|
|
admins_cant_change_group: "Não é possível remover o administrador do seu grupo dedicado"
|
|
please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Por favor insira o código de autenticação enviado para seu endereço de email %{EMAIL}"
|
|
your_authentication_code_is_not_valid: "Seu código de autentiicação não é válido."
|
|
current_authentication_method_no_code: "O método de autenticação atual não requer nenhum código de migração"
|
|
requested_account_does_not_exists: "A conta requisitada não existe"
|
|
#PDF invoices generation
|
|
invoices:
|
|
refund_invoice_reference: "Referência da fatura de reembolso: %{REF}"
|
|
invoice_reference: "Fatura de referência: %{REF}"
|
|
code: "Código: %{CODE}"
|
|
order_number: "Ordem #: %{NUMBER}"
|
|
invoice_issued_on_DATE: "Fatura emitida em %{DATE}"
|
|
refund_invoice_issued_on_DATE: "Reembolso emitido em %{DATE}"
|
|
wallet_credit: "Carteira de crédito"
|
|
cancellation_of_invoice_REF: "Cancelamento de fatura %{REF}"
|
|
reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Reserva de %{USER} em %{DATE} ás %{TIME}"
|
|
cancellation: "Cancelamento"
|
|
object: "Objeto:"
|
|
order_summary: "Sumário de ordem:"
|
|
details: "Detalhes"
|
|
amount: "Montante"
|
|
subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Assinatura grátis extendida - De %{START} até %{END}"
|
|
subscription_NAME_from_START_to_END: "Assinatura - De %{START} até %{END}"
|
|
machine_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de máquina - %{DESCRIPTION}"
|
|
space_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de máquina - %{DESCRIPTION}"
|
|
training_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de treinamneto - %{DESCRIPTION}"
|
|
event_reservation_DESCRIPTION: "Reserva de evento - %{DESCRIPTION}"
|
|
full_price_ticket:
|
|
one: "Um ticket de preço cheio"
|
|
other: "%{count} tickets de preço cheio"
|
|
other_rate_ticket:
|
|
one: "Um %{NAME} ticket"
|
|
other: "%{count} %{NAME} tickets"
|
|
coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Cupom {CODE}: desconto de {DISCOUNT}{TYPE, select, percent_off{%} other{}}" #messageFormat interpolation
|
|
total_including_all_taxes: "Total de taxas inclusas"
|
|
including_VAT_RATE: "Incluindo IVA %{RATE}% de %{AMOUNT}"
|
|
including_total_excluding_taxes: "Incluindo total de faixas exclusas"
|
|
including_amount_payed_on_ordering: "Incluindo o valor pago na encomenda"
|
|
total_amount: "Montante total"
|
|
refund_on_DATE: "Reembolso em %{DATE}"
|
|
by_card_online_payment: "via cartão (pagamento online)"
|
|
by_cheque: "em cheque"
|
|
by_transfer: "por transferência"
|
|
by_cash: "em dinheiro"
|
|
by_wallet: "pela carteira"
|
|
no_refund: "Sem reembolso"
|
|
settlement_by_debit_card: "Liquidação por cartão de débito"
|
|
settlement_done_at_the_reception: "Liquidação feita na recepção"
|
|
settlement_by_wallet: "Liquidação por carteira"
|
|
on_DATE_at_TIME: "em %{DATE} ás %{TIME},"
|
|
for_an_amount_of_AMOUNT: "para uma quantidade de %{AMOUNT}"
|
|
on_DATE_from_START_to_END: "Em %{DATE} de %{START} até %{END}" #eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM
|
|
from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "De %{STARTDATE} até %{ENDDATE}, das %{STARTTIME} ás %{ENDTIME}" #eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM
|
|
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Assinatura de %{NAME} de %{DURATION} começando em %{DATE}"
|
|
subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Assinatura de %{NAME} estendida (dias livres) a partir de% STARTDATE até %{ENDDATE}"
|
|
and: 'e'
|
|
invoice_text_example: "Nossa associação não está sujeita a IVA"
|
|
error_invoice: "Esta fatura está incorreta. Os itens abaixo que não foram reservados. Por favor contate o FabLab para um reembolso."
|
|
prepaid_pack: "Pacote de horas pré-pago"
|
|
pack_item: "Pacote de %{COUNT} horas para a %{ITEM}"
|
|
#PDF payment schedule generation
|
|
payment_schedules:
|
|
schedule_reference: "Agendamento de pagamento: %{REF}"
|
|
schedule_issued_on_DATE: "Cronograma emitido em %{DATE}"
|
|
object: "Objeto: Agendamento de pagamento para %{ITEM}"
|
|
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "assinatura de %{NAME} com %{DURATION} começando em %{DATE}"
|
|
deadlines: "Tabela de prazos"
|
|
deadline_date: "Data de pagamento"
|
|
deadline_amount: "Valor incluindo impostos"
|
|
total_amount: "Valor total"
|
|
settlement_by_METHOD: "Debits will be made by {METHOD, select, card{card} transfer{bank transfer} other{check}} for each deadlines."
|
|
settlement_by_wallet: "%{AMOUNT} será debitado da sua carteira fixando o primeiro prazo."
|
|
#CVS accounting export (columns headers)
|
|
accounting_export:
|
|
journal_code: "Código do diário"
|
|
date: "Data de entrada"
|
|
account_code: "Código da conta"
|
|
account_label: "Rótulo da conta"
|
|
piece: "Documento"
|
|
line_label: "Rótulo da postagem"
|
|
debit_origin: "Débito de origem"
|
|
credit_origin: "Crédito de origem"
|
|
debit_euro: "Débito em euro"
|
|
credit_euro: "Crédito em euro"
|
|
lettering: "Letras"
|
|
VAT: 'IVA'
|
|
subscription: "subscr."
|
|
Machine_reservation: "reserva de máquina."
|
|
Training_reservation: "reserva de treinamento."
|
|
Event_reservation: "reserva de evento."
|
|
Space_reservation: "reserva de espaço."
|
|
wallet: "carteira"
|
|
vat_export:
|
|
start_date: "Start date"
|
|
end_date: "End date"
|
|
vat_rate: "VAT rate"
|
|
amount: "Total amount"
|
|
#training availabilities
|
|
trainings:
|
|
i_ve_reserved: "Eu reservei"
|
|
completed: "Cheio"
|
|
#error messages when updating an event
|
|
events:
|
|
error_deleting_reserved_price: "Não permitido deletar o preço requisitado, pois está associado a algumas reservas"
|
|
other_error: "Um erro inesperado ocorreu enquanto o evento era atualizado"
|
|
#event duration
|
|
from_STARTDATE_to_ENDDATE: "De %{STARTDATE} a %{ENDDATE},"
|
|
from_STARTTIME_to_ENDTIME: "das %{STARTTIME} às %{ENDTIME}"
|
|
#members list export to EXCEL format
|
|
export_members:
|
|
members: "Membros"
|
|
id: "ID"
|
|
surname: "Sobrenome"
|
|
first_name: "Primeiro nome"
|
|
email: "E-mail"
|
|
newsletter: "Newsletter"
|
|
last_login: "Último login"
|
|
gender: "Gênero"
|
|
age: "Idade"
|
|
address: "Endereço"
|
|
phone: "Telefone"
|
|
website: "Site"
|
|
job: "Emprego"
|
|
interests: "Interesses"
|
|
cad_software_mastered: "Softwares de CAD dominados"
|
|
group: "Grupo"
|
|
subscription: "Assinatura"
|
|
subscription_end_date: "Assinatura e data"
|
|
validated_trainings: "Treinamentos validados"
|
|
tags: "Tags"
|
|
number_of_invoices: "Número de faturas"
|
|
projects: "Projetos"
|
|
facebook: "Facebook"
|
|
twitter: "Twitter"
|
|
echo_sciences: "Ecociências"
|
|
organization: "Organização"
|
|
organization_address: "Endereço da organização"
|
|
man: "Homem"
|
|
woman: "Mulher"
|
|
without_subscriptions: "Sem assinaturas"
|
|
#machines/trainings/events reservations list to EXCEL format
|
|
export_reservations:
|
|
reservations: "Reservas"
|
|
customer_id: "ID do cliente"
|
|
customer: "Cliente"
|
|
email: "E-mail"
|
|
reservation_date: "Data de reserva"
|
|
reservation_type: "Tipo de reserva"
|
|
reservation_object: "Objeto de reserva"
|
|
slots_number_hours_tickets: "Número de slots (horas/tickets)"
|
|
payment_method: "Método de pagamento"
|
|
local_payment: "Pagamento na recepção"
|
|
online_payment: "Pagamento online"
|
|
deleted_user: "Usuário deletado"
|
|
#subscriptions list export to EXCEL format
|
|
export_subscriptions:
|
|
subscriptions: "Assinaturas"
|
|
id: "ID"
|
|
customer: "Cliente"
|
|
email: "E-mail"
|
|
subscription: "Assiantura"
|
|
period: "Período"
|
|
start_date: "Data de início"
|
|
expiration_date: "Data de expiração"
|
|
amount: "Montante"
|
|
local_payment: "Pagamento na recepção"
|
|
online_payment: "Pagamento online"
|
|
deleted_user: "Usuário deletado"
|
|
#reservation slots export, by type, to EXCEL format
|
|
export_availabilities:
|
|
machines: "Máquinas"
|
|
trainings: "Treinamentos"
|
|
spaces: "Espaços"
|
|
events: "Eventos"
|
|
day_of_week: "Dia da semana"
|
|
date: "Data"
|
|
slot: "Vaga"
|
|
machine: "Máquina"
|
|
training: "Treinamento"
|
|
space: "Espaço"
|
|
event: "Evento"
|
|
reservations: "Reservas"
|
|
available_seats: "Assentos disponíveis"
|
|
roles:
|
|
member: "Membro"
|
|
manager: "Gestor"
|
|
admin: "Administrador"
|
|
api:
|
|
#internal app notifications
|
|
notifications:
|
|
deleted_user: "Usuário deletado"
|
|
notify_admin_abuse_reported:
|
|
an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Um abuso foi relatado em <strong> %{TYPE} %{ID}: <em> %{NAME} </em> </strong>."
|
|
notify_admin_member_create_reservation:
|
|
a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "A <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> reserva foi feita por <strong><em>%{USER}</em></strong>."
|
|
notify_admin_profile_complete:
|
|
account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Conta importada para <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em> completou a sua informação."
|
|
notify_admin_slot_is_canceled:
|
|
USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "A reserva de <strong> <em> %{USER} </em> </strong>, na %{DATE}, foi cancelada. Lembre-se de gerar uma fatura de reembolso, se aplicável."
|
|
notify_admin_slot_is_modified:
|
|
a_booking_slot_was_modified: "Um slot de reserva foi modificado."
|
|
notify_admin_subscribed_plan:
|
|
subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "Assinatura <strong><em>%{PLAN}</em></strong> foi adquirida por <strong><em>%{USER}</strong></em>."
|
|
notify_admin_subscription_canceled:
|
|
USER_s_subscription_has_been_cancelled: "Assinatura do usuário %{USER} foi cancelado."
|
|
notify_admin_subscription_extended:
|
|
subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "A assinatura <strong> <em> {PLAN} </em> </strong> do membro <strong> <em> {USER} </strong> </em> foi extendida {FREE, select, true{grátis} other{}} until {DATE}." #messageFormat interpolation
|
|
notify_admin_subscription_is_expired:
|
|
USER_s_subscription_has_expired: "A assinatura do usuário %{USER} expirou."
|
|
notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
|
|
USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "A assinatura do usuário %{USER} expira em 7 dias."
|
|
notify_admin_user_group_changed:
|
|
user_NAME_changed_his_group_html: "User <strong><em>{NAME}</strong></em> changed group." #messageFormat interpolation
|
|
notify_admin_user_merged:
|
|
user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "<strong><em>{NAME}</strong></em>'s account was merged with the one imported from <strong><em>{PROVIDER} </strong> ({%UID})</em>." #messageFormat interpolation
|
|
notify_admin_when_project_published:
|
|
project_NAME_has_been_published_html: "Projeto <a href='/#!/projects/%{ID}'><strong><em>%{NAME}<em></strong></a> foi publicado."
|
|
notify_admin_when_user_is_created:
|
|
a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Nova conta de usuário foi criada: <strong><em>%{NAME} <%{EMAIL}></strong></em>."
|
|
notify_admin_when_user_is_imported:
|
|
a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Nova conta de usuário foi importada de: <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em>."
|
|
notify_member_create_reservation:
|
|
your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Sua reserva <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> foi feita com sucesso."
|
|
notify_member_reservation_reminder:
|
|
reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Lembrete: Você tem uma reserva <strong>%{RESERVABLE}</strong> a ser realizada em <em>%{DATE}</em>"
|
|
notify_member_slot_is_canceled:
|
|
your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Sua reserva %{RESERVABLE} em %{DATE} foi cancelada com sucesso."
|
|
notify_member_slot_is_modified:
|
|
your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Seu slot de reserva foi alterado com sucesso."
|
|
notify_member_subscribed_plan:
|
|
you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Você assinou <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
|
|
notify_member_subscribed_plan_is_changed:
|
|
you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Você alterou sua assinatura para <strong> <em> %{PLAN} </em> </strong>."
|
|
notify_member_subscription_canceled:
|
|
your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Sua assinatura <strong><em>%{PLAN}</em></strong> foi cancelada com sucesso."
|
|
notify_member_subscription_extended:
|
|
your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Sua inscrição <strong> <em> {PLAN} </em> </strong> foi estendida {FREE, select, true{for free} other{}} until {DATE}." #messageFormat interpolation
|
|
notify_member_subscription_is_expired:
|
|
your_subscription_has_expired: "Sua assinatura expirou."
|
|
notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
|
|
your_subscription_will_expire_in_7_days: "Sua assiantura expira em 7 dias."
|
|
notify_partner_subscribed_plan:
|
|
subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "A assinatura de parceiros <strong> <em>%{PLAN} </em> </strong> foi assinada por <strong> <em> %{USER} </strong> </ em."
|
|
notify_project_author_when_collaborator_valid:
|
|
USER_became_collaborator_of_your_project: "%{USER} tornou-se colaborador do seu projeto:"
|
|
notify_project_collaborator_to_valid:
|
|
you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Você está convidado a colaborar no projeto:"
|
|
notify_user_auth_migration:
|
|
your_account_was_migrated: "Sua conta foi migrada com êxito para o novo sistema de autenticação."
|
|
notify_user_profile_complete:
|
|
your_profile_was_completed: "Seu perfil foi concluído com êxito, agora você tem acesso a toda a plataforma."
|
|
notify_user_training_valid:
|
|
your_TRAINING_was_validated_html: "Seu treinamento <strong> <em>%{TRAINING} </em> </strong> foi validado com êxito."
|
|
notify_user_user_group_changed:
|
|
your_group_has_changed: "O seu grupo mudou."
|
|
notify_user_when_avoir_ready:
|
|
your_avoir_is_ready_html: "Sua fatura de reembolso #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT}, está pronta. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Clique aqui para fazer o download</a>."
|
|
notify_user_when_invoice_ready:
|
|
your_invoice_is_ready_html: "Sua fatura #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT} está pronta. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Clique aqui para fazer o download</a>."
|
|
undefined_notification:
|
|
unknown_notification: "Notificação desconhecida"
|
|
notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notificação %{ID} errada (tipo %{TYPE} desconhecido)"
|
|
notify_user_wallet_is_credited:
|
|
your_wallet_is_credited: "Sua carteira foi creditada pelo administrador"
|
|
notify_admin_user_wallet_is_credited:
|
|
wallet_is_credited: "A carteira do membro %{USER} foi creditada %{AMOUNT}"
|
|
notify_admin_export_complete:
|
|
export: "A exportação"
|
|
statistics_global: "de todas as estatísticas"
|
|
statistics_account: "das estatísticas de registro"
|
|
statistics_event: "de estatísticas sobre eventos"
|
|
statistics_machine: "de estatísticas sobre slots de máquina"
|
|
statistics_project: "de estatísticas sobre projetos"
|
|
statistics_subscription: "de estatísticas de assinatura"
|
|
statistics_training: "de estatísticas sobre treinamentos"
|
|
statistics_space: "as estatísticas sobre reserva de espaços"
|
|
users_members: "da lista de membros"
|
|
users_subscriptions: "da lista de assinaturas"
|
|
users_reservations: "da lista de reservas"
|
|
availabilities_index: "de reservas disponíveis"
|
|
accounting_acd: "de dados contábeis para ACD"
|
|
accounting_vat: "of the collected VAT"
|
|
is_over: "está finalizado."
|
|
download_here: "Baixe aqui"
|
|
notify_admin_import_complete:
|
|
import_over: "A importação de %{CATEGORY} terminou. "
|
|
members: "Membros"
|
|
view_results: "Ver resultados."
|
|
notify_member_about_coupon:
|
|
enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Desfrute de um desconto de %{PERCENT}% com o código %{CODE}"
|
|
enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Desfrute de um desconto de %{AMOUNT} com o código %{CODE}"
|
|
notify_admin_free_disk_space:
|
|
warning_free_disk_space: "Aviso: o espaço em disco do servidor agora é %{AVAILABLE} MiB"
|
|
notify_admin_close_period_reminder:
|
|
warning_last_closed_period_over_1_year: "Por favor, lembre-se de encerrar periodicamente seus períodos de contabilidade. O último período de fechamento terminou em %{LAST_END}"
|
|
warning_no_closed_periods: "Lembre-se de fechar periodicamente os seus períodos de contabilidade. Você tem que fechar períodos de %{FIRST_DATE}"
|
|
notify_admin_archive_complete:
|
|
archive_complete: "O arquivamento de dados de %{START} para %{END} está pronto. <a href='api/accounting_periods/%{ID}/archive' target='_blank'>clique aqui para baixar</a>. Lembre-se de salvá-lo em uma mídia externa segura."
|
|
notify_privacy_policy_changed:
|
|
policy_updated: "Política de privacidade atualizada."
|
|
click_to_show: "Clique aqui para consultar"
|
|
notify_admin_refund_created:
|
|
refund_created: "Um reembolso de %{AMOUNT} foi criado para o usuário %{USER}"
|
|
notify_user_role_update:
|
|
your_role_is_ROLE: "Seu cargo foi alterado para %{ROLE}."
|
|
notify_admins_role_update:
|
|
user_NAME_changed_ROLE_html: "O usuário <strong><em>%{NAME}</strong></em> agora é %{ROLE}."
|
|
notify_admin_objects_stripe_sync:
|
|
all_objects_sync: "Todos os dados foram sincronizados com sucesso no Stripe."
|
|
notify_user_when_payment_schedule_ready:
|
|
your_schedule_is_ready_html: "Sua fatura #%{REFERENCE}, de %{AMOUNT}, está pronta. <a href='api/invoices/%{SCHEDULE_ID}/download' target='_blank'>Clique aqui para fazer o download</a>."
|
|
notify_admin_payment_schedule_error:
|
|
schedule_error: "An error occurred for the card debit of the %{DATE} deadline, for schedule %{REFERENCE}"
|
|
notify_member_payment_schedule_error:
|
|
schedule_error: "An error occurred for the card debit of the %{DATE} deadline, for your schedule %{REFERENCE}"
|
|
notify_admin_payment_schedule_failed:
|
|
schedule_failed: "Falha no débito para a data limite de %{DATE} para agendamento %{REFERENCE}"
|
|
notify_member_payment_schedule_failed:
|
|
schedule_failed: "Falha no débito para o período %{DATE} de agendamento %{REFERENCE}"
|
|
notify_admin_payment_schedule_gateway_canceled:
|
|
schedule_canceled: "The payment schedule %{REFERENCE} was canceled by the gateway. An action is required."
|
|
notify_member_payment_schedule_gateway_canceled:
|
|
schedule_canceled: "Your payment schedule %{REFERENCE} was canceled by the gateway."
|
|
notify_admin_payment_schedule_check_deadline:
|
|
schedule_deadline: "Você deve realizar a verificação para a data limite de %{DATE} para agendar %{REFERENCE}"
|
|
notify_admin_payment_schedule_transfer_deadline:
|
|
schedule_deadline: "You must confirm the bank direct debit for the %{DATE} deadline, for schedule %{REFERENCE}"
|
|
#statistics tools for admins
|
|
statistics:
|
|
subscriptions: "Assinaturas"
|
|
machines_hours: "Slots de máquina"
|
|
spaces: "Espaços"
|
|
trainings: "Treinamentos"
|
|
events: "Eventos"
|
|
registrations: "Inscrições"
|
|
projects: "Projetos"
|
|
users: "Usuários"
|
|
training_id: "ID de treinamento"
|
|
training_date: "Data de treinamento"
|
|
event_id: "ID de evento"
|
|
event_date: "Data do evento"
|
|
event_name: "Nome do evento"
|
|
event_theme: "Tema"
|
|
age_range: "Faixa etária"
|
|
themes: "Temas"
|
|
components: "Componentes"
|
|
machines: "Máquinas"
|
|
user_id: "ID de usuário"
|
|
bookings: "Reservas"
|
|
hours_number: "Número de horas"
|
|
tickets_number: "Número de vagas"
|
|
revenue: "Receita"
|
|
account_creation: "Criação de conta"
|
|
project_publication: "Publicação de projeto"
|
|
duration: "Duração"
|
|
#statistics exports to the excel file format
|
|
export:
|
|
entries: "Entradas"
|
|
revenue: "Receita"
|
|
average_age: "Idade média"
|
|
total: "Total"
|
|
date: "Data"
|
|
user: "Usuário"
|
|
email: "Email"
|
|
phone: "Telefone"
|
|
gender: "Gênero"
|
|
age: "Idade"
|
|
type: "Tipo"
|
|
male: "Homem"
|
|
female: "Mulher"
|
|
#initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property
|
|
price_category:
|
|
reduced_fare: "Tarifa reduzida"
|
|
reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tarifa reduzida se tiver menos de 25 anos, estudante ou desempregado."
|
|
group:
|
|
#name of the user's group for administrators
|
|
admins: 'Administradores'
|
|
cart_items:
|
|
free_extension: "Extensão gratuita de uma assinatura, até %{DATE}"
|
|
statistic_profile:
|
|
birthday_in_past: "A data de nascimento deve estar no passado"
|
|
settings:
|
|
locked_setting: "a configuração está bloqueada."
|
|
about_title: "\"Sobre\" título da página"
|
|
about_body: "\"Sobre\" conteúdo da página"
|
|
about_contacts: "\"Sobre\" página de contatos"
|
|
privacy_draft: "Rascunho da política de privacidade"
|
|
privacy_body: "Política de privacidade"
|
|
privacy_dpo: "Dados sobre proteção de dados"
|
|
twitter_name: "Twitter username"
|
|
home_blogpost: "Resumo da página inicial"
|
|
machine_explications_alert: "Mensagem explicativa na página de reserva da máquina"
|
|
training_explications_alert: "Mensagem de explicação na página de reservas de treinamento"
|
|
training_information_message: "Mensagem de informação na página de reserva da máquina"
|
|
subscription_explications_alert: "Mensagem de explicação na página de inscrição"
|
|
invoice_logo: "Logotipo da fatura"
|
|
invoice_reference: "Referência da fatura"
|
|
invoice_code-active: "Ativação do código das fatura"
|
|
invoice_code-value: "Código da fatura"
|
|
invoice_order-nb: "Número de serviço da fatura"
|
|
invoice_VAT-active: "Ativação do imposto"
|
|
invoice_VAT-rate: "Taxa de imposto"
|
|
invoice_text: "Texto das faturas"
|
|
invoice_legals: "Informação legal das faturas"
|
|
booking_window_start: "Horário de abertura"
|
|
booking_window_end: "Horário de fechamento"
|
|
booking_move_enable: "Ativação da movimentação de reservas"
|
|
booking_move_delay: "Atraso preventivo antes de qualquer reserva se mover"
|
|
booking_cancel_enable: "Ativação do cancelamento de reservas"
|
|
booking_cancel_delay: "Tempo prévio ara cancelar uma reserva"
|
|
main_color: "Cor principal"
|
|
secondary_color: "Cor secundária"
|
|
fablab_name: "Nome do FabLab"
|
|
name_genre: "Concordância do título"
|
|
reminder_enable: "Ativação da movimentação de reservas"
|
|
reminder_delay: "Tempo antes de enviar o lembrete"
|
|
event_explications_alert: "Mensagem de explicação do evento na página de reserva"
|
|
space_explications_alert: "Mensagem de explicação na página de reserva de espaço"
|
|
visibility_yearly: "Visibilidade máxima para assinantes anuais"
|
|
visibility_others: "Visibilidade máxima para outros membros"
|
|
display_name_enable: "Exibir os nomes no calendário"
|
|
machines_sort_by: "Ordem de exibição das máquinas"
|
|
accounting_journal_code: "Código do diário"
|
|
accounting_card_client_code: "Código do cartão do cliente"
|
|
accounting_card_client_label: "Rótulo do cartão dos clientes"
|
|
accounting_wallet_client_code: "Código das carteiras dos clientes"
|
|
accounting_wallet_client_label: "Rótulo das carteiras dos clientes"
|
|
accounting_other_client_code: "Outros meios do código do cliente"
|
|
accounting_other_client_label: "Outro tipo de rótulo do cliente"
|
|
accounting_wallet_code: "Código da carteira"
|
|
accounting_wallet_label: "Rótulo da carteira"
|
|
accounting_VAT_code: "VAT code"
|
|
accounting_VAT_label: "Etiqueta de imposto"
|
|
accounting_subscription_code: "Código das assinaturas"
|
|
accounting_subscription_label: "Rótulo das assinaturas"
|
|
accounting_Machine_code: "Código das máquinas"
|
|
accounting_Machine_label: "Rótulo das máquinas"
|
|
accounting_Training_code: "Código de treinamentos"
|
|
accounting_Training_label: "Rótulo de treinamentos"
|
|
accounting_Event_code: "Código de eventos"
|
|
accounting_Event_label: "Rótulo de eventos"
|
|
accounting_Space_code: "Código do espaço"
|
|
accounting_Space_label: "Rótulo de espaços"
|
|
hub_last_version: "Última versão do Fab-manager"
|
|
hub_public_key: "Instância de chave pública"
|
|
fab_analytics: "Estatísticas"
|
|
link_name: "Título do link para a página \"Sobre\""
|
|
home_content: "Página inicial"
|
|
home_css: "Stylesheet da página inicial"
|
|
origin: "Instância URL"
|
|
uuid: "ID da instância"
|
|
phone_required: "Telefone é obrigatório?"
|
|
tracking_id: "ID de rastreamento"
|
|
book_overlapping_slots: "Slots de agendamento sobrepostos"
|
|
slot_duration: "Duração padrão para os slots"
|
|
events_in_calendar: "Exibir os eventos no calendário"
|
|
spaces_module: "Módulo de espaços"
|
|
plans_module: "Módulo de planos"
|
|
invoicing_module: "Módulo de faturamento"
|
|
facebook_app_id: "ID de Utilizador do Facebook"
|
|
twitter_analytics: "Conta do Twitter analytics"
|
|
recaptcha_site_key: "chave do site reCAPTCHA"
|
|
recaptcha_secret_key: "chave secreta reCAPTCHA"
|
|
feature_tour_display: "Exibir tour de recursos"
|
|
email_from: "Endereço do expeditor"
|
|
disqus_shortname: "Disqus shortname"
|
|
allowed_cad_extensions: "Extensões CAD permitidas"
|
|
allowed_cad_mime_types: "Tipos MIME de arquivos CAD permitidos"
|
|
openlab_app_id: "OpenLab ID"
|
|
openlab_app_secret: "OpenLab secret"
|
|
openlab_default: "Visualização padrão da galeria de projetos"
|
|
online_payment_module: "Módulo de pagamento online"
|
|
stripe_public_key: "Chave pública do Stripe"
|
|
stripe_secret_key: "Chave Secreta de Api Stripe"
|
|
stripe_currency: "Moeda do Stripe"
|
|
invoice_prefix: "Prefixo dos arquivos das faturas"
|
|
confirmation_required: "Confirmação Obrigatória"
|
|
wallet_module: "Módulo de carteira"
|
|
statistics_module: "Módulo de estatísticas"
|
|
upcoming_events_shown: "Exibir limite para eventos futuros"
|
|
payment_schedule_prefix: "Prefixo de arquivos da agenda de pagamento"
|
|
trainings_module: "Módulo de treinamentos"
|
|
address_required: "Endereço é obrigatório"
|
|
accounting_Error_code: "Código do erro"
|
|
accounting_Error_label: "Rótulo do erro"
|
|
payment_gateway: "Gateway de pagamento"
|
|
payzen_username: "PayZen username"
|
|
payzen_password: "Senha PayZen"
|
|
payzen_endpoint: "PayZen API endpoint"
|
|
payzen_public_key: "Chave pública do cliente PayZen"
|
|
payzen_hmac: "PayZen HMAC-SHA-256 key"
|
|
payzen_currency: "Moeda PayZen"
|
|
public_agenda_module: "Módulo da agenda pública"
|
|
renew_pack_threshold: "Limite para renovação de pacotes"
|
|
pack_only_for_subscription: "Restringir pacotes para assinantes"
|
|
overlapping_categories: "Categorias para prevenção de reservas sobrepostas"
|
|
extended_prices_in_same_day: "Extended prices in the same day"
|
|
public_registrations: "Public registrations"
|