1
0
mirror of https://github.com/LaCasemate/fab-manager.git synced 2024-11-29 10:24:20 +01:00
fab-manager/config/locales/fr.yml
2020-07-29 14:40:21 +02:00

397 lines
22 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

fr:
#subscription plan duration
duration:
year:
one: 'un an'
other: '%{count} ans'
month:
one: 'un mois'
other: '%{count} mois'
week:
one: 'une semaine'
other: '%{count} semaines'
errors:
#CarrierWave
messages:
carrierwave_processing_error: "n'a pas pu être traité"
carrierwave_integrity_error: "n'est pas d'un type de fichier autorisé"
carrierwave_download_error: "ne peut pas être téléchargé"
extension_whitelist_error: "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des fichiers %{extension}, les types autorisés sont : %{allowed_types}"
extension_blacklist_error: "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des fichiers %{extension}, les types interdits sont : %{prohibited_types}"
content_type_whitelist_error: "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des fichiers %{content_type}, les types autorisés sont : %{allowed_types}"
rmagick_processing_error: "La manipulation avec rmagick a échoué, peut-être ne s'agit-il pas d'une image ? Erreur d'origine : %{e}"
mime_types_processing_error: "Le traitement avec MIME::Types a échoué, le content-type est-il correct ? Erreur d'origine : %{e}"
mini_magick_processing_error: "La manipulation avec MiniMagick a échoué, peut-être ne s'agit-il pas d'une image ? Erreur d'origine : %{e}"
wrong_size: "ne fait pas la bonne taille (doit comporter %{file_size})"
size_too_small: "est trop petit (au moins %{file_size})"
size_too_big: "est trop grand (pas plus de %{file_size})"
export_not_found: "L'export demandé n'a pas été trouvé. Il a probablement été supprimé, veuillez lancer la génération d'un nouvel export."
percentage_out_of_range: "Le pourcentage doit être inclus entre 0 et 100"
cannot_be_blank_at_same_time: "ou %{field} doit être rempli(e)"
cannot_be_in_the_past: "ne peut pas être dans le passé"
cannot_be_before_previous_value: "ne peut pas être antérieur(e) à la valeur précédente"
cannot_overlap: "ne peut pas chevaucher une période comptable existante"
cannot_encompass: "ne peut pas englober une période comptable existante"
in_closed_period: "ne peut pas être dans une période comptable fermée"
invalid_footprint: "la somme de contrôle de la facture est invalide"
end_before_start: "La date de fin ne peut pas être antérieure à la date de début. Choisissez une date après le %{START}"
invalid_duration: "La durée doit être comprise entre 1 jour et 1 an. Votre période dure %{DAYS} jours."
must_be_in_the_past: "La période doit être strictement antérieure à la date du jour."
apipie:
api_documentation: "Documentation de l'API"
#error messages when importing an account from a SSO
omniauth:
email_already_linked_to_another_account_please_input_your_authentication_code: "L'adresse de courriel \"%{OLD_MAIL}\" est déjà associée à un compte utilisateur, merci de saisir votre code d'authentification."
your_username_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Votre nom d'utilisateur (%{USERNAME}) est déjà associée à un autre compte utilisateur, impossible de le mettre à jour."
your_email_address_is_already_linked_to_another_account_unable_to_update_it: "Votre adresse de courriel (%{EMAIL}) est déjà associée à un autre compte utilisateur, impossible de la mettre à jour."
this_account_is_already_linked_to_an_user_of_the_platform: "Ce compte %{NAME} est déjà lié à un utilisateur de la plate-forme."
#availability slots in the calendar
availabilities:
not_available: "Non disponible"
i_ve_reserved: "J'ai réservé"
length_must_be_slot_multiple: "doit être au moins %{MIN} minutes après la date de début"
must_be_associated_with_at_least_1_machine: "doit être associé avec au moins 1 machine"
#members management
members:
unable_to_change_the_group_while_a_subscription_is_running: "Impossible de changer le groupe tant qu'un abonnement est en cours"
admins_cant_change_group: "Impossible de supprimer un administrateur de son groupe dédié"
please_input_the_authentication_code_sent_to_the_address: "Merci d'enter le code d'authentification qui a été envoyé à l'adresse de courriel %{EMAIL}"
your_authentication_code_is_not_valid: "Votre code d'authentification n'est pas valide."
current_authentication_method_no_code: "La méthode d'authentification actuelle ne requiert pas de code de migration"
requested_account_does_not_exists: "Le compte utilisateur demandé n'existe pas"
#PDF invoices generation
invoices:
refund_invoice_reference: "Référence de l'avoir : %{REF}"
invoice_reference: "Référence facture : %{REF}"
code: "Code : %{CODE}"
order_number: "N° Commande : %{NUMBER}"
invoice_issued_on_DATE: "Facture éditée le %{DATE}"
refund_invoice_issued_on_DATE: "Avoir édité le %{DATE}"
wallet_credit: "Crédit du porte-monnaie"
cancellation_of_invoice_REF: "Annulation de la facture %{REF}"
reservation_of_USER_on_DATE_at_TIME: "Réservation de %{USER} le %{DATE} à %{TIME}"
cancellation: "Annulation"
object: "Objet :"
order_summary: "Récapitulatif de la commande :"
details: "Détails"
amount: "Montant"
subscription_extended_for_free_from_START_to_END: "Abonnement prolongé gratuitement - Du %{START} au %{END}"
subscription_NAME_from_START_to_END: "Abonnement %{NAME} - Du %{START} au %{END}"
machine_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Machine - %{DESCRIPTION}"
space_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Espace - %{DESCRIPTION}"
training_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Formation - %{DESCRIPTION}"
event_reservation_DESCRIPTION: "Réservation Événement - %{DESCRIPTION}"
full_price_ticket:
one: "Une place plein tarif"
other: "%{count} places plein tarif"
other_rate_ticket:
one: "Une place %{NAME}"
other: "%{count} places %{NAME}"
reservation_other: "Réservation (autre)"
coupon_CODE_discount_of_DISCOUNT: "Code {CODE} : remise de {DISCOUNT} {TYPE, select, percent_off{%} other{}}" #messageFormat interpolation
total_including_all_taxes: "Total TTC"
including_VAT_RATE: "Dont TVA %{RATE}%"
including_total_excluding_taxes: "Dont total HT"
including_amount_payed_on_ordering: "Dont montant payé à la commande"
total_amount: "Montant total"
refund_on_DATE: "Remboursement le %{DATE}"
by_stripe_online_payment: "par Stripe (paiement en ligne)"
by_cheque: "par chèque"
by_transfer: "par virement"
by_cash: "en espèces"
by_wallet: "par porte-monnaie"
no_refund: "Pas de remboursement"
settlement_by_debit_card: "Règlement effectué par carte bancaire"
settlement_done_at_the_reception: "Règlement effectué à l'accueil"
settlement_by_wallet: "Règlement effectué par porte-monnaie"
on_DATE_at_TIME: "le %{DATE} à %{TIME},"
for_an_amount_of_AMOUNT: "pour un montant de %{AMOUNT}"
on_DATE_from_START_to_END: "Le %{DATE} de %{START} à %{END}" #eg: on feb. 7 from 7AM to 9AM
from_STARTDATE_to_ENDDATE_from_STARTTIME_to_ENDTIME: "Du %{STARTDATE} au %{ENDDATE}, de %{STARTTIME} à %{ENDTIME}" #eg: from feb. 7 to feb. 10, from 6PM to 10PM
subscription_of_NAME_for_DURATION_starting_from_DATE: "Abonnement de %{NAME} pour %{DURATION} à compter du %{DATE}"
subscription_of_NAME_extended_starting_from_STARTDATE_until_ENDDATE: "Prolongement Abonnement (Jours gratuits) de %{NAME} à compter du %{STARTDATE} jusqu'au %{ENDDATE}"
and: 'et'
invoice_text_example: "Notre association n'est pas assujettie à la TVA"
#CVS accounting export (columns headers)
accounting_export:
journal_code: "Code journal"
date: "Date écriture"
account_code: "Code compte"
account_label: "Intitulé compte"
piece: "Pièce"
line_label: "Libellé écriture"
debit_origin: "Débit origine"
credit_origin: "Crédit origine"
debit_euro: "Débit euro"
credit_euro: "Crédit euro"
lettering: "Lettrage"
VAT: 'TVA'
subscription: "abo."
Machine_reservation: "réserv. machine"
Training_reservation: "réserv. formation"
Event_reservation: "réserv. événement"
Space_reservation: "réserv. espace"
wallet: "porte-monnaie"
#training availabilities
trainings:
i_ve_reserved: "J'ai réservé"
completed: "Complet"
#error messages when updating an event
events:
error_deleting_reserved_price: "Impossible de supprimer le tarif demandé car il est associé à des réservations"
other_error: "Une erreur inattendue est survenue lors de la mise à jour de lévénement"
#event duration
from_STARTDATE_to_ENDDATE: "Du %{STARTDATE} au %{ENDDATE},"
from_STARTTIME_to_ENDTIME: "de %{STARTTIME} à %{ENDTIME}"
#members list export to EXCEL format
export_members:
members: "Membres"
id: "ID"
surname: "Nom"
first_name: "Prénom"
email: "Courriel"
newsletter: "Lettre d'informations"
last_login: "Dernière connexion"
gender: "Genre"
age: "Âge"
address: "Adresse"
phone: "Tel."
website: "Site web"
job: "Profession"
interests: "Centres d'intérêts"
cad_software_mastered: "Logiciels de conception maîtrisés"
group: "Groupe"
subscription: "Abonnement"
subscription_end_date: "Date de fin de l'abonnement"
validated_trainings: "Formations validées"
tags: "Étiquettes"
number_of_invoices: "Nombre de factures"
projects: "Projets"
facebook: "Facebook"
twitter: "Twitter"
echo_sciences: "Echosciences"
organization: "Structure"
organization_address: "Adresse de la structure"
man: "Homme"
woman: "Femme"
without_subscriptions: "Sans Abonnement"
#machines/trainings/events reservations list to EXCEL format
export_reservations:
reservations: "Réservations"
customer_id: "ID client"
customer: "Client"
email: "Courriel"
reservation_date: "Date de réservation"
reservation_type: "Type de réservation"
reservation_object: "Objet de la réservation"
slots_number_hours_tickets: "Nombre de créneaux (heures/places)"
payment_method: "Méthode de paiement"
local_payment: "Paiement à l'accueil"
online_payment: "Paiement en ligne"
deleted_user: "Utilisateur supprimé"
#subscriptions list export to EXCEL format
export_subscriptions:
subscriptions: "Abonnements"
id: "ID"
customer: "Client"
email: "Courriel"
subscription: "Abonnement"
period: "Période"
start_date: "Date de début"
expiration_date: "Date d'expiration"
amount: "Montant"
payment_method: "Méthode de paiement"
local_payment: "Paiement à l'accueil"
online_payment: "Paiement en ligne"
deleted_user: "Utilisateur supprimé"
#reservation slots export, by type, to EXCEL format
export_availabilities:
machines: "Machines"
trainings: "Formations"
spaces: "Espaces"
events: "Événements"
day_of_week: "Jour de la semaine"
date: "Date"
slot: "Créneau"
machine: "Machine"
training: "Formation"
space: "Espace"
event: "Événement"
reservations: "Réservations"
available_seats: "Places disponibles"
roles:
member: "Membre"
manager: "Gestionnaire"
admin: "Administrateur"
api:
#internal app notifications
notifications:
deleted_user: "Utilisateur supprimé"
notify_admin_abuse_reported:
an_abuse_was_reported_on_TYPE_ID_NAME_html: "Un abus a été signalé sur <strong>%{TYPE} %{ID} : <em>%{NAME}</em></strong>."
notify_admin_member_create_reservation:
a_RESERVABLE_reservation_was_made_by_USER_html: "Une réservation <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> a été effectuée par <strong><em>%{USER}</em></strong>."
notify_admin_profile_complete:
account_imported_from_PROVIDER_UID_has_completed_its_information_html: "Le compte importé depuis <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em> a complété ses informations."
notify_admin_slot_is_canceled:
USER_s_reservation_on_the_DATE_was_cancelled_remember_to_generate_a_refund_invoice_if_applicable_html: "La réservation de <strong><em>%{USER}</em></strong>, le %{DATE}, a été annulée. Pensez a générer un avoir le cas échéant."
notify_admin_slot_is_modified:
a_booking_slot_was_modified: "Un créneau de réservation a été modifié."
notify_admin_subscribed_plan:
subscription_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "L'abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong> a été souscrit par <strong><em>%{USER}</strong></em>."
notify_admin_subscription_canceled:
USER_s_subscription_has_been_cancelled: "L'abonnement de %{USER} a été annulé."
notify_admin_subscription_extended:
subscription_PLAN_of_the_member_USER_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "L'abonnement <strong><em>{PLAN}</em></strong> du membre <strong><em>{USER}</strong></em> a été prolongé {FREE, select, true{gratuitement} other{}} jusqu'au {DATE}." #messageFormat interpolation
notify_admin_subscription_is_expired:
USER_s_subscription_has_expired: "L'abonnement de %{USER} est arrivé à expiration."
notify_admin_subscription_will_expire_in_7_days:
USER_s_subscription_will_expire_in_7_days: "L'abonnement de %{USER} expire dans 7 jours."
notify_admin_user_group_changed:
user_NAME_changed_his_group_html: "L'utilisateur <strong><em>{NAME}</strong></em> a changé de groupe." #messageFormat interpolation
notify_admin_user_merged:
user_NAME_has_merged_his_account_with_the_one_imported_from_PROVIDER_UID_html: "L'utilisateur <strong><em>{NAME}</strong></em> a fusionné son compte avec le compte importé depuis <strong><em>{PROVIDER} </strong> ({UID})</em>." #messageFormat interpolation
notify_admin_when_project_published:
project_NAME_has_been_published_html: "Le projet <a href='/#!/projects/%{ID}'><strong><em>%{NAME}<em></strong></a> vient d'être publié."
notify_admin_when_user_is_created:
a_new_user_account_has_been_created_NAME_EMAIL_html: "Un nouveau compte utilisateur vient d'être créé : <strong><em>%{NAME} &lt;%{EMAIL}&gt;</strong></em>."
notify_admin_when_user_is_imported:
a_new_user_account_has_been_imported_from_PROVIDER_UID_html: "Un nouveau compte utilisateur vient d'être importé depuis : <strong><em>%{PROVIDER}</strong> (%{UID})</em>."
notify_member_create_reservation:
your_reservation_RESERVABLE_was_successfully_saved_html: "Votre réservation <strong><em>%{RESERVABLE}</em></strong> a bien été enregistrée."
notify_member_reservation_reminder:
reminder_you_have_a_reservation_RESERVABLE_to_be_held_on_DATE_html: "Rappel : Vous avez une réservation <strong>%{RESERVABLE}</strong> qui aura lieu le <em>%{DATE}</em>"
notify_member_slot_is_canceled:
your_reservation_RESERVABLE_of_DATE_was_successfully_cancelled: "Votre réservation %{RESERVABLE} du %{DATE} a bien été annulée."
notify_member_slot_is_modified:
your_reservation_slot_was_successfully_changed: "Votre créneau de réservation a bien été modifié."
notify_member_subscribed_plan:
you_have_subscribed_to_PLAN_html: "Vous avez souscrit à l'abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
notify_member_subscribed_plan_is_changed:
you_have_changed_your_subscription_to_PLAN_html: "Vous avez changé votre abonnement à <strong><em>%{PLAN}</em></strong>."
notify_member_subscription_canceled:
your_subscription_PLAN_was_successfully_cancelled_html: "Votre abonnement <strong><em>%{PLAN}</em></strong> est bien annulé."
notify_member_subscription_extended:
your_subscription_PLAN_has_been_extended_FREE_until_DATE_html: "Votre abonnement <strong><em>{PLAN}</em></strong> a été prolongé {FREE, select, true{gratuitement} other{}} jusqu'au {DATE}." #messageFormat interpolation
notify_member_subscription_is_expired:
your_subscription_has_expired: "Votre abonnement est arrivé à expiration."
notify_member_subscription_will_expire_in_7_days:
your_subscription_will_expire_in_7_days: "Votre abonnement arrive à échéance dans 7 jours."
notify_partner_subscribed_plan:
subscription_partner_PLAN_has_been_subscribed_by_USER_html: "L'abonnement partenaire <strong><em>%{PLAN}</em></strong> a été souscrit par <strong><em>%{USER}</strong></em>."
notify_project_author_when_collaborator_valid:
USER_became_collaborator_of_your_project: "Le membre %{USER} est devenu un collaborateur de votre projet :"
notify_project_collaborator_to_valid:
you_are_invited_to_collaborate_on_the_project: "Vous êtes invité à collaborer sur le projet suivant :"
notify_user_auth_migration:
your_account_was_migrated: "Votre compte a bien été migré vers le nouveau système d'authentification."
notify_user_profile_complete:
your_profile_was_completed: "Votre profil a bien été complété, vous avez désormais accès à l'ensemble de la plateforme."
notify_user_training_valid:
your_TRAINING_was_validated_html: "Votre formation <strong><em>%{TRAINING}</em></strong> a bien été validée."
notify_user_user_group_changed:
your_group_has_changed: "Vous avez changé de groupe"
notify_user_when_avoir_ready:
your_avoir_is_ready_html: "Votre facture d'avoir n°%{REFERENCE}, d'un montant de %{AMOUNT}, est prête. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Cliquez ici pour la télécharger</a>."
notify_user_when_invoice_ready:
your_invoice_is_ready_html: "Votre facture n°%{REFERENCE}, d'un montant de %{AMOUNT}, est prête. <a href='api/invoices/%{INVOICE_ID}/download' target='_blank'>Cliquez ici pour la télécharger</a>."
undefined_notification:
unknown_notification: "Notification inconnue"
notification_ID_wrong_type_TYPE_unknown: "Notification %{ID} erronée (type %{TYPE} inconnu)."
notify_user_wallet_is_credited:
your_wallet_is_credited: "Votre porte-monnaie a bien été crédité de %{AMOUNT} par l'administrateur"
notify_admin_user_wallet_is_credited:
wallet_is_credited: "Le porte-monnaie du membre %{USER} a bien été crédité de %{AMOUNT}"
notify_admin_export_complete:
export: "L'export"
statistics_global: "de toutes les statistiques"
statistics_account: "des statistiques d'inscriptions"
statistics_event: "des statistiques sur les événements"
statistics_machine: "des statistiques de créneaux machines"
statistics_project: "des statistiques sur les projets"
statistics_subscription: "des statistiques d'abonnements"
statistics_training: "des statistiques sur les formations"
statistics_space: "des statistiques sur les espaces"
users_members: "de la liste des membres"
users_subscriptions: "de la liste des abonnements"
users_reservations: "de la liste des réservations"
availabilities_index: "des disponibilités de réservations"
accounting_acd: "des données comptables pour ACD"
is_over: "est terminé."
download_here: "Téléchargez ici"
notify_admin_import_complete:
import_over: "L'import %{CATEGORY} est terminé. "
members: "des membres"
view_results: "Voir les résultats."
notify_member_about_coupon:
enjoy_a_discount_of_PERCENT_with_code_CODE: "Bénéficiez d'une remise de %{PERCENT} % avec le code %{CODE}"
enjoy_a_discount_of_AMOUNT_with_code_CODE: "Bénéficiez d'une remise de %{AMOUNT} avec le code %{CODE}"
notify_admin_free_disk_space:
warning_free_disk_space: "Attention: l'espace disque disponible sur le serveur est désormais de %{AVAILABLE} MiO"
notify_admin_close_period_reminder:
warning_last_closed_period_over_1_year: "Pensez à clôturer régulièrement vos périodes comptables. Les comptes sont actuellement clôturés jusqu'au %{LAST_END}"
warning_no_closed_periods: "Pensez à clôturer régulièrement vos périodes comptables. Vous devez clôturer des périodes depuis le %{FIRST_DATE}"
notify_admin_archive_complete:
archive_complete: "L'archivage des données du %{START} au %{END} est terminé. <a href='api/accounting_periods/%{ID}/archive' target='_blank'>Cliquez ici pour la télécharger</a>. Pensez à l'enregistrer sur un support externe sécurisé."
notify_privacy_policy_changed:
policy_updated: "Nouvelle mise à jour de la Politique de confidentialité."
click_to_show: "Cliquez ici pour la consulter"
notify_admin_refund_created:
refund_created: "Un avoir de %{AMOUNT} a été généré pour l'utilisateur %{USER}"
notify_user_role_update:
your_role_is_ROLE: "Votre rôle a été changé en %{ROLE}."
notify_admins_role_update:
user_NAME_changed_ROLE_html: "L'utilisateur <strong><em>%{NAME}</strong></em> est maintenant %{ROLE}."
notify_admin_members_stripe_sync:
all_members_sync: "Tous les membres ont été synchronisés avec succès sur Stripe."
#statistics tools for admins
statistics:
subscriptions: "Abonnements"
machines_hours: "Créneaux machines"
spaces: "Espaces"
trainings: "Formations"
events: "Événements"
registrations: "Inscriptions"
projects: "Projets"
users: "Utilisateurs"
training_id: "ID Formation"
training_date: "Date Formation"
event_id: "ID Événement"
event_date: "Date Événement"
event_name: "Nom Événement"
event_theme: "Thématique"
age_range: "Tranche d'âge"
themes: "Thèmes"
components: "Composants"
machines: "Machines"
user_id: "ID Utilisateur"
bookings: "Réservations"
hours_number: "Nombre d'heures"
tickets_number: "Nombre de places"
revenue: "Chiffre d'affaires"
account_creation: "Création de compte"
project_publication: "Publication de projet"
duration: "Durée"
#statistics exports to the excel file format
export:
entries: "Entrées"
revenue: "Chiffre d'affaires"
average_age: "Âge moyen"
total: "Total"
date: "Date"
user: "Utilisateur"
email: "Courriel"
phone: "Téléphone"
gender: "Genre"
age: "Âge"
type: "Type"
male: "Homme"
female: "Femme"
#initial price's category for events, created to replace the old "reduced amount" property
price_category:
reduced_fare: "Tarif réduit"
reduced_fare_if_you_are_under_25_student_or_unemployed: "Tarif réduit si vous avez moins de 25 ans, que vous êtes étudiant ou demandeur d'emploi."
group:
#name of the user's group for administrators
admins: 'Administrateurs'