mirror of
https://bitbucket.org/librepilot/librepilot.git
synced 2025-02-20 10:54:14 +01:00
LP-48 Cleanup obsolete translations
This commit is contained in:
parent
49f7efb4c9
commit
a5369bce5f
@ -1973,46 +1973,6 @@ Raison : %3</translation>
|
||||
<translation>Utiliser OpenGL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ModelViewOptionsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="vanished">Formulaire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>3D model:</source>
|
||||
<translation type="vanished">Modèle 3D :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Background image:</source>
|
||||
<translation type="vanished">Image d'arrière plan :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>VBO allow for performance gains for GPUs that support it (most cards). This may cause cards with faulty drivers to crash.</source>
|
||||
<translatorcomment>Les VBOs (de l'anglais Vertex Buffer Object dont une traduction pourrait être objet tampon de vertex) @Wikipedia</translatorcomment>
|
||||
<translation type="vanished">VBO permet des gains de performance avec les cartes graphiques le supportant (la plupart). Cela peut entraîner des plantages avec des pilotes défectueux.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable VBOs:</source>
|
||||
<translation type="vanished">Activer les VBOs :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the image that is shown in the background.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Sélectionner l'image affichée en fond.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select the 3D model file here.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Sélectionner ici le modèle 3D.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Click to enable the use of Vertical Blanking.
|
||||
It is not enabled by default because some graphic cards do not
|
||||
support it, and crash the GCS. Enabling improves performance, though, so you can experiment at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Cocher pour activer VBO.
|
||||
Ce n'est pas activé par défaut car certaines cartes ne le supportent pas et plantent GCS.
|
||||
Cela améliore les performances, mais c'est à utiliser à vos risques et périls.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NotifyPluginOptionsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2764,13 +2724,6 @@ uniquement lorsque les valeurs changent</translation>
|
||||
<translation>Couleur d'objet inconnu :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QuaZipFile</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">Erreur %1 de l'API ZIP/UNZIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigGadgetFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2868,21 +2821,6 @@ uniquement lorsque les valeurs changent</translation>
|
||||
<translation>Simulation HITL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ModelViewGadgetOptionsPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>3D model (*.dae *.3ds)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Modèle 3D (*.dae *.3ds)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose 3D model</source>
|
||||
<translation type="vanished">Choisir le modèle 3D</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose background image</source>
|
||||
<translation type="vanished">Choisir l'image d'arrière plan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NotifyPluginFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -5997,10 +5935,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation>Formulaire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RC Input</source>
|
||||
<translation type="vanished">Entrées RC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Roll/Pitch/Yaw stick deadband</source>
|
||||
@ -6562,10 +6496,6 @@ Le failsafe doit toujours être testé avant chaque vol.</translation>
|
||||
<source>Update rate:</source>
|
||||
<translation>Fréquence de rafraîchissement :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Motors spin at neutral output when armed and throttle below zero (be careful)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Armés, les moteurs tournent avec la sortie au neutre et les gaz à zéro (soyez prudent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Move the servos using the sliders. Two important things:
|
||||
@ -9202,26 +9132,6 @@ uniquement lorsque le système est armé, sans désactiver le module.</translati
|
||||
<source>QML file: </source>
|
||||
<translation>Fichier QML :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use OpenGL</source>
|
||||
<translation type="vanished">Utiliser OpenGL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show Terrain:</source>
|
||||
<translation type="vanished">Afficher terrain :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OsgEarth file:</source>
|
||||
<translation type="vanished">Fichier OsgEarth :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use actual location</source>
|
||||
<translation type="vanished">Utiliser la position actuelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use pre-defined location:</source>
|
||||
<translation type="vanished">Utiliser une position prédéfinie :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Latitude:</source>
|
||||
@ -9278,19 +9188,11 @@ les données en cache</translation>
|
||||
<source>Choose Background Image File</source>
|
||||
<translation>Sélectionner le fichier d'Image de Fond</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose QML file</source>
|
||||
<translation type="vanished">Choisir un fichier QML</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-32"/>
|
||||
<source>OsgEarth (*.earth)</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose OsgEarth terrain file</source>
|
||||
<translation type="vanished">Choisir un fichier de terrain OsgEarth</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../plugins/pfdqml/pfdqmlgadgetoptionspage.ui"/>
|
||||
<source>Speed Unit:</source>
|
||||
@ -10179,10 +10081,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SurfacePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation type="vanished">Page d'Assistant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../plugins/setupwizard/pages/surfacepage.cpp" line="+51"/>
|
||||
<source>Ground Vehicle Configuration</source>
|
||||
@ -11261,13 +11159,6 @@ Pour un véhicule terrestre, ces positions centrales seront utilisées comme neu
|
||||
<translation>Waypoint Magique </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ModelViewGadgetFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ModelView</source>
|
||||
<translation type="obsolete">VueModèle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NotificationItem</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -13078,43 +12969,11 @@ Les valeurs classiques sont de 50% en configuration + et X sur les quadricoptèr
|
||||
<source>Motor output channels</source>
|
||||
<translation>Canaux de sortie moteurs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>1</source>
|
||||
<translation type="vanished">1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Assign your motor output channels using the drawing above as a reference. Respect propeller rotation.</source>
|
||||
<translation>Affecter les canaux de sortie des moteurs en utilisant le dessin ci-dessus comme référence. Respectez le sens des moteurs.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>2</source>
|
||||
<translation type="vanished">2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>3</source>
|
||||
<translation type="vanished">3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>4</source>
|
||||
<translation type="vanished">4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>5</source>
|
||||
<translation type="vanished">5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>6</source>
|
||||
<translation type="vanished">6</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>7</source>
|
||||
<translation type="vanished">7</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>8</source>
|
||||
<translation type="vanished">8</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Multirotor Motor Direction</source>
|
||||
@ -13378,19 +13237,11 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès !</translation>
|
||||
<translatorcomment>Pas toucher !</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send settings to the board but do not save to the non-volatile memory</source>
|
||||
<translation type="vanished">Envoyer les paramètres sur la carte sans enregistrer dans la mémoire non volatile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation>Appliquer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send settings to the board and save to the non-volatile memory</source>
|
||||
<translation type="vanished">Envoyer les paramètres sur la carte et enregistrer dans la mémoire non volatile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
@ -13406,10 +13257,6 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès !</translation>
|
||||
<source>Link State</source>
|
||||
<translation>État Liaison</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The modems current state</source>
|
||||
<translation type="vanished">L'état actuel du modem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Disconnected</source>
|
||||
@ -13510,10 +13357,6 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès !</translation>
|
||||
<source>TX Dropped</source>
|
||||
<translation>Tx Perdus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tx Failure</source>
|
||||
<translation type="vanished">TX Défaillants</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Free Heap</source>
|
||||
@ -13549,10 +13392,6 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès !</translation>
|
||||
<source>%v dBm</source>
|
||||
<translation>%v dBm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bind</source>
|
||||
<translation type="vanished">Associer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>This modem will be a coordinator and other modems will bind to it.</source>
|
||||
@ -13583,32 +13422,16 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès !</translation>
|
||||
<source>VCP Port</source>
|
||||
<translation>Port VCP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the function for the flexi port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Choisir la fonction pour le flexi port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Main Port</source>
|
||||
<translation>Port Main</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the function for the main port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Choisir la fonction pour le main port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the maximum TX output power the modem will use (mW)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ajuste la puissance maximale de sortie utilisée par le modem (mW)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Max Power</source>
|
||||
<translation>Puissance Maxi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the function for the USB virtual com port</source>
|
||||
<translation type="vanished">Choisir la fonction pour le USB virtual com port</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>FlexiIO Port</source>
|
||||
@ -13624,10 +13447,6 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès !</translation>
|
||||
<source>If selected, data will only be transmitted from the coordinator to the Rx modem.</source>
|
||||
<translation>Si coché, les données sont uniquement transmises du coordinateur vers le modem Rx.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Only PPM packets will be transmitted.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Seulement les paquets PPM seront transmis.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>PPM Only</source>
|
||||
@ -13643,37 +13462,21 @@ Méfiez-vous de ne pas vous verrouiller l'accès !</translation>
|
||||
<source>Min Chan</source>
|
||||
<translation>Canal Mini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PPM packets will be received by this modem. Must be selected if Coordinator modem is configured for PPM.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Les paquets PPM sont reçus par ce modem. Doit être sélectionné si le modem coordinateur est configuré en PPM.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>PPM</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>OPLink configuration</source>
|
||||
<translation type="vanished">Configuration OPLink</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>One-Way</source>
|
||||
<translation>Unidirectionnel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remote modems</source>
|
||||
<translation type="vanished">Modems distants</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Coordinator ID</source>
|
||||
<translation>ID Coordinateur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>This is the coordinator id we currently are bound to.</p><p>To manually bind to a specific coordinator, just type</p><p>or paste its device id in this box and save.</p><p>The device must be rebooted for the binding to take place.</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Ceci est l'identifiant coordinateur avec lequel vous êtes associé.</p><p>Pour s'associer manuellement avec un coordinateur particulier, tapez simplement ou copier/coller l'identifiant de l'appareil dans ce champ puis enregistrer.</p><p>L'appareil doit être redémarré pour que l'association soit effective.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Channel 0 is 430 MHz, channel 250 is 440 MHz, and the channel spacing is 40 KHz.</source>
|
||||
@ -15454,20 +15257,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<source>WizardPage</source>
|
||||
<translation>Page d'Assistant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Standard ESC 50Hz</source>
|
||||
<translation type="vanished">Variateur Standard 50Hz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Standard ESC</source>
|
||||
<translation>Variateur Standard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Turbo PWM ESC 400Hz</source>
|
||||
<translatorcomment>TODO: or 500Hz ?</translatorcomment>
|
||||
<translation type="obsolete">Variateur Turbo PWM 400Hz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location/>
|
||||
<source>Rapid ESC</source>
|
||||
@ -16265,14 +16059,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ConfigOPLinkWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unbind</source>
|
||||
<translation type="vanished">Dissocier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bind</source>
|
||||
<translation type="vanished">Associer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../plugins/config/configoplinkwidget.cpp" line="+180"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
@ -16303,14 +16089,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<source>PPM packets will be received by this modem.</source>
|
||||
<translation>Les paquets PPM seront reçus par ce modem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation type="vanished">Information</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To apply the changes when binding/unbinding the board must be rebooted or power cycled.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Pour appliquer les changements d'association/dissociation la carte doit être redémarrée ou débranchée/rebranchée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>InputWizardWidget</name>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user